Sugli annunci dei prossimi latecast, "ce ne sono alcuni che sono in fase di approvazione, un altro dovrebbe essere annunciato nelle prossime settimane".
Sulla possibilità di inserire su Anime Generation le serie che in passato erano in simulcast su YouTube, "si potrebbe tentare di far tornare qualche titolo se ci sarà l'occasione giusta".
Oshi no Ko: su un eventuale doppiaggio della serie, "per ora non ci sono novità, anche se sarebbe bello".
Sul portare serie di diversi anni fa rimaste tuttora inedite in Italia (Clannad, K-On!, Haibane Renmei, Barakamon) "sarebbe comunque una prima volta. Non escludo niente, ancora di più se poi vediamo che al pubblico piacciono".
Beh è sempre stato così, più o meno, ieri nella chat mancava Di Sanzo che, spesso, partecipa. Ad ogni modo dell'unica cosa che m'interessava davvero (il film di Boruto) una mezza risposta l'hanno data.Per il resto, tante risposte "forse", "NO", "vorremmo", "non si sà."
anche su Anime Generation e su un eventuale doppiaggio della stagione bisogna prima capire cosa verrà fatto in concreto da parte dei giapponesi.
In ché senso? Che devono fare i Giapponesi perché venga doppiata?
Dipende, in Germania e Francia va ancora bene, con canali gratuiti sul digitale terrestre a tutto anime (in Francia addirittura i simulcast di Goldrake U e Dragon Ball Daima vanno anche in TV).TMS Entertainment la smetta con la televisione che in Occidente in campo anime ormai conta pochissimo.
Il fedele Patrash: "sarebbe bello da recuperare, così come tante altre serie, per cui non escludo niente".
Ma magari, sarebbe ora. Per quanto mi riguarda uno dei meisaku più belli ma impossibile da riperire in italiano. Anche la qualità dei sottotitoli in inglese lascia molto a desiderare.Oshi no Ko: su un eventuale doppiaggio della serie, "per ora non ci sono novità, anche se sarebbe bello".
Mi piacerebbe vederlo doppiato essendo che ne parlano tutti bene. Ma probabilmente lo guarderò lo stesso in giapponese perché i tempi di attesa saranno lunghissimi.Su Boruto: Naruto the Movie e la serie anime: "non lo so, innanzitutto andiamo al cinema a vedere The Last: Naruto the Movie (4, 5 e 6 novembre) e non andate via durante i titoli di coda. Qualcosa succede".
La serie anime mi piace molto tranne qualche parte, avendola rivista recentemente probabilmente non la rivedrei doppiata ma mi piacerebbe che doppiassero il film non avendolo mai visto
Fire Force 3: "speriamo possa arrivare. È un nostro obiettivo, ma non posso garantirlo".
Demon Slave: "sta andando molto bene e sarebbe bello doppiarlo".
Allora - per wuanto riguarda l'anime siamo il secondo paese con piu episodi doppiati, nonostante gli 8+ anni di stop. Primo al mondo è il doppiaggio catalano, con oltre 1'000 episodi doppiati (guarda caso trasmessi in TV).@---Mattia---
Se non sbaglio TMS Entertainment per Detective Conan vuole principalmente se non addirittura solo la televisione! Questa cosa credo di averla letta su "Notizie Anime" poi non so se questo vincolo esiste ancora.
Altra cosa di cui non ne sono sicuro ma potrebbe essere veritiera sembra che fuori dal Giappone l'Italia è il Paese in cui hanno doppiato più episodi.
Forse extra Giappone l'Italia è il Paese dove Conan ha ottenuto più successo se contiamo gli ascolti record dei tempi d'oro + le due edizioni* del manga potrebbe essere vero...
*Senza dimenticare le edizioni con La Gazzetta dello Sport.
Allora - per wuanto riguarda l'anime siamo il secondo paese con piu episodi doppiati, nonostante gli 8+ anni di stop. Primo al mondo è il doppiaggio catalano, con oltre 1'000 episodi doppiati (guarda caso trasmessi in TV).@---Mattia---
Se non sbaglio TMS Entertainment per Detective Conan vuole principalmente se non addirittura solo la televisione! Questa cosa credo di averla letta su "Notizie Anime" poi non so se questo vincolo esiste ancora.
Altra cosa di cui non ne sono sicuro ma potrebbe essere veritiera sembra che fuori dal Giappone l'Italia è il Paese in cui hanno doppiato più episodi.
Forse extra Giappone l'Italia è il Paese dove Conan ha ottenuto più successo se contiamo gli ascolti record dei tempi d'oro + le due edizioni* del manga potrebbe essere vero...
*Senza dimenticare le edizioni con La Gazzetta dello Sport.
Per quanto riguarda il manga, invece, tra le varie edizioni e gli spin-off portati da Star Comics, dovremmo essere tra i primi paesi al mondo. Abbiamo addirittura avuto un'edizione speciale per il numero 100 migliore di quella realizzata in patria.
Detective Conan va comunque fortissimo in tutti i paesi asiatici, ma l'Italia dovrebbe essere comunque tra quelli dove il brand ha più successo - per questo il silenzio assoluto degli ultimi anni è così inspiegabile per me...
Allora - per wuanto riguarda l'anime siamo il secondo paese con piu episodi doppiati, nonostante gli 8+ anni di stop. Primo al mondo è il doppiaggio catalano, con oltre 1'000 episodi doppiati (guarda caso trasmessi in TV).@---Mattia---
Se non sbaglio TMS Entertainment per Detective Conan vuole principalmente se non addirittura solo la televisione! Questa cosa credo di averla letta su "Notizie Anime" poi non so se questo vincolo esiste ancora.
Altra cosa di cui non ne sono sicuro ma potrebbe essere veritiera sembra che fuori dal Giappone l'Italia è il Paese in cui hanno doppiato più episodi.
Forse extra Giappone l'Italia è il Paese dove Conan ha ottenuto più successo se contiamo gli ascolti record dei tempi d'oro + le due edizioni* del manga potrebbe essere vero...
*Senza dimenticare le edizioni con La Gazzetta dello Sport.
Per quanto riguarda il manga, invece, tra le varie edizioni e gli spin-off portati da Star Comics, dovremmo essere tra i primi paesi al mondo. Abbiamo addirittura avuto un'edizione speciale per il numero 100 migliore di quella realizzata in patria.
Detective Conan va comunque fortissimo in tutti i paesi asiatici, ma l'Italia dovrebbe essere comunque tra quelli dove il brand ha più successo - per questo il silenzio assoluto degli ultimi anni è così inspiegabile per me...
Tra gli anime big su piattaforma streaming ci sono tutti tranne Detective Conan e Pokémon.
Conan ha fatto la storia della tv italiana degli ultimi ventidue anni anche senza merchandising negli anni d'oro era spesso nella top 4 programmi più visti di Italia Uno... Me lo ricordo bene perché leggevo ogni giorno i dati auditel sul Mediavideo.
Aspetto che Conan arrivi in maniera seria su qualche piattaforma streaming! La versione di Crunchyroll era bellissima non ci hanno creduto.
Io gli avrei chiesto che serie vintage stanno trattando!! Io vorrei che tanti loro titoli pubblicati in dvd arrivassero in blu-ray, sia serie tv, ma anche OAV e film....Sui titoli classici visto che oramai è quasi impossibile il ridoppiaggio vorrei per ogni titolo i sub fedeli garantiti, questi anche in streaming cosa che purtroppo oggi ancora non ci sono su prime video....Per quanto riguarda le edizioni in home video vorrei qualche contenuto extra in più, ad esempio nel primo Blu-ray dei cavalieri a parte un libricino non c'è nulla!!! Cavoli mettetemi come minino i trailer e le sigle italiane come extra, ma io vorrei anche interviste, making off della serie eccecc!!!
Visto che è appena uscito il film di Ken strano che non gli avete chiesto un eventuale pubblicazione in bluray della serie Tv....
Io gli avrei chiesto che serie vintage stanno trattando!! Io vorrei che tanti loro titoli pubblicati in dvd arrivassero in blu-ray, sia serie tv, ma anche OAV e film....Sui titoli classici visto che oramai è quasi impossibile il ridoppiaggio vorrei per ogni titolo i sub fedeli garantiti, questi anche in streaming cosa che purtroppo oggi ancora non ci sono su prime video....Per quanto riguarda le edizioni in home video vorrei qualche contenuto extra in più, ad esempio nel primo Blu-ray dei cavalieri a parte un libricino non c'è nulla!!! Cavoli mettetemi come minino i trailer e le sigle italiane come extra, ma io vorrei anche interviste, making off della serie eccecc!!!
Visto che è appena uscito il film di Ken strano che non gli avete chiesto un eventuale pubblicazione in bluray della serie Tv....
Su Ken ho addirittura avanzato richiesta di nuovo doppiaggio e nuovi adattamento
Io gli avrei chiesto che serie vintage stanno trattando!! Io vorrei che tanti loro titoli pubblicati in dvd arrivassero in blu-ray, sia serie tv, ma anche OAV e film....Sui titoli classici visto che oramai è quasi impossibile il ridoppiaggio vorrei per ogni titolo i sub fedeli garantiti, questi anche in streaming cosa che purtroppo oggi ancora non ci sono su prime video....Per quanto riguarda le edizioni in home video vorrei qualche contenuto extra in più, ad esempio nel primo Blu-ray dei cavalieri a parte un libricino non c'è nulla!!! Cavoli mettetemi come minino i trailer e le sigle italiane come extra, ma io vorrei anche interviste, making off della serie eccecc!!!
Visto che è appena uscito il film di Ken strano che non gli avete chiesto un eventuale pubblicazione in bluray della serie Tv....
Su Ken ho addirittura avanzato richiesta di nuovo doppiaggio e nuovi adattamento
Arifureta e quelli che devono ancora annunciare.Ora come ora questi latecast quali sarebbero?
Non sono molto dietro a Yu-Gi-Oh, ma non sono mai andati oltre a Vrains? Forse si sono sovrapposte 2 cose, da una parte K2 ha diminuito drasticamente ogni investimento verso nuovi prodotti (attualmente è un canale semi vuoto dopo che hanno tolto anche pokemon), poi ho visto che è stato doppiato dalla Merak che è fallita 4 anni faMa esattamente perché il doppiaggio di Yu gi Oh Vrains è stato interrotto?
Mi ero perso la live, altrimenti avrei fatto una domanda su Gankutsuou, che se non sbaglio è loro e non ha ancora una versione BD.
A me piacerebbe delle serie vecchie che portassero su Anime Generation [...] oppure la primissima serie delle Pretty Cure.
Quindi la stagione 3 non è sicura che la portino.Fire Force 3: "speriamo possa arrivare. È un nostro obiettivo, ma non posso garantirlo".
Vedevo che era uscita in Bluray in altri paesi, pensavo magari esistesse un master migliore.E che te ne faresti, è un anime del 2004 in SD, e visto come è animato ogni tentativo di upscaling sarebbe o incredibilmente dispendioso o scadente.
E questo a prescindere dal fatto che non venderebbe niente, non vengono fatte serie recenti che hanno traino, figuriamoci una serie del 2004 che si ricordano in quattro gatti.
Vedevo che era uscita in Bluray in altri paesi, pensavo magari esistesse un master migliore.
Veramente! Neanche una parola sui bd di Haikyuu, AssClass e Fire force...Al famigerato home video di Haikyu posso dire addio immagino.
Eh, la differenza è piccola ma effettivamente c’è… peccato, a questo punto spero almeno in una ristampa dei DVD visto che non si trovano da un po’.Girano gli screen dei BD, ma vedi subito che nasce SD (è del 2004, la roba in HD ha iniziato ad arrivare qualche anno dopo), non avrebbe molto senso ricomprarsi la serie se già la si ha in DVD, il che rende il tutto ancora meno fattibile economicamente.
Per altro per certi versi il BD è peggio dei vecchi DVD, perché nell'upscale hanno filtrato il video e perso dettagli.
DVD - BD scomparsi molti dettagli dei capelli
DVD - BD idem
DVD - BD ci sono diverse stelle spariti nel BD
Beh si è lo stesso lavoro che fa Yamato su praticamente tutto il catalogo, solo che lei ci aggiunge una combinazione di DNR ed Edge Enhancement (cit.) o, come l'ha chiamato qualcun'altro il "filtro disfa quello di buono che hai fatto" o, come la chiamo io, la patina bianca tipica di Yamato. Il problema, ahinoi, è il titolo, alla fine Il Conte di Montecristo in BD lo compreremmo in 5 (e in DVD anche meno).Vedevo che era uscita in Bluray in altri paesi, pensavo magari esistesse un master migliore.
Girano gli screen dei BD, ma vedi subito che nasce SD (è del 2004, la roba in HD ha iniziato ad arrivare qualche anno dopo), non avrebbe molto senso ricomprarsi la serie se già la si ha in DVD, il che rende il tutto ancora meno fattibile economicamente.
Per altro per certi versi il BD è peggio dei vecchi DVD, perché nell'upscale hanno filtrato il video e perso dettagli.
DVD - BD scomparsi molti dettagli dei capelli
DVD - BD idem
DVD - BD ci sono diverse stelle spariti nel BD
Non è detto che portano gli episodi vecchiIl problema di Detective Conan è che chi lo prende(sè mai ci sarà qualcuno, non è detto) per portarlo tutto si accolla un lavoraccio enorme e tante spese.
Devono praticamente portare 700 episodi circa doppiati, quindi grosso (molto grosso) recupero di materiale vecchio. Poi devono recuperare e doppiare in Italiano allo stato attuale più di 400 episodi inediti(che tra un anno circa saranno quasi 500(+500 tra meno di 2 anni), in quanto aumentano al ritmo di quasi 50 episodi l'anno). Per chi se lo prende sarà un lavoraccio, è forse è anche per questo che vanno tutti con i piedi di piombo e nessuno s'è le preso da molti anni.
Io dico che già ora è un anime da recuperare molto molto problematico, ma più passa il tempo è più problematico diventerà, perché il materiale aumenta costantemente.
Beh si è lo stesso lavoro che fa Yamato su praticamente tutto il catalogo, solo che lei ci aggiunge una combinazione di DNR ed Edge Enhancement (cit.) o, come l'ha chiamato qualcun'altro il "filtro disfa quello di buono che hai fatto" o, come la chiamo io, la patina bianca tipica di Yamato.
Il problema, ahinoi, è il titolo, alla fine Il Conte di Montecristo in BD lo compreremmo in 5 (e in DVD anche meno).
Si ma se quelle lavorazioni vanno su serie del calibro di Lady Oscar, I Cavalieri dello Zodiaco e Ken il Guerriero (4° posto in classifica su Prime) l'eccezione diventa la norma.È il lavoro che fa una persona in Yamato, si possono controllare le robe uscire su AG negli ultimi 2 anni e quell'orrore di filtraggio è l'eccezione, non la norma.
Non dovrebbe succedere mai? Siamo tutti d'accordo, la speranza rimane che prima o poi non verranno più fatte certe lavorazioni.
Beh la bellezza per i 2/3 è una caratteristica degli anime originali di inizio anni '00. Un'edizione in BD (ma in stile box first press Dynit o Fire Force Yamato Video) se la meriterebbe sia per quei 2/3 che per il doppiaggio Italiano (parere personale).Il mio problema con il titolo è che è un 8 per circa 2/3, poi diventa guardabile ma nulla più e il finale è da 3.
Non sono sicuro sia uno degli anime di inizio '00 che vorrei più rivedere.
È il lavoro che fa una persona in Yamato, si possono controllare le robe uscire su AG negli ultimi 2 anni e quell'orrore di filtraggio è l'eccezione, non la norma.
Non dovrebbe succedere mai? Siamo tutti d'accordo, la speranza rimane che prima o poi non verranno più fatte certe lavorazioni.
Sul portare serie di diversi anni fa rimaste tuttora inedite in Italia (Clannad, K-On!, Haibane Renmei, Barakamon) "sarebbe comunque una prima volta. Non escludo niente, ancora di più se poi vediamo che al pubblico piacciono".
Aspetto che Conan arrivi in maniera seria su qualche piattaforma streaming! La versione di Crunchyroll era bellissima non ci hanno creduto.
A me piacerebbe delle serie vecchie che portassero su Anime Generation serie tipo Sailor Moon anni 90, oppure B'tX I Cavalieri Alati, oppure la primissima serie delle Pretty Cure.
Boh, a parer mio a parte il finale finale è una serie di tutto rispetto, e anche quello è giusto un po’ bruttino, ma i finali veramente osceni sono altri.Il mio problema con il titolo è che è un 8 per circa 2/3, poi diventa guardabile ma nulla più e il finale è da 3.
Non sono sicuro sia uno degli anime di inizio '00 che vorrei più rivedere.
No i primi 130 episodi sub ita li hanno tolti
Aspetto che Conan arrivi in maniera seria su qualche piattaforma streaming! La versione di Crunchyroll era bellissima non ci hanno creduto.
Conan non c'è più su cruncyroll?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
In ché senso? Che devono fare i Giapponesi perché venga doppiata?
Quindi M non molla.
Sono ormai anni che le cose sono così, non so perché ma dubito che si sboccheranno mai.
???
I film OK,ma la serie animata di Boruto non ne vale la pena, me la sono già vista tutta da tempo e non è al livello di Naruto. Troppi filler, troppi episodi inutili, troppi episodi infantili. (Gli episodi buoni sono molto pochi).
Per il resto, tante risposte "forse", "NO", "vorremmo", "non si sà."