questo kanji forma “ki”, parte del nome di Kimetsu no Yaiba
sono abbastanza sicuro che "anno di merda" nn rientri in un solo kanji
ma nel caso della montagna di 密?
Se non ricordo male il kanji 糞 riassume il concetto in senso sia letterale sia figurato. Io lo avrei scelto a occhi (e naso) chiusi; e aggiungo anche che se non fosse per l'estrema pudicizia del popolo giapponese sarebbe stato proposto e, perché no, avrebbe dato del filo da torcere agli altri concorrenti...
Chiedo ugualmente pardon che a rispondere con il mio dubbio sono andata OT a mia volta XD comunque grazie 1000 per l’ipotesi sulla montagna. Quanto a quello che chiedi, in jp non so ma in cinese c’è sia 必 bì che appunto indica dovere o necessità che la versione col radicale del tetto sopra, mì 宓, ma quest’ultimo è molto raro, tanto che io non penso di averlo mai usato. Comunque credo che 必/宓 da radicali si usino perlopiù come indicazione fonetica e non per il loro significato. Moltissimi caratteri che li hanno si leggono tutti mì. Ma non so se questa combo significante-indizio di lettura tipica di molti caratteri sia valida anche in giapponese.Eeeeehhhmmm non lo so di certo ma ho un flash che il radicale 山 abbia tra i significati anche quelli (ma và) della consistenza o perlomeno di qualcosa che fa "blocco", il che si collega con una definizione più universale di densità come di una qualità che definisce qualcosa di molto compatto.
Piuttosto non ho capito bene perché sopra c'è il carattere 必 che se non sbaglio significa necessario...Ok giuro che la smetto con gli OT 😅
questo kanji forma “ki”, parte del nome di Kimetsu no Yaiba
Interessante come troviate sempre un modo per nominarlo, anche in un contesto totalmente scollegato ahah.
DemonSlayerclick è sempre più vicino alla realtà
Piuttosto non ho capito bene perché sopra c'è il carattere 必 che se non sbaglio significa necessario...Ok giuro che la smetto con gli OT 😅
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.