Dandadan: spiegata la citazione a Hiroshi Abe nell'episodio 10
Probabilmente un riferimento che alcuni in occidente potrebbero non avere colto
di marco97fe
A catturare l'attenzione degli spettatori è stato un riferimento all'attore giapponese Hiroshi Abe, una vera icona in patria e molto amato dai fan giapponesi. Tuttavia, per il pubblico internazionale, questo richiamo potrebbe essere una piacevole scoperta e novità. Ma qual è il contesto dietro questa citazione? Scopriamolo insieme.
Al termine del duro scontro con i Serpo, Momo chiede soldi per acquistare una nuova uniforme, ma Seiko, stufa dei problemi finanziari causati di recente, decide di vendicarsi in modo creativo: la costringe a impersonare il suo attore giapponese preferito, ovvero Hiroshi Abe.
Determinata a ottenere la sua uniforme, Momo si impegna al massimo, si mette in posa e recita una battuta di Abe nel modo più convincente possibile. La performance sopra le righe lascia Aira in preda a una risata incontenibile, probabilmente specchio delle reazioni di molti spettatori.
Per chi non conosce Hiroshi Abe, la battuta potrebbe essere passata inosservata, ma grazie all'assurda interpretazione di Momo, anche chi non ha familiarità con l'attore avrà trovato la scena irresistibilmente divertente.
Ma chi è Hiroshi Abe?
Stiamo parlando di uno degli attori giapponesi più noti, famoso per la sua statura imponente, lo stile recitativo inconfondibile e per i suoi ruoli da protagonista in film di successo come Godzilla 2000 (1999), Trick (2000), Still Walking (2008) e Thermae Romae (2012). La sua interpretazione nel drama Downtown Rocket gli è valsa il premio come Miglior Attore ai 9° Tokyo Drama Awards, ed è proprio in questa serie che nasce la celebre battuta di Momo, "Rocket Engine Valve".
La scena in questione è stata particolarmente esilarante per il pubblico giapponese, visto che i media spesso descrivono Hiroshi Abe come un "personaggio anime in carne e ossa", grazie alla sua altezza e ai tratti distintivi.
È interessante notare come nelle versioni doppiate in altre lingue, il riferimento dell'episodio sia cambiato per adattarsi al pubblico locale: nel doppiaggio brasiliano, ad esempio, la citazione originale si è trasformata in un'imitazione di Toguro, celebre personaggio di Yu degli Spettri.
Ricordiamo che l'anime di Dandadan è in corso al momento su Netflix, ANiME GENERATION e Crunchyroll, mentre il manga, serializzato in Giappone su Shonen Jump + di Shueisha, è edito in Italia da J-POP Manga.
Fonti consultate:
Epicstream
YouTube