Harmony merita come film? Ne ho sentito parlare e l'uscita mi ha dato uno stimolo per recuperarlo
Che con ogni probabilità potrebbe arrivare nella stagione autunnale.Capitan Tsubasa portato in tempi ragionevoli...ora aspettiamo anche la seconda parte doppiata su Mediaset
Che con ogni probabilità potrebbe arrivare nella stagione autunnale.Capitan Tsubasa portato in tempi ragionevoli...ora aspettiamo anche la seconda parte doppiata su Mediaset
Capitan Tsubasa portato in tempi ragionevoli...ora aspettiamo anche la seconda parte doppiata su Mediaset
Capitan Tsubasa portato in tempi ragionevoli...ora aspettiamo anche la seconda parte doppiata su Mediaset
Sì, i tempi sono decisamente ragionevoli...ma avete provato a chiedere ad Anime Factory se ci sono il doppiaggio Giapponese con i sottotitoli in Italiano?
ma credo che un home video di questo tipo ormai li deve avere di default specie se esce per questi marchi e sono cronologicamente recenti
ma credo che un home video di questo tipo ormai li deve avere di default specie se esce per questi marchi e sono cronologicamente recenti
Hai ragione, anche io credevo lo stesso.
Dove ti è successo che non hai trovato sub ita e giapponese?
Dove ti è successo che non hai trovato sub ita e giapponese?
In qualche DVD da edicola, uscito 15 anni fa, e in Captain Tsubasa di Anime Factory. Per quest'ultimo credo sia una limitazione della VIZmedia(o forse adesso si chiama Cruncyroll?) perché anche in Francia c'è una sola lingua(il francese ovviamente).
L'edizione francese in DVD segna la sola presenza della sua lingua, mentre per quella in Blu-ray la scheda indica la presenza del giapponese.
Stessa cosa nel sito di Kazé (l'editore francese).
Al momento, questi dettagli sono evidenziati su Amazon.
Lascio pure degli screenshot sotto spoiler.Attenzione :: Spoiler! (clicca per visualizzarlo)
Edizione francese in DVD
Edizione francese in Blu-ray
Edizione italiana, primo volume in Blu-ray (è inutile che inserisca il secondo, dato che la scheda indica bene o male gli stessi dettagli)
Informati se hanno inserito a forza la sigla di cristina nella traccia italiana.Mi sembra strano ma lo scopriremo presto visto che ci mandano le schede tecniche un mese prima
Informati se hanno inserito a forza la sigla di cristina nella traccia italiana.Mi sembra strano ma lo scopriremo presto visto che ci mandano le schede tecniche un mese prima
Sai come spezzare i cuori ç_ç per una volta che avevamo anche un adattamento perfetto. Mai una gioia...Maddux quella la do per certa visto il seguito che ha Cristina ma appunto tocca aspettare le schede tecniche.
Saran gusti, ma a me piace moltissimo questa sigla.Sai come spezzare i cuori ç_ç per una volta che avevamo anche un adattamento perfetto. Mai una gioia...Maddux quella la do per certa visto il seguito che ha Cristina ma appunto tocca aspettare le schede tecniche.
E' sempre il solito discorso: non importa se è bellissima o superiore alle canzoni giapponesi, non fa parte del prodotto, è un artificio che va a sostituire i temi originali presenti nell'opening ed ending che posso accettare in una trasmisisone televisiva, ma non in un prodotto da collezione che dovrebbe essere senza compromessi e per cui ci spendo soldi.Saran gusti, ma a me piace moltissimo questa sigla.Sai come spezzare i cuori ç_ç per una volta che avevamo anche un adattamento perfetto. Mai una gioia...Maddux quella la do per certa visto il seguito che ha Cristina ma appunto tocca aspettare le schede tecniche.
E' sempre il solito discorso: non importa se è bellissima o superiore alle canzoni giapponesi, non fa parte del prodotto, è un artificio che va a sostituire i temi originali presenti nell'opening ed ending che posso accettare in una trasmisisone televisiva, ma non in un prodotto da collezione che dovrebbe essere senza compromessi e per cui ci spendo soldi.Saran gusti, ma a me piace moltissimo questa sigla.Sai come spezzare i cuori ç_ç per una volta che avevamo anche un adattamento perfetto. Mai una gioia...Maddux quella la do per certa visto il seguito che ha Cristina ma appunto tocca aspettare le schede tecniche.
Come ho anche sempre detto, basta poco per accontentare tutti e questa cosa è possibile da oltre vent'anni dal DVD in poi: più opzioni di tracce audio, una con la canzoncina italiana e una nel rispetto del prodotto originale ecc... Che ci vuole?E' sempre il solito discorso: non importa se è bellissima o superiore alle canzoni giapponesi, non fa parte del prodotto, è un artificio che va a sostituire i temi originali presenti nell'opening ed ending che posso accettare in una trasmisisone televisiva, ma non in un prodotto da collezione che dovrebbe essere senza compromessi e per cui ci spendo soldi.Saran gusti, ma a me piace moltissimo questa sigla.Sai come spezzare i cuori ç_ç per una volta che avevamo anche un adattamento perfetto. Mai una gioia...Maddux quella la do per certa visto il seguito che ha Cristina ma appunto tocca aspettare le schede tecniche.
Però esiste una categoria di acquirenti che pretende la sigla, ieri ho letto di molte rimostranze per l'ultima edizione di Charlotte proprio per mancanza di sigla italiana e di doppiaggio storico. gente che ha rispedito indietro cofanetto
Come ho anche sempre detto, basta poco per accontentare tutti e questa cosa è possibile da oltre vent'anni dal DVD in poi: più opzioni di tracce audio, una con la canzoncina italiana e una nel rispetto del prodotto originale ecc... Che ci vuole?
La cover di L'Organo Genocida
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.