Riportiamo qui di seguito il resoconto del Q&A di questa sera su Twitch insieme a Georgia di J-POP Manga:
· Boys love "censurati": hanno proposto di decensurare Killing Stalking e BJ Alex, ma hanno avuto risposte negative. Dipende dall'editore, dall'autore e dal materiale originale che forniscono. Alcuni autori disegnano tutto e aggiungono la censura in un secondo momento. Altri, sapendo già che l'opera sarà censurata, non disegnano proprio i genitali. Quindi anche rimuovendo la censura, sotto non ci sarebbe alcun disegno. Ci tengono a sottolineare che loro non aggiungono censure.
· Prossime fiere: Gardacon, Padova Comics, Collezionando (Lucca), Romics, Napoli Comicon e Etna Comics. Al momento, a causa della pandemia, è difficile prevedere il ritorno di eventuali ospiti giapponesi.
· Ristampe: stanno facendo il possibile ma è difficile stare dietro a tutte le richieste.
· Anime in produzione: ci sono editori giapponesi che danno anticipazioni sugli anime in lavorazione con largo anticipo e altri no.
· Anime: tra i loro titoli che hanno beneficiato positivamente dell'adattamento animato, citano Horimiya, Tokyo Revengers e The Promised Neverland.
· Novel: fare più di un paio di volumi l'anno per le loro serie in corso, è difficile.
· Opere collaterali: per i titoli molto forti, prendono in considerazione anche la pubblicazione di character book, artbook, spin-off, ecc.
· Pokémon - La grande avventura Nero & Bianco + Nero 2 & Bianco 2: la lavorazione dei volumi è già completa, manca solo l'ok dei licensor per poter andare in stampa.
· My Dress Up Darling - Bisque Doll: sanno che con il volume 8 è stato pubblicato un mini artbook. È presto per parlarne, ma sono positivi riguardo una possibile pubblicazione in Italia.
· Caro Fratello: contano di riuscire a pubblicarlo entro inizio estate. Stanno contrattando con l'autrice per procurarsi determinate illustrazioni a colori da utilizzare. Inoltre si augurano di poter pubblicare altro di Riyoko Ikeda in futuro.
· La finestra di Orfeo: nell'edizione italiana mancano le tavole in bicromia, in quanto assenti anche nell'edizione che hanno usato come riferimento.
· I am a Hero: sono in attesa dal Giappone per dare il via alla pubblicazione. Contano di riuscire per inizio aprile.
· Il mondo di Ran: la ristampa sta andando benissimo in termini di vendite.
· NeuN 6.5 BOX: sanno che ci sono problemi con le dimensioni del box e stanno cercando di capire come risolverli. Il problema è causato dal diverso tipo di carta utilizzato nelle varie ristampe, che incide sullo spessore dei volumi. Specificano inoltre che le illustrazioni a colori inserite nel volume, sono le uniche disponibili.
· Miss Kobayashi's Dragon Maid: è presto per parlare di spin-off.
· Welcome to the NHK: sanno bene che il pubblico attende il ritorno del manga e della novel.
· Alice in Borderland: il debutto è andato bene.
· BJ Alex: saranno 18 volumi raccolti in 9 cofanetti.
· Rent a Girlfriend: per il momento continua bimestrale.
· Shadows House: A oggi in Giappone la versione a colori è disponibile solo in edizione digitale, e non è quindi licenziabile per la pubblicazione.
Si ringrazia Manga's Corner per la trascrizione di domande e risposte fatte durante la live.
· Boys love "censurati": hanno proposto di decensurare Killing Stalking e BJ Alex, ma hanno avuto risposte negative. Dipende dall'editore, dall'autore e dal materiale originale che forniscono. Alcuni autori disegnano tutto e aggiungono la censura in un secondo momento. Altri, sapendo già che l'opera sarà censurata, non disegnano proprio i genitali. Quindi anche rimuovendo la censura, sotto non ci sarebbe alcun disegno. Ci tengono a sottolineare che loro non aggiungono censure.
· Prossime fiere: Gardacon, Padova Comics, Collezionando (Lucca), Romics, Napoli Comicon e Etna Comics. Al momento, a causa della pandemia, è difficile prevedere il ritorno di eventuali ospiti giapponesi.
· Ristampe: stanno facendo il possibile ma è difficile stare dietro a tutte le richieste.
· Anime in produzione: ci sono editori giapponesi che danno anticipazioni sugli anime in lavorazione con largo anticipo e altri no.
· Anime: tra i loro titoli che hanno beneficiato positivamente dell'adattamento animato, citano Horimiya, Tokyo Revengers e The Promised Neverland.
· Novel: fare più di un paio di volumi l'anno per le loro serie in corso, è difficile.
· Opere collaterali: per i titoli molto forti, prendono in considerazione anche la pubblicazione di character book, artbook, spin-off, ecc.
· Pokémon - La grande avventura Nero & Bianco + Nero 2 & Bianco 2: la lavorazione dei volumi è già completa, manca solo l'ok dei licensor per poter andare in stampa.
· My Dress Up Darling - Bisque Doll: sanno che con il volume 8 è stato pubblicato un mini artbook. È presto per parlarne, ma sono positivi riguardo una possibile pubblicazione in Italia.
· Caro Fratello: contano di riuscire a pubblicarlo entro inizio estate. Stanno contrattando con l'autrice per procurarsi determinate illustrazioni a colori da utilizzare. Inoltre si augurano di poter pubblicare altro di Riyoko Ikeda in futuro.
· La finestra di Orfeo: nell'edizione italiana mancano le tavole in bicromia, in quanto assenti anche nell'edizione che hanno usato come riferimento.
· I am a Hero: sono in attesa dal Giappone per dare il via alla pubblicazione. Contano di riuscire per inizio aprile.
· Il mondo di Ran: la ristampa sta andando benissimo in termini di vendite.
· NeuN 6.5 BOX: sanno che ci sono problemi con le dimensioni del box e stanno cercando di capire come risolverli. Il problema è causato dal diverso tipo di carta utilizzato nelle varie ristampe, che incide sullo spessore dei volumi. Specificano inoltre che le illustrazioni a colori inserite nel volume, sono le uniche disponibili.
· Miss Kobayashi's Dragon Maid: è presto per parlare di spin-off.
· Welcome to the NHK: sanno bene che il pubblico attende il ritorno del manga e della novel.
· Alice in Borderland: il debutto è andato bene.
· BJ Alex: saranno 18 volumi raccolti in 9 cofanetti.
· Rent a Girlfriend: per il momento continua bimestrale.
· Shadows House: A oggi in Giappone la versione a colori è disponibile solo in edizione digitale, e non è quindi licenziabile per la pubblicazione.
Si ringrazia Manga's Corner per la trascrizione di domande e risposte fatte durante la live.
Riguardo le novel, non mi illudo, ma vorrei che riprendessero Toradora! ed Haganai.
Incrocio le dita per il mini artbook di Bisque Doll!
Riguardo NHK, oltre alla ristampa della novel vorrei sapere se ci sono possibilità di vedere il seguito.
Per le novel seguo abbastanza con piacere Overlord, Haruhi s'è perso invece, forse definitivamente sta volta?
Come tutti penso un po' ad Haruhi, ma, personalmente, per il momento sono apposto visto che ho recuperato tutti i volumi tranne uno.
Il 6,5 andrebbe quindi inserito in un eventuale secondo box.
Tutto sempre in teoria.
Pensando che ti dicano "ah sì è nostra intenzione portarvelo però aspettavamo che qualcuno ce lo chiedesse su Twitch per annunciarlo"
Oddio 6 su 12 non è che sia proprio poco...
Io ho seguito la live e hanno detto che la versione a colori è solo per il digitale, ho controllato ed è effettivamente così…
La cosa non mi crea nessun problema, anzi il portafoglio ringrazia.
In generale mi piacerebbe un maggiore approfondimento sul digitale in Italia!
Non vedo l'ora di iniziare I am a Hero, attendevo una nuova edizione da anni quindi qualche altro mese di attesa non mi pesa affatto.
Ottima notizia le buone vendite de Il mondo di Ran, spero che questo porti a tenerlo in una reperibilità continua visto che è uno dei tanti titoli che vorrei recuperare.
A questo punto tento la fortuna con Neun 6.5, ma in realtà sto mentendo a me stesso visto che l'avrei acquistato comunque.
Bene che stiano prendendo tempo per i vari spin-off di Miss Kobayashi's Dragon Maid, solamente perchè il mio portafoglio ha più respiro xD
Uffa, che due scatole.... e così anche quest'anno niente fumettisti giapponesi ospiti in fiere.... io ci speravo un pò .... la J-pop tra l'altro ne portava parecchi..... davvero un peccato.....
Beh, almeno sono stati chiari e così non ci illudiamo per quest'anno.
Le mie speranze dovrò riporle per il 2023.... tristezza...
Bj Alex buoni i nove cofanetti, siamo a due.... ne mancano 7
Vorrei comunque capire questo problema che hanno giapponesi/coreani a concepire che siamo (inteso noi come mercato estero) pronti per edizioni senza censure (premettendo quelle che vengono censurate apposta per il mercato estero ovvio, non la roba già fatta in un certo modo per cui c'è poco da fare)
Killing Stalking e Bj Alex sono censurati?....ma sono già vietati ai minori,cellofanati e con bollino rosso: ci prendono in giro?
Sono censurati nel senso che in Corea stessa vengono pubblicati con le spade laser e non esiste una versione ufficiale dove si vedano i genitali.
La JPOP ha semplicemente ribadito che non applica censure e che quando queste ci sono, è perché il materiale gli viene consegnato così (e alle volte rispetto alla versione originale effettivamente alcune tavole vengono censurate ancora di più, è successo alla Magic Press di recente, ma non è una cosa fatta lato italiano, sono decisioni prese dalle case editrici originali)
Il 'problema' è che girano sul web un sacco di tavole dove i fan disegnano sopra le spade laser e spacciano la roba come "ecco la versione non censurata!!", e queste vengono trovate da altri fan inconsapevoli che pensano 'ecco, lo sapevo, mi prendono in giro, nella magica Asia terra di sogni e libertà dove non esistono censure pubblicano tutt'altro che spade laser!!!' e vanno poi a chiedere spiegazioni agli editori italiani sul perché gli hanno venduto la versione censored a prezzo pieno, sono forse scemi??
No, non sono scemi, sono pubblicazioni già vietate ai minori e vendute incellophanate e coi bollini, cambierebbe poco avere la roba disegnata o no, semplicemente alle volte non è possibile perché come dice l'articolo o nell'originale stesso non sono disegnati e vanno direttamente di spada laser, oppure l'editore asiatico decide che gli occhi del mercato estero non sono pronti per certe visioni
P.S. Consiglio per evitare di farsi ingannare dalle versioni "uncensored" fanmade: se hai un personaggio disegnato in stile cartoon/fumetto e un piripillo anatomicamente accurato qualcosa non torna
No, ti sbagli. La gente non fa il paragone con le scan ridisegnate dai siti illegali. I paragoni sono fatti su edizioni estere esistenti senza censura e sul fatto che questi materiali in originale sono stati disegnati integralmente, ma censurati solo dopo essere stati pubblicati in Corea o Giappone in base alle LORO leggi sulla censura, che non sono le nostre. Per farti un esempio in 8 Guerrieri il primo l'hanno portato senza censure in Italia, il secondo invece tutto censurato tranne due tavole. Alle domande fatte dai lettori se avevano chiesto appositamente le tavole non censurate non hanno risposto assolutamente, danno solo una risposta vaga sul "lavoriamo su quello che ci da l'editore giapponese". Ma le hanno chieste? perchè uno si e l'altro no? dov'è il oro volere quando acquistano pagando un prodotto? e il rispetto nel lettore non avvisando che il secondo sarebbe stato censurato? controllano il materiale ricevuto? penso sia normale porsi tutte queste domande e capire che qualcosa non va. Se non le richiedi che ti devono dare? questo è un lavoro serio? accontentarsi del materiale senza batter ciglio? non mi sembra un lavoro ben svolto. In più l'autrice si è mostrata solidale coi lettori italiani, e sappiamo per certo che lei li disegna i genitali.
Poi c'è On or Off, dove la star comics ha volutamente preso (detto proprio da loro) quella censurata nonostante esiste quella senza censure (versione tedesca, americana ecc) perchè è la loro politica aziendale andare incontro a varie sensibilità, tranne ovviamente chi vuole godersi un titolo senza censure. Noi non contiamo, gli facciamo schifo.
La Jpop è l'unica che ha richiesto titoli senza censure appositamente ed ha anche avvertito quando è successo. Quindi nel loro caso voglio credere nella loro buona fede. Del resto non ci sono prove che dimostrano il contrario, cosa che non si può dire per gli altri editori italiani e la loro "politica aziendale".
Sul loro sito il Mondo di Ran è tutto disponibile (stessa cosa su amazon), ad Emma mancano il 2 e il 3
Io parlavo nello specifico di BJ Alex e Killing Stalking come da domanda e rispetto alle domande fatte nella live su twitch.
BJ Alex e Killing Stalking in originale vengono pubblicati con le spade laser. Ignoro se esistano altre edizioni estere con i pipini svelati ma nel caso mi sento di dire che è stata fatta un'operazione apposta, che è ben diverso da chiedere il materiale originale.
On or Off la versione che è su tappytoon (che detiene i diritti digitali per la versione inglese) ha le spade laser. In Germania si chiede sempre la versione uncensored da quello che ho visto, e a meno che non siano cambiati negli ultimi anni le cose, vendono i prodotti anche senza cellophane. Su Star Comics non mi stupisco però, è sempre stata un pò la loro politica aziendale.
Ma comunque è un caso dove esiste una versione uncensored, e si parla di un altro editore.
Io rispondevo per JPOP su due altre opere dove da tempo gira un enorme equivoco sul fatto che "ma allora esistono versioni uncensored!"... no, sono fanmade, come per buona parte di questi prodotti
O come nel caso degli 8 guerrieri della Magic Press: primo volume senza censure, secondo volume censurato, gli sono state fatte domande e hanno risposto che pur chiedendo la versione senza censure l'editore originale per il secondo volume si è rifiutato... per motivi incomprensibili
Bisogna anche tenere d'occhio la piattaforma originale dove vengono pubblicati. Gran parte della roba webtoon viene dalla Lezhin, che richiede ai loro autori di pubblicare auto-censurando la roba. Difatti loro pubblicano Killing Stalking e BJ Alex.
On or Off è della D&C Media
Con versione inglese intendevo quella cartacea americana che sarà pubblicata da Tokyo Pop, dove hanno detto che sarà uncensored, non quella sul sito Tappytoon.
Molta stima per gli editori tedeschi, che rispettano i lettori e l'opera in se, senza bigottismo e falso perbenismo.
Ecco: ma se permetti è un caso ben diverso rispetto a quelli di cui si stava parlando sopra, qui dietro c'è la precisa scelta di un editore italiano che è stato abbondantemente rimproverato per questo. Però non è uno dei casi di cui stavo parlando, si può anzi dire che sia un'eccezione. Star Comics non è nuova a queste bravate, anche su manga non yaoi.
A loro "discolpa" è un retaggio dei tempi in cui subirono delle noie legali da parte del MOIGE per via di Dragon Ball. Tanto che mi pare praticamente tutte le edizioni successive di DB presentano delle censure
La stima va sempre a chi sceglie di pubblicare il prodotto così com'è, non è che io sia d'accordo con le censure bada, però alle volte ci possono essere delle motivazioni pratiche che noi non vediamo, non è solo "perbenismo" (paura di denunce nonostante il cellophane/paura di essere bollati come casa editrice pornografica/volontà di vendere il proprio prodotto ad un'utenza il più larga possibile).
Infatti sulla Jpop non ho detto nulla, anzi sono gli unici che hanno detto che partono proprio con l'idea di pubblicare senza censure.
Per la star se ha paura di essere "bollata" come casa editrice pornografia si dia ad altro. Non è obbligata a pubblicare prodotti che non sono nelle loro corde, è semplice.
Possono optare per titoli soft così da poter dormire la notte e tenere pulita l'immagine.
Sul Mondo di Ran: ho preso qualche numero mancante da poco, perciò sì è disponibile!
Non so dove hai letto queste risposte ma la Magic nella discussione nel gruppo ufficiale 801 non ha risposto che l'editore si è rifiutato, assolutamente. Hanno solo detto che loro lavorano sul materiale che gli viene dato.
Non avrebbe senso sennò che per il primo glielo hanno il via libera e per il secondo no (ricordo sempre che 2 tavole erano non censurate del secondo volume), avendo acquistato i diritti insieme, non è una serie in corso ma completa.
Non siamo scemi i lettori. Neanche l'autrice ne sapeva niente.
Invece penso, dopo aver visto questo video con la JPOP, che spiega come lavorano sui file che ricevono, che non abbiamo avuto la voglia o dimenticato di disattivare nei file ricevuti i livelli dove c'era le censura.
Sicuramente c'è chi non riesce a gestirla.
Scusami, da dove hai preso queste notizie?
In quale post o commento hai letto che chi protesta crede che ci siano versioni decensurate di tutti i fumetti BL?
Quale commento o post ha parlato di APP o piattaforme online? O di fanmade? O di decensurare manualmente?
Si è parlato della Star comics che porta on or off censurato volutamente e abbia affermato in modo non troppo velato che serie BL decensurate non ne vuole portare per "non urtare la sensibilità di alcuni lettori" (il fatto che lo abbiano fatto anche in precedenza, non li giustifica. Al contrario, peggiora le cose. Nel 2022 portare ancora opere seguendo particolari standard morali, è anacronistico e fuori luogo. Se ritengono un fumetto troppo esplicito o crudo per i lettori, basta sceglierne un altro. Gli anni 80-90 li abbiamo superati da un pezzo).
Si è parlaro del perché il gioco del gatto e del topo sia stato portato decensurato da kappa edizioni e censurato dalla JPOP (sempre colpa dell'editore giapponese? A me sembra strano).
Si è anche parlaro del perché la magic press abbia portato mezzo fumetto decensurato e mezzo no (cosa di cui si è mostrata stupita l'autrice stessa. Anche qui: è sempre l'editore giapponese il problema? A metà fumetto ha deciso che non gli andava più bene? Mah, anche questo mi sembra discutibile).
Personalmente, tu puoi credere che se alcuni fumetti non arrivano in Italia in un certo modo è sempre colpa degli editori coreani e giapponesi, ma io ritengo ci siano anche casi in cui la colpa è di ambo le parti, perché ci sono troppe incongruenze. Casomai, quando si parla di queste cose, è sempre colpa di chi non può dire la sua.
Le ho lette in un post di MP stessa, non ricordo se nel gruppo o in un altro luogo.
L'errore tecnico ci può stare ma da una casa editrice come la MP che è stata la prima a portare gli yaoi in Italia e pubblica hentai (unica nel panorama) mi sembra una svista un pò strana.
Ho trovato questo equivoco in vari commenti sui social e forum vari, con tanto di immagini con le uncensored fanmade postate.
Ma scusami, dove hai letto tu nel mio commento che io penso che le proteste non siano giustificate o che tutti cadano nell'equivoco?
Ho letteralmente detto che non sono d'accordo con le censure.
Né tantomeno mi sognerei di dire che chi protesta stia sbagliando a farlo. Solo che bisogna vedere di quali prodotti si parla, perché è inutile andare a protestare per prodotti che in originale sono pubblicati con le censure a spade laser (mentre per On e Off è più che legittimo)
Ed esattamente, quando avrei detto che Star Comics è giustificata? Ho letteralmente detto che "non sono nuovi a queste bravate", come può essere letta come una giustificazione? Ho solo detto che è un problema che si trascina da anni e non riguarda i soli yaoi.
Fare le domande va bene se hai dubbi su quello che ho detto, però non attribuirmi parole o concetti che non ho scritto per piacere.
Non ho sinceramente capito la domanda. Quando avrei parlato in maniera specifica di un post o un commento o di app e piattaforme online?
Ma io non credo ad un bel nulla. Non capisco neanche perché mi state rispondendo come se avessi fatto un commento alla situazione generale quando ho risposto ad un commento che chiedeva di due titoli specifici e l'ho anche ribadito
E mi sembra che nel "dire la vostra" lo state dicendo e ampiamente, praticamente in questi giorni non si legge altro
Seguo assiduamente il gruppo Magic è questa risposta che dici tu non l'ho mai vista sugli 8 Guerrieri. Ma anche se fosse rimane l'incongruenza col materiale pubblicato, quindi sa di palese scusa. Se fosse stato un errore almeno ammetterlo e cercare di riparare in qualche modo. Invece vedo un continuo dare la colpa all'editore giapponese o coreano che non vuole.
Non è stata la Magic Press a portare per prima i BL ma la Kappa edizioni, poi la flashbook e dopo la Magic.
Tornando invece sulla live ringrazio Animeclick per aver fatto questa domanda riguardo la censura.
Si, le magiche edizioni della Kappa dove Viewfinder vol.1 aveva i dialoghi completamente stravolti nell'adattamento per renderlo più simile ad un pornazzo e venderlo ad un pubblico di maschi omosessuali per cui non era pensato... magici tempi, ho ancora il volumetto da qualche parte
Dopo si hanno fatto uscire qualche volumetto decente, e sicuramente hanno fatto da apripista in un mercato molto diverso, ma per cura di traduzioni ed edizioni esiterei a dargli il primato. Se proprio vogliamo, Flashbook ha pubblicato Tarot Café ben prima che mi muovesse la Kappa, e The Summit è del.... 2007? Credo? Purtroppo è rimasto incompiuto. Di mezzo penso ci fosse Gokuraku Café in due volumetti, ma da lì al 2011-2012 non hanno fatto più nulla, mentre la MP aveva creato la sua collana 801 con "Mi vergogno da morire" nel 2009 e ha pubblicato con costanza fino alla crisi di qualche anno fa.
Quindi si, concedo che Flashbook ha portato il primo paio di titoli (un manwha e un manga breve), e che girava anche Kappa con le sue (brrr) edizioni, ma la prima a farlo con una certa serietà e costanza è stata MP.
Per questo, ribadisco, tornando al punto originale e per l'esperienza che hanno nel trattare e pubblicare certi prodotti mi pare strano si siano dimenticati di togliere un livello mentre curavano l'edizione di un intero volumetto e nessuno se ne sia accorto.
Tutto può succedere, ma credo mi sia lecito il dubbio alla tua critica, come a te è legittimo il diritto a farla.
(per chiarire: in casa ho praticamente l'intero catalogo BL sia di MP, sia di Flashbook e pure Kappa. Non è una questione di preferire un editore ad un altro, ma proprio di cosa vogliamo considerare "pubblicare" un manga BL con una edizione decente e una certa costanza)
Per quanto riguarda la risposta di MP, nel gruppo dell'editore dedicato al BL, 11 febbraio primo post dedicato all'affaire 8 guerrieri
(Onestamente ricordo un secondo post in cui approfondivano e dicevano che avevano fatto la stessa richiesta di versione non censurata data e concessa per il primo volume ma gli era stato negato, però ora non lo ritrovo. Era suppergiù intorno a questo periodo)
Personalmente io comunque parlerei di come da due anni a questa parte i BL sono l'unico tipo di manga (a parte l'occasionale e molto più esplicito hentai della MP, ma non sempre) che viene pubblicato con il cellophane. Cose molto più crude od esplicite sono tranquillamente sfogliabili in libreria. Questo mi sembra un pelo più grave delle spade laser, giusto per amor di discussione e senza togliere nulla a quest'ultima che comunque è una censura ovviamente
Ti ringrazio, non avevo controllato su Amazon perché cerco di comprare il meno possibile da lì e sulle varie fumetterie online non mi davano la disponibilità dell'intera serie. Per quel che riguarda Emma, mancano non solo i numeri 2 e 3 ma anche 8 e 9, quindi ci vorrebbe proprio una bella ristampa. Manomale che J-pop avrà ascoltato le mie preghiere che cominciavano con la ristampa di the Climber, spero che continui a ristampare anche il resto del suo catalogo
Questa è l'unica risposta che conosco che afferma quello che ho detto io ovvero che loro hanno lavorato sul materiale concesso dall'editore giapponese e non che l'editore giapponese si è rifiutato di darlo dopo che loro lo avevano chiesto come invece avevi affermato tu. Hanno chiesto? perchè non è tutto censurato l'albo? lo capisci o no che è strano? ma davvero stiamo qui ancora a discutere su questa cosa che è palese?
Per quanto riguarda la questione chi ha pubblicato prima BL ho detto come stanno i fatti non chi ha fatto un lavoro migliore degli altri. Se dovevamo parlare di chi ha pubblicato prima cosa allora andiamo in ordine o esponiamo bene le frasi se intendevi a livello di qualità di come lavorano.
Il mio disappunto è dovuto al fatto che tenevo molto al lavoro svolto dalla Magic Press, che ho sempre sostenuto fin dall'inizio, ma negli ultimi tempi ci sono stati delle cose sbagliate anche a livello di adattamenti e traduzioni tipo Il buio oltre la finestra triangolare o Viewfinder dove alcuni dialoghi sono stati edulcorati. Se c'è un problema si fa presente, sperando sempre di essere ascoltati. Lasciar passare solo perchè hanno fatto anche cose buone non ha senso.
Anche il fatto d'incellofanare i BL lo trovo sbagliato, mai capito perchè una cosa deve escluderne un'altra o essere più importante, che poi è sempre in base al proprio giudizio. Se servirebbe per averli come ideati dall'autore me lo farei andare bene, ma non ha senso essendo la maggior parte anche censurati. Cosa che non vedo appunto con altre serie con giovani femmine nude o scene violente. Si fanno sempre due pesi e due misure.
Se non ti vanno bene lamentati come molti di noi abbiamo fatto con questo problema della censura voluta, ribadisco voluta.
Per Magic Press spero sia stato un errore e che in futuro presteranno più attenzione, magari avendo un confronto coi lettori e non dando una risposta tanto per pensando che i lettori non sono capaci d'intendere e volere. Ci si arrabbia quando si tiene a qualcosa e la fiducia riposta viene a mancare.
Problema che ultimamente sembra essere comune anche ad altri editori, tipo Goen. L'Articolo su Ridendo tra le Nuvole aveva presente ben 2 persone che facevano notare la stessa cosa.
Comunque ieri sembravano tutti pazzi per le domande.
Quando esce questo, quando uscirà quello...
Non sono abituato a questo genere di caciara.
Tra questi ci sarà anche Non Tormentarmi, Nagatoro? Perché ci sono le "Illust Collection (praticamente gli Artbook)", le "Comic Anthology" e, soprattutto, il Character Book, che sarebbero molto interessanti da portare in Italia, in modo da poter far conoscere ai fan i diversi "retroscena" che nascondono l'Opera di Nanashi (fonte:Wiki Fandom)... 😁
Mi allaccio a questa cosa che hai detto da me grassettata e poi rispondo al resto, perdonami.
Io capisco sia un argomento a cui tieni molto, ma stai presupponendo (erroneamente, te lo garantisco) che lo stesso non valga per me. O che io non mi sia mai lamentata del lavoro fatto da MP o da altri editori, o che non abbia partecipato alle lamentele su questo quel problema dando per scontato che boh, tutto mi deve andar bene perché ho solo detto... ma forse c'è una spiegazione diversa?
Ho iniziato rispondendo ad utente che (e lo dico per la terza volta) aveva fatto una domanda specifica su due titoli jpop in una discussione che parla di una live di jpop stessa che dava una risposta sul tema censure per quanto riguarda l'operato della propria azienda.
Mi sento rispondere con il caso On or Off che è di Star Comcis, e va bene, discutiamo anche di quello.
Poi la discussione di sposta sulle censure in generale, sull'operato della MP negli anni (e siamo abbondantemente off topic ma va beh) e ok io partecipo per amor di discussione e perché mi piace confrontarmi ma... mi state attribuendo cose che non ho detto e posizioni che non ho mai sostenuto. Nonostante nelle mie stesse risposte abbia più volte ribadito il contrario.
Giusto a onor di cronaca su questo sito sono stata una delle prime a sollevare domande su La Finestra Triangolare e sul perché girassero critiche alla traduzione, ma questo solo per citare un caso fra tanti e non certo per attribuirmi chissà quale inesistente merito (che non c'è). E sono iscritta al gruppo di MP da quando è stato aperto, seguo le discussioni, e partecipo da anni su questo e altri siti protestando quando c'è da farlo, e sollevando dubbi quando c'è da sollevarli.
Quindi, lo ripeto, per favore, non mettetemi in bocca frasi o concetti che non ho detto o espresso. E non attribuitemi un generico menefreghismo al tema perché ho chilometri di post che dimostrano il contrario (fra cui mesi ora sono una lunghissimo post contro l'atteggiamento che Star Comics ha storicamente dimostrato sui manga yaoi/BL, guardailcaso).
Veramente ho specificato nel mio post stesso che ricordo un'altra risposta e non riesco a trovarla, ma che era genericamente attorno a questo periodo, ed era di tasca loro. Posso essermela immaginata, sai la vecchiaia avanza per tutti, ma sono abbastanza sicura altrimenti non avrei tirato fuori l'argomento.
Palese poi non è, se permetti: nessuno garantisce che a mettere le mani sulle tavole siano stati solo loro. Come è valido dubitare delle risposte di MP, non ne sappiamo abbastanza per confutare l'idea che possa essere stato anche un errore alla fonte (e se non di errore in senso stretto, comunque una decisione).
Insomma dubitare è legittimo, ma questo vale per entrambe le parti in causa. Senza voler giustificare il fatto della censura in sé, ci tengo a ribadirlo: da chiunque sia partita la cosa, la censura è sbagliata. Forse a scriverlo in grassetto stavolta arriva.
Di nuovo, permettimi, mi si attribuiscono cose che io non ho detto né inteso. Permettimi, è una sfumatura ma è importante:
Tu parlavi di un errore tecnico, quoto letteralmente
Alché io ho risposto e lo ribadisco che non penso che una casa editrice con l'esperienza di MP nel lavorare materiale censurato (yaoi e hentai) possa commettere un errore simile su in intero volumetto.
Per chiarire: qui si stà parlando di un errore professionale, fatto in buona o cattiva fede, che mal si concilia con l'esperienza pregressa di MP.
Dire che "lavorano da tanti anni con questo materiale e bene" non è certo una giustificazione se sbagliano adesso né io l'ho mai intesa a questo modo, rileggi pure i miei post. ma è un mio legittimo sollevare una perplessità in merito a quella che è un'accusa di cialtroneria. Fra l'altro pure impossibile da non vedere, si tratta di un effetto visivo, mentre una traduzione è più facile che 'scappi' anche se non dovrebbe.
Se si parla di un generico calo di qualità dei titoli MP recenti: concordo, ma alla fine parliamo di quanti, un paio di volumi di viewfinder (non ricordo da quanto sono partite le polemiche sulla traduzioni, perdonami, sono sicura che mi correggerai), il secondo volume di 8 guerrieri e il primo della finestra triangolare? (Non so come sono gli altri, spero abbiano corretto il tiro) Non dico vada bene o debbano essere esenti da critiche, ma hanno centinaia di volumi pubblicati di cui una considerevole fetta sono BL, magari è un pò presto per togliergli la fiducia ma qui si entra su decisioni personali e alzo le mani.
E anche qui: ma chi lo ha detto che una cosa deve escludere l'altra? O che siccome c'è una cosa forse più grave allora si deve condonare l'altra? Ho letteralmente scritto, e mi quoto
Concedo di essere stata poco chiara nel mio discorso iniziale su MP prima casa editrice di yaoi, ma qui si stà travisando un pò troppo quello che scrivo io. Capisco, e lo ripeto, la rabbia, la sfiducia e il tema "caldo" ma io sono un'altra appassionata come tutti con i propri dubbi e perplessità, che stava pure parlando di un'altra cosa all'inizio anche se compresa nel tema generico delle censure ed è praticamente tutto il giorno che mi state attribuendo parole e intenzioni mai espresse e decisamente non mie ^^;
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.