Direttamente dal profilo Facebook di Man-Ga (Sky, canale 133), apprendiamo la bella notizia del passaggio televisivo, a settembre, di Giant Robo - The Animation: Il giorno in cui la Terra si fermò. Lo stesso post è comparso in contemporanea sull'account ufficiale di Yamato Video, che detiene i diritti di pubblicazione dell'anime in Italia.
"Sveliamo la prima novità di settembre: GIANT ROBO - THE ANIMATION: IL GIORNO IN CUI LA TERRA SI FERMÒ
Solo su Man-ga sky ch.133".
L'acclamata produzione, scritta e diretta da Yasuhiro Imagawa (Shin Mazinger Z, Tetsujin 28 go serie tv remake del 2004) è disponibile in Giappone dall'ottobre 2012 nello splendore dell'alta definizione in un box a tiratura limitata ricchissimo di extra ideato per il ventesimo anniversario della serie: video rimasterizzato in Super HD e audio in qualità CD per godere dell'importante colonna sonora eseguita dall’Orchestra Filarmonica di Varsavia. Yamato Video ne annunciò la pubblicazione in Blu-ray e DVD su Facebook nel giugno del 2013, annuncio mai concretizzato. Che sia la volta buona?
Fonte consultata:
Man-Ga
"Sveliamo la prima novità di settembre: GIANT ROBO - THE ANIMATION: IL GIORNO IN CUI LA TERRA SI FERMÒ
Solo su Man-ga sky ch.133".
L'acclamata produzione, scritta e diretta da Yasuhiro Imagawa (Shin Mazinger Z, Tetsujin 28 go serie tv remake del 2004) è disponibile in Giappone dall'ottobre 2012 nello splendore dell'alta definizione in un box a tiratura limitata ricchissimo di extra ideato per il ventesimo anniversario della serie: video rimasterizzato in Super HD e audio in qualità CD per godere dell'importante colonna sonora eseguita dall’Orchestra Filarmonica di Varsavia. Yamato Video ne annunciò la pubblicazione in Blu-ray e DVD su Facebook nel giugno del 2013, annuncio mai concretizzato. Che sia la volta buona?
Fonte consultata:
Man-Ga
https://www.animeclick.it/news/35822-giant-robot-in-blu-ray-e-dvd-per-yamato-video
Lo spero anch'io... Almeno si comincia a muovere qualcosa, finalmente.
E' da parecchio che non lo rivedo.
Oddio, non ci stavo pensando.
La speranza si è appena trasformata in terrore.
ora non mettiamolo in ogni notizia
Cannarsi è una calamità per il settore dei fan, mi sembra il minimo diffondere l'allarme
e credo che da ora in poi il tam tam della rete sarà molto solerte a riguardo
Una bella riedizione Blu-ray sarebbe cosa buona e giusta.
oddio, spero che aspettino altri 2-3 anni allora per rilasciarlo (tanto ne son già passati una decina), perché se lo rilascino da qui a breve rischiano davvero di far floopare completamente le vendite del film
edit: ma dove viene detto?... non riesco a trovarlo
ma perchè si parla di adattamento? Verrà ridoppiato? Oo
Ora ne ho l'occasione.
Buono!
Se c'è dentro anche il doppiaggio Mediaset come nella versione Shin Vision , non credo
Egli è OVUNQUE. ^__^
Lasciando perdere la battuta davvero un gran colpo per orlando leone ed il suo gruppo.
Sì, c'era la ferrea intenzione, ma anche un invalicabile scoglio dovuto al costo per la nuova localizzazione. E qui sì che si sarebbe corso (si corre?) il rischio di avere Cannarsi al doppiaggio.
Come facciamo a fermarlo prima che faccia danni, questa volta?
Si, ma occhio che questo doppiaggio risale a Shin Vision, cioè a 15 anni fa buoni, quando Cannarsi scriveva dialoghi ancora umani ( e poi esiste pure il doppiaggio Mediaset con le voci tv )
Il quel doppiaggio, Shito mise a Sakura e Kerochan le voci di Kiki e Jiji del doppiaggio Disney di Kiki consegne a domicilio (sempre diretto da lui )
Poi vabbè ai tempi , ad avere l'ultima parola sugli adattamenti erano di Sanzo e Mazzotta che non erano proprio dei fanatici del purismo assoluto .
A detta di Cannarsi, si accorsero ancor prima di doppiare la serie, che i nomi erano sbagliati, ma siccome li avevo presentati così in un articolo/anteprima su Mangazine, preferirono lasciarli sbagliati piuttosto che ammettere l'errore.
Questo per farvi capire come ragionano certe persone che lavorano in questo ambiente.
Sempre a detta di Cannarsi, è solo dopo che lui curò il doppiaggio di Eva che iniziò un nuovo modo di concepire la fedeltà in un doppiaggio anime.
Non a caso, Mazotta fu estromesso dal doppiaggio di Eva e da quel momento, da tutti gli altri della Dynamic Italia ( mentre prima li dirigeva tutti lui )
lo hanno scritto che non sarà ridoppiato
Oh, ma lo volete capire che soldi per ridoppiare serie non ci sono ( al massimo qualche film ) , con al pirateria che ha distrutto il mercato ?
Gli unici che possono permetterselo sono giganti come Netflix, o Rai e Mediaset.
Gli altri sono fuori dai giochi.
Quindi piantatela ogni volta con la speanza/spauracchio de " è ridoppiato ?"
Fonte: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2495402470481921&id=109336649088527&ref=page_internal
Molte grazie.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.