Per la live Dynit immagino abbiano anche qualche novità significativa da annunciare, altrimenti dalle premesse sarà un'ora di chiacchiere piagnucolanti per la competizione e i tempi che cambiano.
Per la live Dynit immagino abbiano anche qualche novità significativa da annunciare, altrimenti dalle premesse sarà un'ora di chiacchiere piagnucolanti per la competizione e i tempi che cambiano.
No non ci saranno annunci...non è una conferenza editore ma si parlerà della situazione attuale e del futuro degli anime...
Quindi se cercate questi sarebbe tempo perso
Ho una domanda, in futuro è possibile avere in live crunchyroll? Sarebbe curioso conoscere lo staff
Lo scrivo qui in appendice alla live che ho appena finito di vedere, quella con cavazzoni: personalmente non mi piacerebbe l'inserimento forzoso di contenuti italiani. Passi un b-roll dalla sala, cosa che yamato ormai fa di default, ma addirittura interviste a doppiatori o adattatori no, perché, magari brutto da dire, ma il doppiaggio e tutto ciò che sta intorno alla traduzione lo vedo come schiavo del prodotto che traducono. Io da appassionato possono e sono interessato a sapere cosa gli autori hanno fatto di una determinata opera, così come gli interpreti originali che danno voce ai personaggi, ma nessuno o comunque molto poco a chi ne deve fare la versione italiana, perché fondamentalmente devono "semplicemente" seguire ciò che è stato fatto e fornirne la miglior traduzione e adattamento nella nostra lingua. Quindi sapere che hanno tradotto tale termine in X invece che Y frega poco, sono scelte e amen. Ricordo che in HOTD yamato mise interviste ai doppiatori, ma sono cose circostanziali, perché si, loro danno la voce ai personaggi, ma sono subordinati a quel che si è fetto in origine, quindi non ho, come dire, informazioni utili in più da tali interviste, rispetto a quelle che avrei con i doppiaori giapponesi che invece hanno costruito quei personaggi. Non so se mi spiego. In aggiunta, ma questa è una paranoia mia, non vorrei che si creasse troppo buzz sui contenuti italiani, tanto da diventare troppo ingombranti. Si veda ad esempio l'intrusione di Bersola in City Hunter, una scelta che ho trovato deprecabile almeno per come lo intendo io il collezionismo, che si lo so che non c'entra niente con il discorso di prima, ma quando si è parlato di questo argomento, la mia mente è volata subito lì e mi sono immaginato scenari apocalittici sicuramente ingiustificati. lol
C'è solo una cosa che non ho capito, cavazzoni ha detto che alcune uscite salteranno, ma non ho capito se salteranno solo per il cinema (cosa certa) o salteranno definitivamente, potrei aver capito male.
Per il resto, come previsto, cavazzoni è sempre foriero di notizie tragiche e scenari terribili, ma tutti ampiamente prevedibili. Io ormai so che se c'è un suo intervento, ci sarà solo da piangere lol
Si, quello che era pronosticabile, ma magari ho capito male io, perché ad una certa parlava di distribuzione in forse proprio in generale di alcuni titoli e la cosa mi ha spiazzato. Ma sicuramente ho capito male io.A me è sembrato che parlasse del fatto che alcune uscite non ci saranno al cinema e arriveranno in altre vesti e già questo mese informerà al riguardo. Questa emergenza sanitaria ha scombussolato un po' i loro piani
Ottimo per entrambe le cose.Cmq cavazzoni parlava dei film al cinema e si Mosè parlava di quel film
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.