In realtà è arrivato il momento di dire esplicitamente che ogni singola rimaneggiata fatta dalla Valeri Manera & Cumpa è ok contestualizzarla ai tempi ma non condividerla ne tantomeno giustificarla.
Insomma se al primo "wow i miei bellissimi candidi ricordi d'infanzia" non segue un "hanno letteralmente mutilato a livelli di slasher puro una proprietà intellettuale" avete serissimi problemi e avete bisogno di aiuto.
Sulla contestualizzazione ai tempi sono d' accordo...
Il film di Macross in bluray!! Magari, è l'unico forse che mi manca dei classici dei anni 80 ,non si trova neanche un'edizione europea o americana. Ma non doveva uscire anche un film di Lamu al cinema o in bluray?.
In realtà è arrivato il momento di dire esplicitamente che ogni singola rimaneggiata fatta dalla Valeri Manera & Cumpa è ok contestualizzarla ai tempi ma non condividerla ne tantomeno giustificarla.
Insomma se al primo "wow i miei bellissimi candidi ricordi d'infanzia" non segue un "hanno letteralmente mutilato a livelli di slasher puro una proprietà intellettuale" avete serissimi problemi e avete bisogno di aiuto.
Sulla contestualizzazione ai tempi sono d' accordo...
Io no. Non lo sono mai stato e non lo sarò mai, la mia generazione (sono nato nel 1972) è cresciuta vedendo Fujiko molestata da un maniaco nella prima puntata di Lupin, Antony che muore cadendo da cavallo in Candy Candy, Ataru che strappa il reggiseno a Lamù e Conan e Lana in un mondo nella quale la maggior parte della popolazione è stata uccisa da una guerra termonucleare, e non siamo diventati tutti maniaci o disadattati.
Poi quando eravamo già un po' più grandicelli abbiamo visto i nostri fratelli minori che guardavano su Italia 1 cartoni animati censurati con titoli imbecilli e scene tagliate per la loro incolumità. Ma per piacere.
In ogni caso, è confermato se andrà in versione rimasterizzata (come successo con È Quasi Magia Johnny) ?
In ogni caso, è confermato se andrà in versione rimasterizzata (come successo con È Quasi Magia Johnny) ?
Mi sa che dovremo essere noi a scoprirlo dopodomani. Dai, non ci vuole così tanto... a parte i problemi da affrontare nel mattino.
In ogni caso, è confermato se andrà in versione rimasterizzata (come successo con È Quasi Magia Johnny) ?
Mi sa che dovremo essere noi a scoprirlo dopodomani. Dai, non ci vuole così tanto... a parte i problemi da affrontare nel mattino.
C'è comunque Mediaset Play credo proprio la proporranno li. Mediaset e Yamato stanno facendo una discreta campagna sul web.
Primo episodio, vecchi master.
Vedremo se sarà un caso isolato o se purtroppo la serie verrà mandata tutta in onda con i vecchi master.
Ma ci metto assolutamente la firma ???Primo episodio, vecchi master.
Vedremo se sarà un caso isolato o se purtroppo la serie verrà mandata tutta in onda con i vecchi master.
Grazie, In effetti, si notavano dei segni da vecchio nastro. A quanto pare, la Mediaset ha tenuto il tutto nel cassetto.
Direi che sarà mandata tutta così.
Quanto ci scommettete che Yamato, ad una sola lamentela sulla qualità video, risponderà con una frase simile a: "Che ne dici? Facciamo uscire il Blu-ray?"
Primo episodio, vecchi master.
Vedremo se sarà un caso isolato o se purtroppo la serie verrà mandata tutta in onda con i vecchi master.
Grazie, In effetti, si notavano dei segni da vecchio nastro. A quanto pare, la Mediaset ha tenuto il tutto nel cassetto.
Direi che sarà mandata tutta così.
Quanto ci scommettete che Yamato, ad una sola lamentela sulla qualità video, risponderà con una frase simile a: "Che ne dici? Facciamo uscire il Blu-ray?"
Grazie, In effetti, si notavano dei segni da vecchio nastro. A quanto pare, la Mediaset ha tenuto il tutto nel cassetto.
Direi che sarà mandata tutta così.
Quanto ci scommettete che Yamato, ad una sola lamentela sulla qualità video, risponderà con una frase simile a: "Che ne dici? Facciamo uscire il Blu-ray?"
In realtà per Flo non è una censura, semplicemente sono le anticipazioni che, per limitazioni di contratto con i giapponesi, non hanno potuto doppiare.Negli ultimi secondi dell'episodio dell'isola di Flo c'è stato l'audio in giapponese con sottotitoli, come se quel pezzo ai tempi fosse stato censurato e quindi non doppiato. Quindi mi sono chiesto se sarebbe stato così anche per Nadia, ovvero prima versione Mediaset, con rattoppi con audio originale.
È già possibile capirlo dal primo episodio se è stata fatta un'operazione del genere?
Notate, se avete Tim Vision, sfogliate nella sezione programmi TV, fra quelli proposti nella sezione di Italia 1 c'è proprio la prima puntata di Nadia.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
E non sei il solo..