Andrebbero inseriti Netflix e Prime Video (Anime Generation) tra le disponibiltà, in realtà. Non c'è un servizio streaming/canale che si chiama Yamato Video.Ci sarebbe da modificare la scheda dell'anime di One Piece con "Disponibilità: Mediaset Crunchyroll Yamato Video", a questo punto 👍
perché nessuno ha voglia di aspettareSinceramente non capisco perché non aspettare il termine della messa in onda di Dressrosa e Zou
zou subito dopo dressrosaÈ tutto un po' strano considerando che la messa in onda di mediaset della saga di dressrosa ancora non è terminata e che quella di zo verrà trasmessa dio solo sa quando.
Ma va bene lo stesso.
Andrebbero inseriti Netflix e Prime Video (Anime Generation) tra le disponibiltà, in realtà. Non c'è un servizio streaming/canale che si chiama Yamato Video.Ci sarebbe da modificare la scheda dell'anime di One Piece con "Disponibilità: Mediaset Crunchyroll Yamato Video", a questo punto 👍
Io si, e tu?Con tutto il rispetto, qual è il senso di questo commento? Avete mai aperto una scheda di un anime su Animeclick?
Se ci vai adesso sulla pagina di One Piece, qui su AC, alla voce distributori, trovi anche Netflix e, magia delle magie, Amazon Prime Video. Nessuno ha mai parlato di diritti streaming e la disponibilità indicata sul sito è, chiaramente, un'altra cosa (ma poi, cosa linkerebbero di Yamato Video, un sito in costruzione dal 2000?).Manca Netflix, quello son d'accordo, mi ero dimenticato che detenesse i diritti del simulcast, a differenza di Prime Video, che infatti NON ha i diritti dell'anime di One Piece.
Ma questa cosa non è assolutamente vera 🤨 Legga meglioSe ci vai adesso sulla pagina di One Piece, qui su AC, alla voce disponibilità, ora, trovi anche Netflix e, magia delle magie, Amazon Prime Video.
Ho corretto, non è disponibilità ma distributori. Ma, ripeto, che link metterebbero di Yamato Video?Ma questa cosa non è assolutamente vera 🤨 Legga meglioSe ci vai adesso sulla pagina di One Piece, qui su AC, alla voce disponibilità, ora, trovi anche Netflix e, magia delle magie, Amazon Prime Video.
Ho corretto, non è disponibilità ma distributori. Ma, ripeto, che link metterebbero di Yamato Video?Ma questa cosa non è assolutamente vera 🤨 Legga meglioSe ci vai adesso sulla pagina di One Piece, qui su AC, alla voce disponibilità, ora, trovi anche Netflix e, magia delle magie, Amazon Prime Video.
Alla voce "distributore" andrebbero messi: Mediaset - Crunchyroll - Netflix - Yamato Video ma solo con i link dell'editore (appartenenti al sito). Alla voce "disponibilità" , con i link delle pagine (all'infuori di AC) vanno messi: Mediaset Infinity - Crunchyroll - Netflix e Amazon Prime Video (quindi Anime Generation e non Yamato Video, anche perché non c'è una piattaforma). Questa sarebbe dovuta essere la segnalazione da fare (ma suppongo siano indietro) e, ad ogni modo, è un particolare a cui fa più caso un distributore che un fruitore.Ma che link devono mettere? Che sta dicendo? è una segnalazione per gli schedisti
Sinceramente non capisco perché non aspettare il termine della messa in onda di Dressrosa e Zou
Buona cosa che One Piece si distacca da Mediaset visto che sono tanti anni che subisce un maltrattamento inspiegabile 😱 fino a Ennies Lobby era uno dei programmi di punta di Italia 1 poi i vertici decisero di non valorizzarlo più.
Sinceramente non capisco perché non aspettare il termine della messa in onda di Dressrosa e Zou
Perché gli editori sono diversi e giustamente ognuno si fa i fatti propri. Poi uno può benissimo aspettare che finiscano, abbonarsi ad AG e guardarsi la saga successiva (a maggior ragione se gli interessa solo quella e poi vuole disdire l'abbonamento).Buona cosa che One Piece si distacca da Mediaset visto che sono tanti anni che subisce un maltrattamento inspiegabile 😱 fino a Ennies Lobby era uno dei programmi di punta di Italia 1 poi i vertici decisero di non valorizzarlo più.
Non è questo, è che Italia 1 ha deciso di rimuovere i cartoni dalla sua programmazione.
Su Facebook hanno risposto ad un utente dicendo che sono 100 puntate quindi penso che hanno comprato pure il reverie insieme a wciSono davvero contento che finalmente il doppiaggio di One Piece prosegue senza più dipendere da Mediaset.
La saga di Whole Cake Island conta 96 episodi e trasmettendone due a settimana ci vorranno grosso modo alcuni mesi abbondanti per poter concludere.
Peccato che non sia stata menzionata la saga del Reverie che invece conta appena 13 episodi.
Chissà forse Yamato l'ha acquistata insieme a Whole Cake.
Su Facebook hanno risposto ad un utente dicendo che sono 100 puntate quindi penso che hanno comprato pure il reverie insieme a wciSono davvero contento che finalmente il doppiaggio di One Piece prosegue senza più dipendere da Mediaset.
La saga di Whole Cake Island conta 96 episodi e trasmettendone due a settimana ci vorranno grosso modo alcuni mesi abbondanti per poter concludere.
Peccato che non sia stata menzionata la saga del Reverie che invece conta appena 13 episodi.
Chissà forse Yamato l'ha acquistata insieme a Whole Cake.
wano la vedremo nel 2025 sicuramenteSu Facebook hanno risposto ad un utente dicendo che sono 100 puntate quindi penso che hanno comprato pure il reverie insieme a wciSono davvero contento che finalmente il doppiaggio di One Piece prosegue senza più dipendere da Mediaset.
La saga di Whole Cake Island conta 96 episodi e trasmettendone due a settimana ci vorranno grosso modo alcuni mesi abbondanti per poter concludere.
Peccato che non sia stata menzionata la saga del Reverie che invece conta appena 13 episodi.
Chissà forse Yamato l'ha acquistata insieme a Whole Cake.
E allora in totale sono 109 episodi.
Un numero decisamente inferiore rispetto a Dressrosa + Zou e alla successiva saga di Wano.
Adesso non so con precisione quanti mesi ci vorranno per trasmettere tutto al ritmo di due episodi a settimana, ma se come ha fatto intendere quelli di Yamato loro hanno già completato il doppiaggio di Whole Cake + Reverie allora nel frattempo che vengono trasmessi gli episodi su Anime Generation potrebbero già iniziare a partire con il doppiaggio di Wano.
Però non sappiamo quando Yamato comprerà Wano.
Io spero che lo faccia in tempi ravvicinati perché siamo molto indietro rispetto alla trasmissione giapponese.
L'ideale sarebbe comunque che la trasmissione della versione doppiata su Anime Generation prosegua senza pause ed interruzioni.
Non penso proprio che faranno pause come merdasetPerò non sappiamo quando Yamato comprerà Wano.
Io spero che lo faccia in tempi ravvicinati perché siamo molto indietro rispetto alla trasmissione giapponese.
L'ideale sarebbe comunque che la trasmissione della versione doppiata su Anime Generation prosegua senza pause ed interruzioni.
Si andrà avanti a blocchi di episodi quindi le interruzioni ci saranno, si spera non pluriennali come con Mediaset.
Non penso proprio che faranno pause come merdasetPerò non sappiamo quando Yamato comprerà Wano.
Io spero che lo faccia in tempi ravvicinati perché siamo molto indietro rispetto alla trasmissione giapponese.
L'ideale sarebbe comunque che la trasmissione della versione doppiata su Anime Generation prosegua senza pause ed interruzioni.
Si andrà avanti a blocchi di episodi quindi le interruzioni ci saranno, si spera non pluriennali come con Mediaset.
Prendiamo ad esempio Reborn che dopo essere stato abbandonato per diversi anni anni ora è trasmesso senza interruzioni.
Di Mediaset penso le cose peggiori ma esiste una grandissima differenza... Anime Generation si paga e Yamato obbligatoriamente deve offrire un servizio adeguato se non vuole che i clienti disdicano l'abbonamento.
Mediaset abbandonò One Piece, Naruto, Detective Conan ecc. ecc. Ma fu una scelta (scellerata) di un'azienda privata che offriva serie animate gratuitamente.
Di Mediaset penso le cose peggiori ma esiste una grandissima differenza... Anime Generation si paga e Yamato obbligatoriamente deve offrire un servizio adeguato se non vuole che i clienti disdicano l'abbonamento.
Mediaset abbandonò One Piece, Naruto, Detective Conan ecc. ecc. Ma fu una scelta (scellerata) di un'azienda privata che offriva serie animate gratuitamente.
C'è da sottolineare che in fatto di budget Yamato può contare sull'appoggio di Amazon e quindi non avrà problemi ad acquistare l'intera saga di Wano e a proseguire oltre con il doppiaggio.
Con Mediaset tutto questo era impossibile.
Sapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Sapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
Sapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
CAST
Monkey D. Luffy: Renato Novara
Roronoa Zoro: Patrizio Prata
Nami: Emanuela Pacotto
Usopp: Luca Bottale
Sanji: Lorenzo Scattorin
Chopper: Federica Valenti
Nico Robin: Patrizia Scianca
Franky: Riccardo Rovatti
Brook: Alessandro Zurla
Carrot: Chiara Leoncini
Pedro: Omar Maestroni
Grount: Giuseppe Palasciano
Zappa: Davide Fumagalli
Bonham: Diego Baldoin
Prodi: Maurizio Desinan
Voce narrante: Alessandro D'Errico
STAFF
Edizione italiana: Tania Gaspardo ( )
Traduzione: Mattia Dongiovanni, Gaia Verrecchia
Doppiaggio italiano: Erazero S.r.l.
Dialoghi Italiani: Anna Papace, Francesca Scivoli, Francesca Tretto
Direzione del doppiaggio: Luca Sandri
Fonico di sala e mixage: Ivan Lo Giusto
Coordinamento tecnico: Mirko Spanò
Post-produzione: Francesco Donadel Campbell
mediaset è immortale purtroppoSapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
CAST
Monkey D. Luffy: Renato Novara
Roronoa Zoro: Patrizio Prata
Nami: Emanuela Pacotto
Usopp: Luca Bottale
Sanji: Lorenzo Scattorin
Chopper: Federica Valenti
Nico Robin: Patrizia Scianca
Franky: Riccardo Rovatti
Brook: Alessandro Zurla
Carrot: Chiara Leoncini
Pedro: Omar Maestroni
Grount: Giuseppe Palasciano
Zappa: Davide Fumagalli
Bonham: Diego Baldoin
Prodi: Maurizio Desinan
Voce narrante: Alessandro D'Errico
STAFF
Edizione italiana: Tania Gaspardo ( )
Traduzione: Mattia Dongiovanni, Gaia Verrecchia
Doppiaggio italiano: Erazero S.r.l.
Dialoghi Italiani: Anna Papace, Francesca Scivoli, Francesca Tretto
Direzione del doppiaggio: Luca Sandri
Fonico di sala e mixage: Ivan Lo Giusto
Coordinamento tecnico: Mirko Spanò
Post-produzione: Francesco Donadel Campbell
Ma scusate allora chi sta doppiando Whole Cake Island? Yamato Video o Boing S.p.A?
La presenza di Tania Gaspardo come supervisore editoriale mi fa capire che invece purtroppo siamo ancora nelle grinfie di Mediaset.
Ce la faremo finalmente a sentire un adattamento fedele all'originale con tanto di termini sconci?
Io ho molte perplessità in proposito.
Sono molto deluso 😞 perché ho veramente creduto che Yamato avesse preso il pieno controllo della situazione e invece...
Sapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
CAST
Monkey D. Luffy: Renato Novara
Roronoa Zoro: Patrizio Prata
Nami: Emanuela Pacotto
Usopp: Luca Bottale
Sanji: Lorenzo Scattorin
Chopper: Federica Valenti
Nico Robin: Patrizia Scianca
Franky: Riccardo Rovatti
Brook: Alessandro Zurla
Carrot: Chiara Leoncini
Pedro: Omar Maestroni
Grount: Giuseppe Palasciano
Zappa: Davide Fumagalli
Bonham: Diego Baldoin
Prodi: Maurizio Desinan
Voce narrante: Alessandro D'Errico
STAFF
Edizione italiana: Tania Gaspardo ( )
Traduzione: Mattia Dongiovanni, Gaia Verrecchia
Doppiaggio italiano: Erazero S.r.l.
Dialoghi Italiani: Anna Papace, Francesca Scivoli, Francesca Tretto
Direzione del doppiaggio: Luca Sandri
Fonico di sala e mixage: Ivan Lo Giusto
Coordinamento tecnico: Mirko Spanò
Post-produzione: Francesco Donadel Campbell
Ma scusate allora chi sta doppiando Whole Cake Island? Yamato Video o Boing S.p.A?
La presenza di Tania Gaspardo come supervisore editoriale mi fa capire che invece purtroppo siamo ancora nelle grinfie di Mediaset.
Ce la faremo finalmente a sentire un adattamento fedele all'originale con tanto di termini sconci?
Io ho molte perplessità in proposito.
Sono molto deluso 😞 perché ho veramente creduto che Yamato avesse preso il pieno controllo della situazione e invece...
E secondo te a Mediaset starebbe bene doppiare gli episodi coi propri soldi per poi mandarli sul canale di Yamato e non su Italia 2? È a Yamato starebbe bene sottostare a ciò? E anche se così fosse, che cosa ne gioverebbero da rimandare la messa in onda da settembre ad ottobre? Piuttosto aspetterebbero la fine della trasmissione di Dressrosa e Zou su Italia 2 - se davvero avessero voce in capitolo come tu supponi.Ho il sospetto che tutto questo sia avvenuto per causa di Mediaset perché vuole essere ancora lei a dare le carte.
si è stata censurata al minuto 13Leggendo i commenti al post Facebook di Yamato hanno detto che sembrano non esserci censure ma hanno fatto notare che in una frase nei sottotitoli dicono "bastardo" mentre invece nel doppiaggio dicono "maledetto".
Chi ha visto la puntata può confermare che è così?
Leggendo i commenti al post Facebook di Yamato hanno detto che sembrano non esserci censure ma hanno fatto notare che in una frase nei sottotitoli dicono "bastardo" mentre invece nel doppiaggio dicono "maledetto".
Chi ha visto la puntata può confermare che è così?
è menzionata Tania gaspardo quindi lo ha doppiato mediaset/boing spaLeggendo i commenti al post Facebook di Yamato hanno detto che sembrano non esserci censure ma hanno fatto notare che in una frase nei sottotitoli dicono "bastardo" mentre invece nel doppiaggio dicono "maledetto".
Chi ha visto la puntata può confermare che è così?
Vabbè si sta proprio a cercare il pelo nell'uovo. Poi mi spiegate il collegamento Yamato e Mediaset chi se l'è inventato?
mediaset è immortale purtroppoSapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
CAST
Monkey D. Luffy: Renato Novara
Roronoa Zoro: Patrizio Prata
Nami: Emanuela Pacotto
Usopp: Luca Bottale
Sanji: Lorenzo Scattorin
Chopper: Federica Valenti
Nico Robin: Patrizia Scianca
Franky: Riccardo Rovatti
Brook: Alessandro Zurla
Carrot: Chiara Leoncini
Pedro: Omar Maestroni
Grount: Giuseppe Palasciano
Zappa: Davide Fumagalli
Bonham: Diego Baldoin
Prodi: Maurizio Desinan
Voce narrante: Alessandro D'Errico
STAFF
Edizione italiana: Tania Gaspardo ( )
Traduzione: Mattia Dongiovanni, Gaia Verrecchia
Doppiaggio italiano: Erazero S.r.l.
Dialoghi Italiani: Anna Papace, Francesca Scivoli, Francesca Tretto
Direzione del doppiaggio: Luca Sandri
Fonico di sala e mixage: Ivan Lo Giusto
Coordinamento tecnico: Mirko Spanò
Post-produzione: Francesco Donadel Campbell
Ma scusate allora chi sta doppiando Whole Cake Island? Yamato Video o Boing S.p.A?
La presenza di Tania Gaspardo come supervisore editoriale mi fa capire che invece purtroppo siamo ancora nelle grinfie di Mediaset.
Ce la faremo finalmente a sentire un adattamento fedele all'originale con tanto di termini sconci?
Io ho molte perplessità in proposito.
Sono molto deluso 😞 perché ho veramente creduto che Yamato avesse preso il pieno controllo della situazione e invece...
yamato e dynit da soli sarebbero più velocimediaset è immortale purtroppoSapete a che ora esce il primo ep doppiato di wci?
Uscito ora, però iniziano dal 780.
CAST
Monkey D. Luffy: Renato Novara
Roronoa Zoro: Patrizio Prata
Nami: Emanuela Pacotto
Usopp: Luca Bottale
Sanji: Lorenzo Scattorin
Chopper: Federica Valenti
Nico Robin: Patrizia Scianca
Franky: Riccardo Rovatti
Brook: Alessandro Zurla
Carrot: Chiara Leoncini
Pedro: Omar Maestroni
Grount: Giuseppe Palasciano
Zappa: Davide Fumagalli
Bonham: Diego Baldoin
Prodi: Maurizio Desinan
Voce narrante: Alessandro D'Errico
STAFF
Edizione italiana: Tania Gaspardo ( )
Traduzione: Mattia Dongiovanni, Gaia Verrecchia
Doppiaggio italiano: Erazero S.r.l.
Dialoghi Italiani: Anna Papace, Francesca Scivoli, Francesca Tretto
Direzione del doppiaggio: Luca Sandri
Fonico di sala e mixage: Ivan Lo Giusto
Coordinamento tecnico: Mirko Spanò
Post-produzione: Francesco Donadel Campbell
Ma scusate allora chi sta doppiando Whole Cake Island? Yamato Video o Boing S.p.A?
La presenza di Tania Gaspardo come supervisore editoriale mi fa capire che invece purtroppo siamo ancora nelle grinfie di Mediaset.
Ce la faremo finalmente a sentire un adattamento fedele all'originale con tanto di termini sconci?
Io ho molte perplessità in proposito.
Sono molto deluso 😞 perché ho veramente creduto che Yamato avesse preso il pieno controllo della situazione e invece...
Ma ringrazia che tira fuori i soldi che se aspettiamo amz a pagare i diritti di One piece facciamo iN tempo a morire. Sapessi quando é costoso One piece é già un miracolo essere quasi in "pari"
yamato e dynit da soli sarebbero più veloci
ma intendi nell'episodio 780?Yamato ha fatto ripristinare la gag di Brook sulle mutandine dopo anni in cui era stata censurata con "un bacio".
Meno male che c'è stato anche qualcuno dello staff di Yamato Video che ha lavorato all'edizione italiana.
Ringrazio Yamato per aver finalmente fatto togliere queste stupide ed anacronistiche censure.
ma intendi nell'episodio 780?Yamato ha fatto ripristinare la gag di Brook sulle mutandine dopo anni in cui era stata censurata con "un bacio".
Meno male che c'è stato anche qualcuno dello staff di Yamato Video che ha lavorato all'edizione italiana.
Ringrazio Yamato per aver finalmente fatto togliere queste stupide ed anacronistiche censure.
giovedì uscirà l'ultimo episodio filler e poi da martedì prossimo parte wcima intendi nell'episodio 780?Yamato ha fatto ripristinare la gag di Brook sulle mutandine dopo anni in cui era stata censurata con "un bacio".
Meno male che c'è stato anche qualcuno dello staff di Yamato Video che ha lavorato all'edizione italiana.
Ringrazio Yamato per aver finalmente fatto togliere queste stupide ed anacronistiche censure.
Parlo dell'episodio 781.
Dello staff di Yamato Video ci ha lavorato Mirko Spanò come coordinatore tecnico.
È scritto nell'ultimo post Facebook di Yamato su Whole Cake Island perché in quello precedente non era stato specificato.
Ho visto anch'io l'episodio e confermo che è così.
Allora ritiro il mio commento iniziale.In un commento su FB, Yamato Video ha fatto intendere che il doppiaggio è stato curato interamente da Mediaset e loro si stanno limitando a diffonderlo in anteprima su Anime Generation
io spero solo che nei prossimi episodi ci sarà il basta*** altrimenti è vergognoso
Mi auguro che i capoccia di Mediaset abbiano finalmente capito che le censure e le edulcorazioni non hanno più alcun senso di esistere nel 2024.
Lo streaming poi è una cosa completamente diversa dalla TV.
Comunque è chiaro che Mediaset abbia ormai rinunciato ad avere l'anteprima televisiva del doppiaggio.
Lo abbiamo già visto con la sesta stagione di My Hero Academia dove il doppiaggio è stato trasmesso in anteprima su Crunchyroll piuttosto che su Italia 2.
io spero solo che nei prossimi episodi ci sarà il basta*** altrimenti è vergognoso
eh wano è lunghissima spero che li faranno almeno 3 ep a settimanaio spero solo che nei prossimi episodi ci sarà il basta*** altrimenti è vergognoso
Aspettiamo e vediamo.
Certo se non dovesse esserci vuol dire che allora i capoccia di Mediaset non hanno ancora capito un bel niente.
È auspicabile però che da Wano in avanti il doppiaggio venga fatto direttamente da Yamato.
Vediamo cosa faranno, son curioso. Meglio in generale per tutti che si abbia il doppiaggio italiano disponibile legalmente, ma spero che il lavoro sui buchi audio continui a esserci comunque, è una buona cosa per come la vedo io.
Vediamo cosa faranno, son curioso. Meglio in generale per tutti che si abbia il doppiaggio italiano disponibile legalmente, ma spero che il lavoro sui buchi audio continui a esserci comunque, è una buona cosa per come la vedo io.
Beh se i buchi audio sono dovuti alle censure, da Impel Down in poi non ce ne dovrebbero essere più.
Rimangono comunque le castronerie che fece Mediaset, all'epoca, quando cambiò il nome del protagonista da Luffy in Rubber o i Frutti del Mare al posto di Frutti del diavolo.
Per quello servirebbe proprio un bel ridoppiaggio integrale o parziale che sia, ma in entrambi i casi si tratterebbe di un'operazione troppo costosa.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Quello di Mediaset è stato un bistrattamento, anche basta.