Yamato Video ieri ha annunciato il ritorno della trasposizione in anime per la TV dello shoujo manga di Ayuko Hatta, Wolf Girl & Black Prince (Ōkami Shōjo to Kuro Ōji), del 2014.
Questo il cast del doppiaggio italiano riportato nel trailer pubblicato da Yamato Video nella ricorrenza del trentesimo anniversario della nascita della casa milanese:
Erika Shinohara: Jessica Grossule
Kyoya Sata: Riccardo Sarti
Takeru Hibiya: Ezio Vivolo
Ayumi Sanda: Eleonora Armaroli
Aki Tezuka: Sara Pendin
Marin Tachibana: Anna Belluzzi
Nel cast troveremo voci nuove e alcune riconferme del primo e unico passaggio televisivo Man-Ga. Vi anticipiamo in anteprima esclusiva gli altri doppiatori che hanno partecipato al doppiaggio: Massimo Corizza, Roberto Giovenco, Luca Venanzi, Ismaele Ariano, Elena Berto, Marco Pedrazzi, Luana Congedo, Martina Felli, Giulia Bersani, Laura Cherubelli, Stefano Cutaia e Marco Musso.
Il manga fu serializzato sulla rivista di Shueisha Bessatsu Margaret mentre in in Italia fu portato nel 2013 da Star Comics.
Erika ha mentito a lungo a sue due compagne di classe, molto più esperte di lei in materia di uomini, inventandosi un fidanzato inesistente. Messa alle strette dalle due, che pretendevano una foto del boyfriend, la protagonista ne scatta una col cellulare ad un affascinate sconosciuto per strada. Il problema è che lo sconosciuto non lo è poi tanto: il duo capisce subito che si tratta del popolare compagno di scuola Sata Kyouya. Erika, presa dal panico, va da Sata-kun, gli spiega la situazione e lo prega di far finta di essere il suo ragazzo. Sata, che viene ritenuto da tutti il principe del primo anno, per i suoi modi gentili e rassicuranti, in realtà si nasconde dietro ad una maschera; ha l’anima davvero nera, e accetta di prender parte alla farsa per divertirsi un po’, torturando e vessando la ragazza, facendola così diventare il suo fido cane.
Questo il cast del doppiaggio italiano riportato nel trailer pubblicato da Yamato Video nella ricorrenza del trentesimo anniversario della nascita della casa milanese:
Erika Shinohara: Jessica Grossule
Kyoya Sata: Riccardo Sarti
Takeru Hibiya: Ezio Vivolo
Ayumi Sanda: Eleonora Armaroli
Aki Tezuka: Sara Pendin
Marin Tachibana: Anna Belluzzi
Nel cast troveremo voci nuove e alcune riconferme del primo e unico passaggio televisivo Man-Ga. Vi anticipiamo in anteprima esclusiva gli altri doppiatori che hanno partecipato al doppiaggio: Massimo Corizza, Roberto Giovenco, Luca Venanzi, Ismaele Ariano, Elena Berto, Marco Pedrazzi, Luana Congedo, Martina Felli, Giulia Bersani, Laura Cherubelli, Stefano Cutaia e Marco Musso.
Il manga fu serializzato sulla rivista di Shueisha Bessatsu Margaret mentre in in Italia fu portato nel 2013 da Star Comics.
No, alcune voci son state cambiate... almeno su wiki porta nomi diversi
un po' come han fatto con la terza di Lupin, han ritoccato il peggio del peggio
Grazie per la conferma, hanno salvato il salvabile, insomma, spero serva a qualcosa, altrimenti tanto valeva ridoppiarlo tutto.
Per me valeva più lasciarlo nel dimenticatoio e doppiare altro, alla fine è un'altra di quelle tante serie incompiute che lasciano il tempo che trovano
Per i due protagonisti non hanno cambiato nulla, stesse voci e stessa interpretazione (almeno a giudicare dal video).
Me ne sono accorto solo ora, ho rivisto il vecchio trailer.
Perché non cambiarli entrambi, a questo punto?
Il manga era partito bene, ed è stato un calando, l'ho addirittura interrotto e rivenduto che mancavano pochi volumi alla fine.
Ci sono cosí tanti shojo...
Comunque yamato sta facendo un buon lavoro, fire force me lo sto godendo tantissimo.
felice per questo "ri-doppiaggio" (?) anime tra i miei preferiti, anche il manga ha dato le sue soddisfazioni... per certe scene ho sentito come se mi avessero clonato l'adolescenza ahahah
Beh, in questo caso era naturale sistemare il doppiaggio (sì, si sente che hanno cambiato diversi doppiatori), Wolf girl and the black prince è una delle serie più viste nel catalogo Yamato e io l'ho trovata molto divertente.
Qui non si tratta di valutare la qualità della serie, quando poi ti ritrovi capolavori che non vendono nemmeno lontanamente 1000 copie e ciofeche che vanno a ruba. Aggiungo che questa serie per me si è conclusa bene anche così, narrando uno spaccato (improbabile) di vita di due teenager, non serve che finisca sempre con un matrimonio e il canonico "vissero felici e contenti".
Non riesco a trovare nessun dato in merito, su quali basi dici che è tra le più viste del loro catalogo?
Non è brutta ma non è neppure tra le migliori.
Poi è un anime incompiuto è quindi come tutti gli anime incompiuti hanno il problema che sono monchi.
Beh, nel manga si sposano
Si può sempre finire la storia leggendo il manga.
Mi viene da pensare che le scelte sugli anime da doppiare stia cambiando, magari ci sono accordi con le case editrici.
Ad esempio io sto guardando fire force su italia 2 e ho ipotizzato di proseguire poi con il manga.
All'epoca era la serie con più visualizzazioni dopo HOTD (non saprei quali altri dati si possano cercare per determinare il gradimento), ma vedo che ora è stata rimossa da YouTube.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.