In questi giorni sono state rilasciate diverse informazioni su Ponyo, nuova opera di Hayao Miyazaki che sarà distribuita nei cinema giapponesi a partire dal 19 Luglio.
Di seguito trovate una immagine che mostra i vari personaggi e ne specifica il relativo doppiatore:
Sosuke (宗介) - Doi Hiroki (土井洋輝)
Ponyo (ポニョ) - Nara Yuria (奈良柚莉愛)
Sosuke's mother Lisa (リサ) - Yamaguchi Tomoko (山口智子)
Sosuke's father Koichi (耕一) - Nagashima Kazushige (長嶋一茂)
Ponyo's mother Gran Manmare (グランマンマーレ) - Amami Yuki (天海祐希)
Ponyo's father Fujimoto (フジモト) - Tokoro Joji (所ジョージ)
Toki (トキ) - Kazuko Yoshiyuki (吉行和子)
Yoshie (ヨシエ) – Naraoka Tomoko (奈良岡朋子)
Sono inoltre trapelate nuove informazioni sulla trama, che traduco e riporto di seguito. Attenzione, contiene diversi spoiler.
"Sosuke è un ragazzo che vive in una casa sulla scogliera. Un giorno incontra una bambina di nome Ponyo che cavalca una medusa e che è scappata di casa. Ponyo mette la testa dentro un vasetto di marmellata ma non riesce a più a tirarla fuori. Sosuke la trova e la aiuta.
I due si innamorano: "Ti proteggerò", le promette Sosuke. Tuttavia Ponyo viene ricondotta in mare da suo padre Fujimoto, che smise di essere un umano per diventare un abitante del mare.
"Voglio diventare umana", dice Ponyo, e per farlo chiede l'aiuto alle piccole sorelle per rubare il potere magico del padre in modo da poter vivere nel mondo umano.
Ma in questo modo viene liberato il pericoloso potere dell'acqua della vita: il mare si agita, infuria una tempesta e le sorelle si trasformano in pesci giganti. Per finire un immenso tsunami si dirige verso la casa di Sosuke..."
Fonte: Ghibli World, Japanator.
Di seguito trovate una immagine che mostra i vari personaggi e ne specifica il relativo doppiatore:
Sosuke (宗介) - Doi Hiroki (土井洋輝)
Ponyo (ポニョ) - Nara Yuria (奈良柚莉愛)
Sosuke's mother Lisa (リサ) - Yamaguchi Tomoko (山口智子)
Sosuke's father Koichi (耕一) - Nagashima Kazushige (長嶋一茂)
Ponyo's mother Gran Manmare (グランマンマーレ) - Amami Yuki (天海祐希)
Ponyo's father Fujimoto (フジモト) - Tokoro Joji (所ジョージ)
Toki (トキ) - Kazuko Yoshiyuki (吉行和子)
Yoshie (ヨシエ) – Naraoka Tomoko (奈良岡朋子)
Sono inoltre trapelate nuove informazioni sulla trama, che traduco e riporto di seguito. Attenzione, contiene diversi spoiler.
"Sosuke è un ragazzo che vive in una casa sulla scogliera. Un giorno incontra una bambina di nome Ponyo che cavalca una medusa e che è scappata di casa. Ponyo mette la testa dentro un vasetto di marmellata ma non riesce a più a tirarla fuori. Sosuke la trova e la aiuta.
I due si innamorano: "Ti proteggerò", le promette Sosuke. Tuttavia Ponyo viene ricondotta in mare da suo padre Fujimoto, che smise di essere un umano per diventare un abitante del mare.
"Voglio diventare umana", dice Ponyo, e per farlo chiede l'aiuto alle piccole sorelle per rubare il potere magico del padre in modo da poter vivere nel mondo umano.
Ma in questo modo viene liberato il pericoloso potere dell'acqua della vita: il mare si agita, infuria una tempesta e le sorelle si trasformano in pesci giganti. Per finire un immenso tsunami si dirige verso la casa di Sosuke..."
Fonte: Ghibli World, Japanator.
Ma che poi... Miyazaki fa SOLO capolavori?
@asd: Howl è stato uno dei più grandi successi economici della storia dell'animazione giapponese, non diciamo illazioni. Ci sono perfino i dati a confermarlo. Per Terramare invece condivido, unica attenuante è che il povero Goro ha iniziato la carriera cimentandosi con una storia non proprio semplicissima (anche se le immonde scopiazzature dei personaggi del padre e l'adattamento di trama traballante sono farina del suo sacco, nonchè una caduta di stile imperdonabile).
@ avador: non ce lo vedo proprio, in Italia, un Miyazaki salvatore dell' animazione nipponica. Sostenere quel che dici equivale a negare tutto il resto della produzione animata orientale, o a non averla vista proprio (e forse, proprio per questo, a qualcuno appaiono come capolavori tutti i lavori di questo autore). Non serve un Miyazaki per abbattere quei luoghi comuni o quei pregiudizi ai quali ti riferisci, ma un po' di sana intelligenza.
@ raharu: spero tu ti sia accorto del doppio SE, uno dei quali tra parentesi. Meglio così se non ci sono contaminazioni occidentali.
Ma vedo che Miyazaki viene considerato un dio in base a qualcunaltro che ne ha parlato positivamente, ossia perchè si ha letto qualcosa che diceva ciò, o per i riscontri economici; tuttavia mancano opinioni personali sul contenuto delle sue opere.
Se questo è il metro di giudizio critico per affrontare Ponyo, capisco perchè è un film già acclamato ancor prima di essere visto.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.