ebhe son bravi quelli di crunchyroll, personalmente i manga preferisco comprarli, ma come per gli anime, da queste belle iniziative si può avere spunto per acquisti futuri... bella notizia :3
Non prenderà mai piede in Italia. Siamo troppo affezzionati alla carta, lo dimostra il semplice fatto che se leggiamo un'opera in scanlation che ci piace, fremiamo per avere il cartaceo. In poche parole, ciò che dovrebbe far perdere i soldi agli Editor, al contrario ne fa guadagnare di più pubblicizzando il prodotto. E' un paradosso che avviene solo da noi. E gli stessi Editor non credo possano apprezzare questo Abbonamento di appena 4€ per leggerepiù opere quando noi paghiamo più di 4€ solo un volumetto.
Ottima cosa!! Erano ANNI che dicevo che qualcuno doveva fare una cosa del genere. E poi si sono accaparrati l'Attacco dei Giganti, faranno un buon risultato xD
Il freemium dilaga sempre di più, un'evoluzione del genere era abbastanza naturale, in fondo il mondo dei manga è principalmente un mondo di collezionismo, se si vuole avere una collezione completa la si compra a prescindere, se si vuole scaricare le scan le si scarica, piuttosto che ignorare una fetta di mercato lasciandola alla "pirateria digitale" si prova a trovare una soluzione che porti guadagni. Sono fiducioso che in futuro il servizio si espanderà anche in altri paesi (compresa l'italia), sono comunque possibili guadagni che attualmente vengono ignorati, probabilmente valuteranno le possibili entrate ricavate dalle pubblicità e le spese delle traduzioni dopo questo esperimento iniziale.
Da sempre favorevole al digitale anche nel campo dell'editoria(risparmio di spazio, soldi, carta e dunque alberi ecc ecc), non posso che plaudere a questa iniziativa che spero prenderà piede anche in Italia: oltretutto il freemium permette di tastare con mano un'opera e la qualità del servizio senza dover sganciare subito i quattrini(perciò è più facile accalappiare nuovi adepti ). Però voi vi sottovalutate: le pagine di Wagatsuma san e Apocalypse no toride sono presenti su AC, perchè non le avete linkate nella news? http://www.animeclick.it/manga/Wagatsuma+san+wa+Ore+no+Yome http://www.animeclick.it/manga/Apocalypse+no+Toride
Noi tra un po' lanciamo Digitail (c'era la news tempo fa). Il che significa tradotto... che leggerete manga digitali, magari anche opere che avere in cartaceo è impossibile. Brava crunchyroll.
assassin\'s blood
- 11 anni fa
20
Tra i titoli c'è pure Nanatzu no Taizai Chissà se a Lucca lo annunciano. Comunque, è certamente una bella iniziativa, ma a noi non cambia molto: o scan o crunchyroll, sempre in inglese le dobbiamo leggere. Tuttavia non credo fermerà la circolazione delle scan: al contrario, uno screenshot e via, gli scanlators avranno materiale di prima mano in tempo reale su cui lavorare nei paesi non coperti dal servizio.
Dopo questa notizia posso dire con certezza che "si va in male in peggio", ora almeno le scan saranno fra virgolette legali, voglio proprio vedere come reagiranno i team di scanlation.
Comunque se uno legge un manga in scan al 70% (o 80%) non compra la versione cartacea, ora la vera domanda è "questa cosa è utile o no?"
Rygar
- 11 anni fa
00
L'iniziativa mi sembra più che lodevole, e se accade come con gli mp3, potrebbe essere un ottimo trampolino di lancio pubblicitario. Se è vero che la gente, entusiasta del prodotto on line, è invogliata ad acquistare il cartaceo, è anche vero, che se ben studiata (vedo titoli piuttosto famosi) potrebbe essere un'ottima occasione di diffusione dei prodotti.
Bello, ma serve a poco, potrebbe servire a portare in eng serie non regolari in scan, niente più (in pratica come succede con gli anime che gli eng scaricano da horrible il giorno stesso che escono) e tra l'altro a noi non ci tocca dato che non siamo neanche tra i 170 paesi di cruncy...
Davvero un peccato che il servizio non parta già disponibile per l'Italia. Io a leggere l'annuncio ero già partito con l'idea di sottoscrivere un abbonamento Comunque per me questa è un ottima testa di ponte per i manga in digitale, speriamo si ampli in futuro per le serie inedite.
Non prenderà mai piede in Italia. Siamo troppo affezzionati alla carta... No. Siamo in genere troppo affezionati a non tirar fuori il grano...
Però voi vi sottovalutate: le pagine di Wagatsuma san e Apocalypse no toride sono presenti su AC, perchè non le avete linkate nella news? Perché il newser c'aveva la flemma e non si è messo a cercarle
@PainDario: Cosa dici tu, un capitolo a scopo dimostratiov, cioè per vedere e testare la qualità del Manga, o se piace o meno, è perfettamente legale, a patto che venga poi cancellato entro 24 ore. In più leggere Scan di qualcosa non licenziato in Italia, è fattibile, dato che non si violano diritti di Copyright.
Che bello, incitano la diffusione delle scan online, per quanti sistemi di sicurezza potranno mettere nulla potrà fermare il famoso STAMP R SIST, vorrei capire il loro guadagno dove ci sarà arrivati a quel punto.
Spittie (anonimo)
- 11 anni fa
00
Sono d'accordo sul fatto che siamo affezionati alla carta (almeno, io), e sono d'accordo che in generale facciamo molta fatica a scucire il grano. Comunque un servizio del genere mi interesserebbe, anche (soprattutto?) in Inglese. Ora come ora, io in generale scarico le scan in inglese degli ultimi capitoli dei manga che seguo (pochi...), e li compro in edicola quando e se escono in Italia (importare onestamente sarebbe un casino, e il prezzo lievita).
Fa sempre piecere leggersi un volume "tutto di un botto" (al posto di averlo spezzettato in un capitolo alla settimana/mese), ed inoltre il caraceo è sempre il cartaceo (nonostante legga le scan su un tablet).
@Airio Sono anni che si sente, è una bufala
@Akito Sono abbastanza sicuro le la scena delle scan (almeno, quelle inglesi) non verrà toccata da questo servizio. Anzi, al massimo ne può solo trarre giovamento. Innanzitutto, Crunchyroll paga i traduttori. Questo vuol dire che in generale le traduzioni sono decenti (alcuni gruppi fanno di meglio secondo me, ma li ritengo comunque superiori alla media) e i capitoli escono con regolarità (niente settimana/mese/anno sabbatico dei traduttori). Inoltre, Crunchy potrebbe tradurre manga in cui non c'è interesse da parte dei vari gruppi (cosa fattibile, soprattutto considerando che ci sono mooolti meno traduttori dell'ambito manga che nell'ambito anime).
A questo punto i vari gruppi si adattano. Alcuni immagino passeranno a tradurre manga meno "famosi", quindi ci sarà più varietà. Altri ignoreranno completamente Crunchy, e tradurranno a parte i loro capitoli. Altri ancora, prenderanno le traduzioni di Crunchy, le migliorano/correggono, migliorano il type setting e rilasciano. Esattamente come succede al giorno d'oggi per i vari anime.
@Araldo degli Inferi: A me non sembra violi la legge, poi comunque perchè scriverlo? Tanto chi si occupa di trovare le violazioni di diritti del copyright sa se è vero o meno.
Decisamente interessante che Chrunchyroll stia sperimentando anche il mercato dei manga ^^
Interessante abbia preso serie manga come:
- L'attacco dei Giganti di Hajime Isayama - Fairy Tail di Hiro Mashima - Uchu Kyodai di Chuuya Koyama - Nazo no Kanojo X di Riichi Ueshiba - A Town Where You Live di Kouji Seo - COPPELION di Tomonori Inoue
Nazo no Kanojo X.... Una vita che l'ho fermo e dovrei continuarne la lettura + vedere l'anime... i__i