Demon Slayer, già doppiato tra l'altro, potrebbe essere una mossa vincente da parte delle grandi aziende televisive come Mediaset o Rai per rilanciare gli anime di nuova generazione nei loro palinsesti e raccogliere ascoltatori e consensi positivi ora che la serie va per la maggiore. Ma probabilmente nemmeno lo conoscono e preferiscono ritrasmettere le stesse repliche delle stesse serie tv da anni, con risultati sempre peggiori. Negli ultimi 10 anni gli ascolti di Rai 2 e Mediaset sono dimezzati addirittura, forse qualcosa la stanno sbagliando, ma il dubbio di un ammodernamento non gli sfiora.
Sulla rai presto scriverò un articolo. Speranze cmq di vederlo su reti generaliste molto poche comunque...più facile e probabile netflix o amazon
Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
5.1 quello si che è audio, come minimo, poi se andiamo al 7.1 siamo nell'Olimpo
Come extra il nulla, come minimo un bel CD dei pezzi migliori della colonna sonora, oppure le bellissime canzoni, invece zero
Aspetterò su Amazon la solita offerta del giorno.
Dovrebbero fare come in Giappone Blu Ray o DVD+CD della colonna sonora, quelli si che sono versioni deluxe.
Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
5.1 quello si che è audio, come minimo, poi se andiamo al 7.1 siamo nell'Olimpo
Come extra il nulla, come minimo un bel CD dei pezzi migliori della colonna sonora, oppure le bellissime canzoni, invece zero
Aspetterò su Amazon la solita offerta del giorno.
Dovrebbero fare come in Giappone Blu Ray o DVD+CD della colonna sonora, quelli si che sono versioni deluxe.
Non so se è questo il caso, però ricordo che nell'ultima intervista Cavazzoni disse che gli extra del genere dipendono molto dai Giapponesi, che non concedono la possibilità di inserire alcuni extra nell'edizione Italiana o estera e che se fosse per loro aggiungerebbero tutto il possibile. Questo almeno è quanto si è detto riguardo ai contenuti extra delle edizioni italiane
Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
Perché il dts-HD Master è la codifica principalmente utilizzata per i prodotti in Blu-ray, come il Dolby Digital per i DVD.
Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
5.1 quello si che è audio, come minimo, poi se andiamo al 7.1 siamo nell'Olimpo
Come extra il nulla, come minimo un bel CD dei pezzi migliori della colonna sonora, oppure le bellissime canzoni, invece zero
Aspetterò su Amazon la solita offerta del giorno.
Dovrebbero fare come in Giappone Blu Ray o DVD+CD della colonna sonora, quelli si che sono versioni deluxe.
Non so se è questo il caso, però ricordo che nell'ultima intervista Cavazzoni disse che gli extra del genere dipendono molto dai Giapponesi, che non concedono la possibilità di inserire alcuni extra nell'edizione Italiana o estera e che se fosse per loro aggiungerebbero tutto il possibile. Questo almeno è quanto si è detto riguardo ai contenuti extra delle edizioni italiane
Addirittura!!!! :O
Io dal Giappone ho preso tutta la serie in DVD di Oresuki, con ogni dvd è allegato un cd della colonna sonora, poi tantissimi altri extra, queste si che sono edizioni che sogno tutte le notti ?????
Quello è il mix che viene fatto per tutti gli anime destinati alla televisione. Quando passa all'home video la traccia viene "espansa" al multicanale, di solito 6 canali. Cavazzoni una volta disse che cercano di ottenere sempre il materiale per fare la traccia doppiata a 6 canali, ma non sempre i giapponesi la concedono (o più probabilmente chiedono troppo) quindi ci si limita al mix originale stereo, così come è uscito nelle televisioni giapponesi.Perchè mettono il dts-HD Master in italiano se poi è un misero 2.0????
5.1 quello si che è audio, come minimo, poi se andiamo al 7.1 siamo nell'Olimpo
Grande, poi lo leggerò! Sarebbe bello un giorno, come fatto con le case editrici, un giro di articoli o interviste con le varie Tv. Ricordo le interviste a Freccero in cui si parlava di anime con molto piacere
Devo essere onesta, da quando mi sono trovata la sigla di Vanni nei bd di Mha ( e, a quanto pare, pure Capitan Tsubasa subirà la stessa sorte), ho smesso di augurarmi un passaggio televisivo sulle reti generaliste.Demon Slayer, già doppiato tra l'altro, potrebbe essere una mossa vincente da parte delle grandi aziende televisive come Mediaset o Rai per rilanciare gli anime di nuova generazione nei loro palinsesti e raccogliere ascoltatori e consensi
Grazie! Questo commento mi fa sentire meglio, mi sento meno solo.Devo essere onesta, da quando mi sono trovata la sigla di Vanni nei bd di Mha ( e, a quanto pare, pure Capitan Tsubasa subirà la stessa sorte), ho smesso di augurarmi un passaggio televisivo sulle reti generaliste.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Spero che in qualche modo riescano ad utilizzare tutte le 11 o 12 cover dell'edizione giapponese