L'intera mia reazione riguardo le aspettative che mi sono fatto a inizio articolo corrisponde per interezza a quella dell'utenza PlayStation dopo che fu svelato per la prima volta cos'era realmente Concord.
HAHAHAHAHA Ma serio!!L'intera mia reazione riguardo le aspettative che mi sono fatto a inizio articolo corrisponde per interezza a quella dell'utenza PlayStation dopo che fu svelato per la prima volta cos'era realmente Concord.
ahahahah madonna che fail allucinante.
Pensa che qui io quasi credevo alla svolta di manga plus in italiano e altre lingue. Seee u cazz...
L'intera mia reazione riguardo le aspettative che mi sono fatto a inizio articolo corrisponde per interezza a quella dell'utenza PlayStation dopo che fu svelato per la prima volta cos'era realmente Concord.
ahahahah madonna che fail allucinante.
Pensa che qui io quasi credevo alla svolta di manga plus in italiano e altre lingue. Seee u cazz...
Se questi artisti sono persone cresciute nell'Europa degli anni '10 mi aspetto una marea di storie woke con coppie miste, tematiche LGBT, depressione, spettacolarizzazione della malattia/disabilità e girl power.
Staremo a vedere.
Vabbè, oggi è giornata di finti annunci, prima Dynit con gli anime ora Star Comics e compagnia bella con 'sta cosa. Quand'è che ci sarà la conferenza con gli annunci manga di Star Comics?
Se questi artisti sono persone cresciute nell'Europa degli anni '10 mi aspetto una marea di storie woke con coppie miste, tematiche LGBT, depressione, spettacolarizzazione della malattia/disabilità e girl power.
Staremo a vedere.
Anche prima c'è stata.Vabbè, oggi è giornata di finti annunci, prima Dynit con gli anime ora Star Comics e compagnia bella con 'sta cosa. Quand'è che ci sarà la conferenza con gli annunci manga di Star Comics?
domani mattina
I primi annunci ci sono stati poco fa, c'è già la news: JoJo Parte 9 e la CLAMP Premium Collection di Rayearth e Rayearth 2. Star Comics si è fatta subito "perdonare".Vabbè, oggi è giornata di finti annunci, prima Dynit con gli anime ora Star Comics e compagnia bella con 'sta cosa. Quand'è che ci sarà la conferenza con gli annunci manga di Star Comics?
Potrebbe essere anche una cosa interessante, ma arrivano decisamente in ritardo, e poi una volta per tutte la vogliamo smettere di copiare gli altri paesi? avrei decisamente preferito una rivista più "occidentale" e non uno scimmiottamento dei fumetti giapponesi sia per disegni che per tematiche, mah! Vedremo
mi piacerebbe uscisse pure in digitale. Se comunque uscirà su amazon e quindi se mi può arrivare in Spagna lo comprerò
Se questi artisti sono persone cresciute nell'Europa degli anni '10 mi aspetto una marea di storie woke con coppie miste, tematiche LGBT, depressione, spettacolarizzazione della malattia/disabilità e girl power.
Staremo a vedere.
lo sai vero che il problema woke non significa fare storie su queste tematiche ma mettere a forza certe tematiche dove non centrano?
ormai con sto woke è come cringe lo usate senza sapere che significa
Se questi artisti sono persone cresciute nell'Europa degli anni '10 mi aspetto una marea di storie woke con coppie miste, tematiche LGBT, depressione, spettacolarizzazione della malattia/disabilità e girl power.
Staremo a vedere.
a parte che sembra di sentire un discorso di Trump, comunque almeno hai letto qualcosa di Federica di Meo (per citare la più famosa) prima di sparare sentenze?
Potrebbe essere anche una cosa interessante, ma arrivano decisamente in ritardo, e poi una volta per tutte la vogliamo smettere di copiare gli altri paesi? avrei decisamente preferito una rivista più "occidentale" e non uno scimmiottamento dei fumetti giapponesi sia per disegni che per tematiche, mah! Vedremo
Veramente esiste già roba simile per i fumetti europei. Giustamente, come si è provato col fumetto americano, o si sta provando con quello giapponese.
Poi ma questo è un fattore personale, ma mettere il senso di lettura alla giapponese quando ne il tuo pubblico di riferimento ne i tuoi autori usano quel senso di lettura mi da un senso di artificioso che serve solo per renderlo più simile ad un manga (che in fin dei conti è sempre un fumetto)
Non mi interessa, anzi mi infastidisce usare il termine manga per i fumetti europei.
Poi ma questo è un fattore personale, ma mettere il senso di lettura alla giapponese quando ne il tuo pubblico di riferimento ne i tuoi autori usano quel senso di lettura mi da un senso di artificioso che serve solo per renderlo più simile ad un manga (che in fin dei conti è sempre un fumetto)
Sono commenti come questo che dimostrano che non avete neanche aperto il video: se lo guardi ti rendi conto della *bip*ata che hai detto.
Non mi interessa, anzi mi infastidisce usare il termine manga per i fumetti europei.
L'intera mia reazione riguardo le aspettative che mi sono fatto a inizio articolo corrisponde per interezza a quella dell'utenza PlayStation dopo che fu svelato per la prima volta cos'era realmente Concord.
ahahahah madonna che fail allucinante.
Pensa che qui io quasi credevo alla svolta di manga plus in italiano e altre lingue. Seee u cazz...
Non mi interessa, anzi mi infastidisce usare il termine manga per i fumetti europei.
Sono persone che si ispirano alla tradizione fumettistica giapponese. Manga non è solo un termine geográfico, indica un tipo di disegno che è quello che questi autor hanno scelto. In attesa che si crei una parola per i "manga" europei, non ci vedo nulla di scandaloso in chiamarli manga europei. Non è una revista di autori europei punto e basta, non ci si trovano gli autori di Bonelli, ma di autor europei che vogliono disegnare nello stile giapponese.
Non mi interessa, anzi mi infastidisce usare il termine manga per i fumetti europei.
Sono persone che si ispirano alla tradizione fumettistica giapponese. Manga non è solo un termine geográfico, indica un tipo di disegno che è quello che questi autor hanno scelto. In attesa che si crei una parola per i "manga" europei, non ci vedo nulla di scandaloso in chiamarli manga europei. Non è una revista di autori europei punto e basta, non ci si trovano gli autori di Bonelli, ma di autor europei che vogliono disegnare nello stile giapponese.
Che la parola manga per noi sia identificativa di uno stile specifico di un Paese specifico ci sta, in ogni caso ricordiamoci che il termine in sé e per sé significa semplicemente "fumetto".
Il sostantivo "manga" letteralmente potrebbe essere tradotto come "disegno/immagine cartoonesco/a", dove 漫 (man) sta per "cartoonesco" e 画 (ga) per "disegno, immagine, tratto". In una parola: fumetto.
Possiamo stare qua a discutere su come lo identifichiamo, ma di fatto vuol dire solo fumetto! XD
E vi dirò di più: mi è capitato più di una volta di sentire qualche giapponese usare la parola "manga" mentre si riferiva ai fumetti americani, perché, appunto, per un giapponese la parola vuol dire semplicemente "fumetto". Ovviamente viene usato anche il termine importato コミックス (komikkusu, comics), adesso molto più che in passato, per indicare nello specifico ciò che non è giapponese. Come quando noi italiani parliamo di “comics” per riferirci a Batman o Spiderman, perché fa più figo e perché gli anglicismi si sprecano pure in Giappone, ma alla fin fine sempre di fumetti stiamo parlando.
Se proprio, l'unica rimostranza che farei alla rivista che deve essere lanciata sul mercato, riguarda la scelta del mantenimento del senso di lettura invertito. Visto che in Europa leggiamo da sinistra verso destra, per me sarebbe stata buona cosa tenere questo senso di lettura.
Potrei sbagliare ma che io sappia i giapponesi non fanno distinzione tra manga, manhwa e comics. Per loro tutto il medium "fumetto" è semplicemente "manga".Che la parola manga per noi sia identificativa di uno stile specifico di un Paese specifico ci sta, in ogni caso ricordiamoci che il termine in sé e per sé significa semplicemente "fumetto".
Il sostantivo "manga" letteralmente potrebbe essere tradotto come "disegno/immagine cartoonesco/a", dove 漫 (man) sta per "cartoonesco" e 画 (ga) per "disegno, immagine, tratto". In una parola: fumetto.
Possiamo stare qua a discutere su come lo identifichiamo, ma di fatto vuol dire solo fumetto! XD
E vi dirò di più: mi è capitato più di una volta di sentire qualche giapponese usare la parola "manga" mentre si riferiva ai fumetti americani, perché, appunto, per un giapponese la parola vuol dire semplicemente "fumetto". Ovviamente viene usato anche il termine importato コミックス (komikkusu, comics), adesso molto più che in passato, per indicare nello specifico ciò che non è giapponese. Come quando noi italiani parliamo di “comics” per riferirci a Batman o Spiderman, perché fa più figo e perché gli anglicismi si sprecano pure in Giappone, ma alla fin fine sempre di fumetti stiamo parlando.
Se proprio, l'unica rimostranza che farei alla rivista che deve essere lanciata sul mercato, riguarda la scelta del mantenimento del senso di lettura invertito. Visto che in Europa leggiamo da sinistra verso destra, per me sarebbe stata buona cosa tenere questo senso di lettura.
Con me i giapponesi usano manga o comics in maniera variabile nei messaggi sui social.
Prima ancora di manga erano conosciuti come ponchi-e almeno fino agli anni Quaranta forse anche negli anni Cinquanta poi il termine ponchi-e è scomparso.
Comics viene anche usato ufficialmente ad esempio per la celebre rivista per bambini CoroCoro Comic (コãƒã‚³ãƒã‚³ãƒŸãƒƒã‚¯).
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
E io credevo chissà cosa.... c':