Dalla newsletter di Panini Comics del 17 luglio ecco la presentazione con le caratteristiche dei DVD di Death Note.
Dopo l’incredibile successo del manga, arriva ora a grande richiesta anche l’anime di DEATH NOTE, la serie campione di incassi in tutto il mondo.
Quando Light Yagami trova uno strano quaderno nero che sembra caduto dal cielo, pensa a un qualche tipo di scherzo. Non sa invece che quello che ha in mano è un DEATH NOTE appartenente al dio della morte Ryuk. Ben presto Light scopre che è in grado di uccidere una persona semplicemente scrivendo il nome della vittima sulle pagine del quaderno e inizia ad usarlo per eliminare tutti i criminali del mondo. La polizia però non sta a guardare e comincia a indagare su queste misteriose morti. A coordinare gli agenti dell’Interpol c’è L, un misterioso ma abilissimo detective!
Non perdete il primo, sconvolgente DVD di DEATH NOTE: 4 episodi che cambieranno per sempre il vostro modo di vedere e considerare l’animazione giapponese!
DEATH NOTE 1
TITOLO ORIGINALE: Death Note
NAZIONE: Giappone
GENERE: Anime
DURATA: 4 episodi da 25 min.
REGIA: Tetsuru Araki
AUDIO: ITA 5.1 e 2.0, GIAP 2.0
SOTTOTITOLI: Italiano
DVD, Episodi 1-4
Euro 19,90
A novembre!
Dal forum della Panini, inoltre, scopriamo finalmente il cast dei doppiatori italiani dell'anime:
Direttore del doppiaggio: Anton Giulio Castagna
L: Stefano Crescentini
Light: Flavio Aquilone
Misa: Germana Savo
Ryuk: Alessandro Rossi
Soichiro: Stefano Mondini
Osorenna: Mauro Magliozzi
Matsuda: Leonardo Graziano
Mogi: Germano Basile
Ukita: Carlo Scipioni
Aizawa: Marco Baroni
Ide: Enrico Pallini
Sachico: Antonella Alessandro
Watari: Michele Kalamera
Taylor: Jerry Gherardi
Yuri: Roberta De Roberto
Pember: Gabriele Lopez
Sayu: Letizia Ciampa
Naomi: Domitilla D’Amico.
SPECIALE DEATH NOTE


Dopo l’incredibile successo del manga, arriva ora a grande richiesta anche l’anime di DEATH NOTE, la serie campione di incassi in tutto il mondo.
Quando Light Yagami trova uno strano quaderno nero che sembra caduto dal cielo, pensa a un qualche tipo di scherzo. Non sa invece che quello che ha in mano è un DEATH NOTE appartenente al dio della morte Ryuk. Ben presto Light scopre che è in grado di uccidere una persona semplicemente scrivendo il nome della vittima sulle pagine del quaderno e inizia ad usarlo per eliminare tutti i criminali del mondo. La polizia però non sta a guardare e comincia a indagare su queste misteriose morti. A coordinare gli agenti dell’Interpol c’è L, un misterioso ma abilissimo detective!
Non perdete il primo, sconvolgente DVD di DEATH NOTE: 4 episodi che cambieranno per sempre il vostro modo di vedere e considerare l’animazione giapponese!
DEATH NOTE 1
TITOLO ORIGINALE: Death Note
NAZIONE: Giappone
GENERE: Anime
DURATA: 4 episodi da 25 min.
REGIA: Tetsuru Araki
AUDIO: ITA 5.1 e 2.0, GIAP 2.0
SOTTOTITOLI: Italiano
DVD, Episodi 1-4
Euro 19,90
A novembre!
Dal forum della Panini, inoltre, scopriamo finalmente il cast dei doppiatori italiani dell'anime:
Direttore del doppiaggio: Anton Giulio Castagna
L: Stefano Crescentini
Light: Flavio Aquilone
Misa: Germana Savo
Ryuk: Alessandro Rossi
Soichiro: Stefano Mondini
Osorenna: Mauro Magliozzi
Matsuda: Leonardo Graziano
Mogi: Germano Basile
Ukita: Carlo Scipioni
Aizawa: Marco Baroni
Ide: Enrico Pallini
Sachico: Antonella Alessandro
Watari: Michele Kalamera
Taylor: Jerry Gherardi
Yuri: Roberta De Roberto
Pember: Gabriele Lopez
Sayu: Letizia Ciampa
Naomi: Domitilla D’Amico.
Leggendo i nomi e conoscendo un pò tutti i doppiatori, devo dire che non mi convincono proprio per niente, soprattutto Crescentini su L e il povero Matsuda che si ritrova la voce di Naruto! O_O. Ma aspetto di sentire il doppiaggio prima di dare un giudizio.
E adesso, diamo inizio alle danze!
Prima che esca il dvd promo e il primo dvd c'è ancora parecchio tempo, scommetto che diventerà la news con più commenti nella storia di animeclick! XD
in effetti la voce è diversa, però ha un accento strano a mio parere
Da notare che nel cast ci sono Leonardo Graziano e Domitilla D'amico, entrambi impegnati nel doppiaggio di un altro anime importante, ovvero Suzumiya Haruhi!
P.S. ma non si sa chi è che doppierà Rem??
kmq xbacco..
Light Yagami: Lorenzo Scattorin
L: Massimilano Alto o Rentato Novara
Misa: Federica de Bartoli
Ryuk: Pasquale Anselmo
Soichiro: Raffale Farina
Matsuda: Davide Garbolino o Massimo Benedetto
Aizawa: Riccardo Lombardo
Mogi: Paolo Sesana
Naomi: Barbara de Bartoli
Ray: Simone d'andrea
Per quanto riguarda il doppiaggio per ora non mi pronuncio, aspetto di vedere il prodotto finito prima di giudicare.
Light con la voce di Zac Efron >.<
Vabbè.staremo a vedere
Non ho idea di chi sia questa Germana Savo (forse un'emergente), ma se ha avuto la parte è perché se l'è meritato, evidentemente... Voglio proprio vedere com'è!
I personaggi comprimari poi mi soddisfano appieno (Stefano Mondini su Soichiro ce lo vedo, e pure Kalamera su Watari, secondo me è perfetto).
A mio parere, il cast è quasi "cinematografico" (più della metà dei doppiatori coinvolti doppiano specialmente film), non si può proprio dire che la Panini si sia risparmiata, stavolta (penso e dispero ancora per FMA... T-T), quindi prima di lamentarsi io propongo di ascoltare le loro interpretazioni, di cui sono abbastanza fiducioso. ^^
Riguardo il DVD, ho notato con estremo piacere che la Panini ha utilizzato perfino gli "screenshot" impressi sulla pellicola trasparente della confezione, che ci sono pure nell'edizione giapponese (o almeno credo che sia così anche in questa... Spero che non li abbiano semplicemente stampati sulla copertina vera e propria! XD). E poi il prezzo è sensibilmente basso, rispetto al solito!!
Ad ogni modo, in casi estremi, ci sarà la traccia audio in JAP. ^^
Questo sarà senza dubbio il DVD di anime più venduto della prossima stagione.
Graziano, Rossi e Baroni sono bravi, francamente non sono sicuro che aderiscano bene ai personaggi, però. Baroni, in particolare, mi pare un po' giovane per Aizawa e per Ryuk mi aspettavo una voce un po' più scanzonata.
Gli altri non li conosco e in giro per il web non sono riuscito a sentirli. Ma secondo me promette bene
eravamo abiuati a quelli giapponesi che erano a dir poco perfetti per i personaggi...
quindi a lavoro compiuto si vedrà...ma ne rimango ancora un po' perplesso...
speriamo di trovare in giro qualche filmato della sala doppiatori...magari per scoprire anche chi è questa Germana Savo
per il prezzo invece sono molto felice...
insomma....chi vivrà vedrà XD
garantito
Le voci di L e Light fanno paura.... soprattutto quella di Lyght....
Forse si salva Ruyk....
Sono molto pessimista sulla qualità del doppiaggio......
Le voci di Matsuda, Ray e Aizawa poi sono davvero
azzeccate -__-
Complimenti per questo cast orrendo! Dove sono finiti Simone D'Andrea, Patrizio Prata e gli altri doppiatori che hanno delle voci piacevoli da ascoltare? >_<
cast doppiaggio che nn mi sconfinfera per niente... extra pari a zero credo... uhm
per me rimane dove sta!
Io se lo compro me lo vedo in giapponese... questo è troppo... bleah......... ç_ç
Chissà come Aquilone farà la famosa risata... quella la deve azzeccare per forza, è una caratteristica distintiva del personaggio XD
Tornando al doppiaggio, ma non credete sia prematuro parlare di doppiaggio schifoso visto che non avete la minima idea di come Aquilone possa essere interpretare Light ??
Vi ricordo che stiamo parlando di una giovane promessa del doppiaggio Italiano e di doppiatori di tutto rispetto, non di gente presa a caso per strada.
è stupenda!! Sono contentissima!!
Certo che i prezzi dei dvd...uff
>_<
la grafica della confezione è OSCENA. io la farei mille volte più bella.
PREMESSA: non c'è alcuna attinenza al doppiaggio originale, ho proposto queste voci pensando ai caratteri dei rispettivi personaggi!
Light: Davide Perino
L: Stefano Crescentini
Ryuk: Pasquale Anselmo
Misa: Perla Liberatori
Mello: Nanni Baldini
Near: Fabrizio De Flaviis
Matsuda: Corrado Conforti
Sono queste le voci che immagino nelle mia testa quando leggo il manga italiano, per cui, almeno per Crescentini, mi trovo d'accordo con quanto deciso da Panini.
Beh, Kouga, Flavio Aquilone ha una voce simile a quella di Davide Perino, solo leggermente più profonda (diciamo che è una via di mezzo fra Perino e Pezzulli).
L' idea di Crescentini comunque non mi sembra così male per Light: a me la sua voce piace molto, e i personaggi che gli danno da doppiare solitamente sono abbastanza azzeccati per il suo timbro vocale (ovviamente mi riferisco a ciò che ho visto io, non in generale). Forse sarebbe stato meglio per L, ma, comunque credo che farà un gran lavoro!
Contentissima invece per la presenza di Alessandro Rossi, che secondo me é uno dei migliori, e che ultimamente non si trova spesso in serie animate (parlo sempre in relazione a ciò che vedo io)!
Mi unisco anche io nell' esprimere il desiderio che si tengano Light e L, invece di Raito e Eru/Elu... non capisco perché ci siano traduttori (o chi per loro) che non capiscono che il modo che hanno i Giapponesi di pronunciare le parole straniere sia il 90% delle volte sbagliato!!! Mah, vabbé...
Avendo visto l'anime in Jap naturalmente alle voci mi ci devo abituare...Ma sono felice che venga trasmesso in Italia^^
E poi non possono stroppiare anche i nomi! Osorenna! ma chi è???? Magari REM..(ed è molto meglio il nome REM).
Poi Sachico??? la sorella di Light? E' SAYU!
Yuri????? chi è??
Credo che abbiano sbagliato a scrivere "Osoreda", che è il nome di quel criminale che Light uccide alla fine del primo volume, quando esce (appunto) con Yuri.
Sayu l'hanno scritto bene! Ma Sachico... (semmai SachiKo)
Ma i doppiatori degli altri personaggi? Rem, Mello, Teru-Chan, il nerd, quelli della Yotsuba, Takki... (Basta, se continuo così dico tutti i personaggi esistenti XD)
Mello...Near...Mikami non sono presenti nella lista, perchè hanno inserito solo quelli dei primi 4 episodi
Ho paura di sapere he voce daranno agli altri... A me non piace molto l'idea di ascoltarlo in giapponese con i sottotitoli O_O"
Dai cavolo è impossibile, come dice Grillo "Se la pirateria è un reato allora comprare DVD a 20 euro è un cotillon?"
Per il resto non mi pronuncio perchè non ho ascoltato le voci..
ottimo prezzo, brava plama che per ora ne azzecca parecchie.
è un disastro. TOTALE. Mi ricorda lo staff penoso che hanno scelto per Haruhi Suzumiya.
Il "doppiatore" di Zac Efron per Raito...? Per Kira...? La voce di un moccioso fighetto per un KILLER...? Ma si sono bevuti quel poco di cervello che gli rimaneva...?
Mi viene da piangere.............
Simone D'Andrea sarebbe stato PERFETTO per Raito... e guarda qua chi scelgono... un ragazzino che ha doppiato solo film tipo Narnia, Harry Potter e Spy Kids e che ha lavorato con gli anime 3 VOLTE in tutto.
Sono da uccidere.
Poi la voce di Ryuk... ma cos'èèèèèèèè ma siamo fuori... e Matsuda con la voce di Narutoooooo????? ma basta con stò Leonardo Graziano!!!!!!!!!!
Non oso immaginare che voce da oca avrà Misa (che in parte ci sta essendo Misa un'oca).
Forse l'unico che si salva è il doppiatore di L anche se ha una voce più da film che da anime...
@ nemodark
Ovvio che ci concentriamo sul doppiaggio, che domande... Mica tutti comprano i dvd e quindi non a tutti interessa del prezzo, fral'altro l'hanno abbassato di poco solamente per fare affari d'oro siccome i dvd li compreranno tutti i Death Note maniaci. Il doppiaggio interessa tutti, quelli che lo guardano su MTV così come quelli che comprano i dvd, che commenti fai scusa? è naturale che parliamo del doppiaggio -__- E poi, Death Note non è poi così nuova come serie.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.