Ranmaru Fujieda (Yuuki Kaji), un attore kabuki che interpreta ruoli femminili e amico di infanzia di Shinobu.
Errore: a meno che nel film non abbiano modicicato la trama, è un amico d'infanzia di Benio, non di Shinobu!
Tόπος classico! Verrebbe da pensare che è lui che ha fatto cadere lei, perché si è messo quasi a urlare quando l'ha vista sull'albero.
Negli anni 70-80 tutto era possibile. XDPoi se volessimo essere davvero pignoli dovremmo considerare che è un po' assurdo che nel tempo che Benio cade Shinobu non solo riesce ad arrivare sotto di lei in tempo per afferrarla, ma in quei pochi secondi è pure sceso da cavallo! <<<1>>>
Vero. C'è da dire però che uno stile simile al giorno d'oggi sarebbe forse un po' strano, quantomeno in animazione. Per gli shoujo ho sempre preferito uno stile alla Kaori Yuki, alla Mokona Apapa o alla Skip Beat, o almeno alla Matsuri Hino, che andava molto nei primi anni 2000 (quanto meno negli shoujo un po' meno adolescenziali) e che trovo comunque più maturo e aggraziato di quello di oggi. Però le anatomie spesso un po' troppo filiformi magari no. XDSono curiosissimo e contento all'idea di rivedere Benio in animazione, ma questo totale rifiuto dei giapponesi verso lo stile shoujo anni Settanta proprio non mi va giù... I character designer odierni avrebbero solo da imparare, per fare due nomi importanti, da Akio Sugino e Shingo Araki (i due massimi esponenti in animazione dello stile shoujo delle autrici di quegli anni).
Questo mi piacerebbe assolutamente vederlo nei cinema italiani. Spero che qualcuno si prenda la briga di provare questa scommessa e portarlo da noi...
Questo mi piacerebbe assolutamente vederlo nei cinema italiani. Spero che qualcuno si prenda la briga di provare questa scommessa e portarlo da noi...
nel tempo che Benio cade Shinobu non solo riesce ad arrivare sotto di lei in tempo per afferrarla, ma in quei pochi secondi è pure sceso da cavallo!
AhahahahahahSmonta da cavallo???!!! L'ha letteralmente parcheggiato!!! Ci mancava solo che legasse anche le redini da qualche parte! XD XD XD
nel tempo che Benio cade Shinobu non solo riesce ad arrivare sotto di lei in tempo per afferrarla, ma in quei pochi secondi è pure sceso da cavallo!
Smonta da cavallo???!!! L'ha letteralmente parcheggiato!!! Ci mancava solo che legasse anche le redini da qualche parte! XD XD XD
Condivido tutta la perplessità per l'eccessiva femminilità di Benio. Speriamo a bene! :/
Unshō Ishizuka - il sindaco Hanamura
Scusa se sono pignola, ma ho trovato un altro errore: il padre di Benio è un militare (nell'anime maggiore dell'armata imperiale giapponese, non ricordo se è la stessa cosa nel manga) e certamente in un regime imperiale come quello giapponese non avrebbe mai potuto esserci un sindaco, soprattutto a quei tempi. Dunque anche se il suo grado fosse diverso nell'OAV la dicitura "sindaco Hanamura" è certamente errata.
Scusa se sono pignola, ma ho trovato un altro errore: il padre di Benio è un militare (nell'anime maggiore dell'armata imperiale giapponese, non ricordo se è la stessa cosa nel manga) e certamente in un regime imperiale come quello giapponese non avrebbe mai potuto esserci un sindaco, soprattutto a quei tempi. Dunque anche se il suo grado fosse diverso nell'OAV la dicitura "sindaco Hanamura" è certamente errata.
Ho ricontrollato ed è giusto il termine "maggiore". Grazie per avermelo fatto notare! Non conoscendo l'opera originale possono capitare errori del genere. Ad esempio quando ho visto la clip per la prima volta ho scambiato Ranmaru per una donna. Poi ho letto il nome del doppiatore e ho avuto la sorpresa.
Anche nella versione originale era una donna, Kazuko Sugiyama. Effettivamente è curioso che a questo giro abbiano scelto un maschio, considerato che non è venuta meno l'abitudine di far doppiare gli uomini alle donne (anche quando non siano né giovanissimi né effeminati). Ranmaru è entrambe le cose, quindi è abbastanza singolare la nuova scelta!
Una scelta che io ho apprezzato tantissimo, perché io non ho mai capito come mai un maschio debba essere doppiato da una donna.
Una scelta che io ho apprezzato tantissimo, perché io non ho mai capito come mai un maschio debba essere doppiato da una donna.
Non l'ho mai capito nemmeno io (o meglio, finché è un ragazzino o ragazzo efebico lo capisco e mi piace anche, a patto che la doppiatrice sia una caratterista che sappia modulare una voce simil-maschile bianca). In Giappone però abusano davvero troppo di questa cosa, sfiorando il ridicolo su certi personaggi.
Quindi diciamo che su un personaggio come Ranmaru non mi dà fastidio (anche se chiaramente preferirei una voce maschile giovanile e aggraziata: infatti, mi sembra ottima la caratterizzazione data da questo doppiatore giapponese!). Quindi sì, speriamo che ci mettano un ragazzo anche in Italia (ma che sappia appunto cogliere delle "note femminee" nella sua voce maschile).
Credo che Ilaria Latini, doppiatrice molto versatile, sarebbe un'ottima Benio. Peccato che è dai tempi di Evangelion 3.0 che non la si sente più in un anime, e che la Dynit negli ultimi anni sia propensa a scegliere voci meno famose. Non che sia sbagliato dare spazio a voci più nuove, tutt'altro: ma questi doppiaggi più recenti, pur essendo ben riusciti, non mi entusiasmano. L'ultimo che mi è piaciuto veramente tanto è stato quello di Psycho Pass.Francesca Rossiello caratterizzava la vera Benio... Sarà difficile trovare una doppiatrice altrettanto convincente! D'altra parte va considerato che all'epoca i doppiatori erano particolarmente bravi, perché per risparmiare sullo staff venivano loro affidati più ruoli: per esempio io sono rimasta scioccata quando ho scoperto che Shinobu aveva lo stesso doppiatore del perfido Innen, perché le loro voci sembrano totalmente diverse!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.