Un nuovo importante personaggio sta per emergere nell'universo italiano di One Piece
Arriva Brook, lo “scheletro canterino”
Contiene spoiler

Ha circa 88 anni, capelli afro, composto da sole ossa e vestito da tipico gentleman inglese: il sogno di Brook è quello di tornare dall’amico Lovoon (ricordate la balena gigante incontrata dalla nostra ciurma subito dopo la Reverse Mountain?) per informarlo della tragica fine dei suoi ex compagni e scusarsi per la lunga assenza.
Una curiosità: Eiichiro Oda, creatore della serie, aveva in mente il personaggio fin dal 2000, rimandando però la sua apparizione al 2007, data della sua entrata in scena ufficiale.
Lo scheletro farà la sua prima apparizione televisiva italiana venerdì prossimo, nell'episodio intitolato “La nave fantasma”, e avrà la voce di Daniele Demma, storico doppiatore che vi anticipiamo in esclusiva assoluta grazie a Mediaset! Lo abbiamo già ascoltato nei panni di Kururu, nella serie di Keroro o come voce del pupazzo Ambrogio in Bim Bum Bam. Sue sono anche le interpretazioni di Orko in He-Man, Romeo in Beyblade G-Revolution, Nataku nel film X/1999, Uchida in Perfect Blue, e numerose altre, come descritto nella scheda a lui dedicata su AntonioGenna.net.
Alla prossima da Anime Fun!
Ma ormai ho abbandonato la visione di OP su italia1 da qualche molto tempo... Se alla mediaset non cambiano veramente modo di fare è inutile guardare anime su quella rete!
Già mi immagino gli "adattamenti mer*asetiani" quando Brook chiede a Nami di fargli vedere le mutande... brrrr...
La parte che parla della vecchia amica di Brook non è un pò spoilerosa?
No, perchè viene detto un pò di tempo dopo la sua comparsa, che è "suo" amico, ed è un gran colpo di scena, so che la notizia era così anche in altri lidi ma un taglietto secondo me male non fa...
Quoto Nhero ,la parte sul passato di Brook è un pò spoilerosa a parer mio..
perchè senza è come eddie murphy senza la sua risata
Pensate ai poveri che sta seguendo one piece solo tramite italia1, gli avete praticamente detto tutto e tolto ogni sorpresa!!! la parte sull'amico poi è uno dei momenti più belli!!
Siete cattivi!
P.S. nn è il mio caso, io seguo il manga, però siete cattivi cmq!!
Poi la voce non è per nulla azzeccata, anche quella di Franky mi ha trovato in disaccordo!
PS: La parte sul suo sogno la leverei decisamente, è uno spoiler davvero bruttino per chi sta seguendo l'anime su Italia 1.
Comunque per quanto mi riguarda penso che gli darò un'occhiata, anche perchè ormai l'anime di One Piece non lo seguo più, motivo troppi filler e troppo disegnati male, molte volte. Inoltre mettici sopra l'adattamento italiano che rende il tutto una pucciottata immane.
A me Demma piace, mi fa ridere e trovo che sia molto adatto al personaggio. Staremo a vedere.
Perchè a me in One Piece non piace la voce di Franky, me la sono sempre immaginata diversa e spero che anche quella di Brook non sia stravolta.
Comunque anche su Animefun la notizia era così paro paro.
@Yasha: Luca Bottale doppia già Usop quindi temo non sia il caso di metterlo su Brook
Beh', oddio, una notizia riguardo One Piece, per giunta scritta in grassetto farebbe gola a qualsiasi fan, sia che segua o che non segua il manga, a prescindere dal suo contenuto
Poi, beh, sono d'accordo con voi che lo spoiler si poteva evitare.
@Kotaro: non seguo il manga di One Piece ma so bene o male chi è Brook da un paio di spoiler che mi hanno fatto. Comunque come dice Devil, nessun fan non guarderebbe la notizia anche se non conoscono il personaggio. ^^
Però alla fin fine uno spoiler ce lo si becca comunque, secondo me la notizia si poteva scrivere tralasciando tranquillamente la parte incriminata.
Invece di diventare tutti più buoni fate i "cattivi" spoilerando di brutto?????
Tanto vale che raccontavate che alla fine Brook @@@@@@@@@@@@@################ e tutta la ciurma [[[[[[]]]]]]]]]]]]]] e arrivava pure %%%%%%%%%%%%%%% e son mazzate.
e qualcuno dice che oda non aveva tutto in mente? LOOOOOL
Cmq io per LUI avrei voluto una voce mediobassa e leggermente roca!
Ho in mente la voce e il personaggio ma nn mi viene in mente chi è.....
La cosa più importante è che lascino la canzone ''Shanks Sake''com'è,in lingua giapponese,se me la rovinano li denuncio:)
E' mr Krab quando fa il pirata in spongebob!!!
Il doppiatore è Mario zucca
Purtoppo in One Piece è gia stato la voce di:
-zeff
-kuroobi
-pikles
-wapol
-Mckinley
-braham
-barbanera
-monkey D. Dragon
Anche se come fa la voce a mr.krab lo trovo molto azzeccato sul personaggio di brooke!
Che volevate una notizia di due righe: "La voce di Brook sarà di Daniele Demma"?
Chi è 'sto Brook? Chi è 'sto Demma? Boh... insomma, su AnimeClick.it non troverete note del genere.
Passando allo specifico, se la voce di questo personaggio sarà adatta almeno quanto lo è quella italiana di Franky, allora sarà uno spasso! Viva i doppiatori italiani!!
L'anime su Italia 1 non lo seguivo prima e non lo seguirò ora (nonostante adori il doppiatore).
Ancora con questa flasa credenza che mediaset controlli tutto di ogni anime trasmesso....
Naruto viene doppiato su commissione della panini e la mediaset lo trasmette, punto.
Al massimo lo censura e magari lo fà ridoppiare per certe scene, ma di sicuro non centra nulla con la decisione di kakashi, che comunque si è scoperto essere assente il giorno del doppiaggio per malattia.
Premesso che già purtroppo è da qualche settimana che mi sono spoilerato INVOLONTARIAMENTE (seguo solo l'anime in italiano) il nome del prossimo personaggio che si sarebbe aggiunto alla ciurma dopo la saga di Triller Bark e l'aspetto che avrebbe avuto, ho pensato leggendo il titolo alla notizia.
"vabbè già che ci sono, che cambia sapere prima il nome del doppiatore che gli darà la voce? Niente: ok leggo"
<i>Ha circa 88 anni, capelli afro, composto da sole ossa e vestito da tipico gentleman inglese: il sogno di Brook è quello di tornare dall’amico Lovoon (ricordate la balena gigante incontrata dalla nostra ciurma subito dopo la Reverse Mountain?) per informarlo della tragica fine dei suoi ex compagni e scusarsi per la lunga assenza.</i>
Mia faccia:
E il nome del doppiatore dove stà?
Ah si, è scritto sotto e si tratta di Daniele Demma (che tra l'altro non ho presente al momento non avendo seguito nessuna di quelle serie riportate nella news, poi darò un occhiata al sito di antoniogenna).
@Antonio la notizia di 2 righe naturalmente no, ma non era meglio (e non voglio fare polemica) fare il contrario, cioè mettere prima la parte relativa al doppiatore, e dopo (con magari avviso di potenziali spoiler) la parte inerente al personaggio in se, tutto quà.
[<b>Moderatore</b>: Anche come scrivere le news ci dite ora? - Antonio.]
Primo perché adoro il doppiatore, mi è rimasto impresso da piccina quando interpretava Ambrogio e Re Luigi in D'Artagnan...praticamente con due soli ruoli mi ricordo il suo timbro vocale da una vita
Secundis, perché su Brook mi immaginavo una voce più profonda, tipo "dall'oltretomba", ma sono veramente curiosisima di sentire che inflessione gli darà Demma, perché potrebbe starci comunque benissimo ^^
Non vedo l'ora, e speriamo bene!
@ Ryogo
"Da un'emittente che ha cambiato il doppiatore di Kakashi senza preavviso e senza scusarsi"
Io sono la prima a essere indignata al riguardo, perché Moneta su Kakashi è DI-VI-NO, però Mediaset non è la prima nè l'ultima a non avvisare al riguardo (anzi, quando mai lo fa?), vedi la scomparsa di Febbre '80 su Boing (sempre Mediaset), ma comunque i casi di (barbara) sostituzione di doppiatore in altri anime e telefilm ci sono sempre stati, e io avvisi non ne ho mai visti, purtroppo
se la gente nn segue il manga che colpa ne hanno i moderatori?
se si devono rispettare tutti allora notizie di anime non ce ne dovrebbero piu essere dato che qualcuno che NON ha visto un anime ci sta sempre...
nn siate pesanti...
A me risultava il contrario, e cioè che Mediaset compra dal Giappone le puntate di Naruto (in "blocchi"), e le fa doppiare alla LOGOS, dopodiché la Panini Video faceva solo uscire i DVD con il video integrale (ma sempre con lo stesso doppiaggio censurato/con errori).
"Non fate spoiler senza avvertire: come non verreste che qualcuno vi rovini il finale di un’opera a cui tenete, state attenti a non fare altrettanto con gli altri utenti."
L'avete scritto voi, dunque perché ora lo violate?
come ho scritto su: allora nn si deve parlare di NESSUN anime di nessun anno e di nessun tipo, perchè qualcuno che NN lo conosce ci sarà sempre!!!
Poi se è stato trasmesso ma uno non l'ha visto è un'altra cosa.
Ma comunque, scusate.
Ho aggiunto la scritta spoiler, ora basta polemiche (avrai letto tanto bene il regolamento, ma non hai letto nei commenti si parla della notizie, le cose riguardanti le scelte editoriali, per mail.
Ciao!
Tacchan
nn per voler dire, ma nn c'entra nulla che si tratti di anime o manga... sempre s'è visto. poi ripeto per la terza volta...
nn si dovrebbe parlare di NESSUN anime di nessun anno e di nessun tipo, perchè qualcuno che NN lo conosce ci sarà sempre...
e che funzione avrebbe poi AC?
cmq nn so come lo adatteranno, ma io rimanendo fedele a me stesso, non lo seguirò in italiano.
Argomento chiuso.
Il prossimo messaggio sugli spoiler, lo cancello.
Ciao!
Tacchan
comunque la voce mi piace, Kururu era sfiziosissimo come pg, non era male anche rispetto all'originale ^*, quindi ho buon speranze, nonostante la mediaset °_°
questo personaggio però pare divertente XD se non che assurdo @_@
Ecco il punto, grazie Aquila!
Cmq i doppiaggio in mediaset sono quelli che sono da un pò di anni. Il cast di op ha avuto una fortuna incredibile di avere dei doppiatori capaci e un decente direttore del doppiaggio. Poi la serialità ha fatto si che alcune voci non venissero riconfermate, ma tanto è cmq la gente se lo vedi contente e beata.
Se posso permettemi un appunto è sulla "notizia" che non vedo per nulla sensazionale o da prima pagina, ma mi sembra un modo per alimentare un polemica che di per se non esiste, ma del resto il "giornalisimo" è principalemente questo come si può vedere anche in altre "testate"
[<b>Moderatore</b>: Perché evidentemente non conosci il pubblico, sai che questa notizia è già oltre le 3000 visite?
quando gli anime in italia usufruiranno della possibilità del doppio audio con scelta del sottotitolo allora si che si potrà tornare a vedere animazione giapponese in tv.
spero che sia rai4 la prima fare una cosa del genere...
la voce di ambrogio la vedo molto allegra poi, quindi secondo me sarà adatta!!!! curiosissimooooo io!!!!!^^
non vedo l'ora che arrivi venerdììììì!!!
ps:cmq per la questione "spoiler" credo che in molti sappiamo già cosa succederà con l'arrivo di brook e come si evolveranno le cose,non è che AC ci ha rovinato la sorpresa
si è vero alcuni personaggi di oda sono incredibili, riescono ad essere tetri e allo stesso tempo divertenti, spaventosi e allegri..insomma riesce a dare un agrodolce davvero unico..poi il doppiaggio sarà qualcosa di spassoso
su alcuni canali mediaset premium è possibile con le serie tv... e dato che è possibile con quelle nn vedo perchè nn possa esserlo con i sub.
secondo me accadrà... in un tempo remoto, ma accadrà.
Sul discorso che "qualcuno che non ha visto un anime ci sta sempre", hai ragione, ma questo è uno dei pochi che possiamo vedere in tv (gratis) tutti, è quindi c'è più rischio di rovinare la sorpresa ai fan, di chi invece segue serie non ancora licenziate o meno conosciute al grande pubblico.
@Antonio mi dispiace che te la sia presa o peggio offeso, non era mia intenzione (e avevo scritto che non volevo fare polemica, altrimenti che succedeva
(tra l'altro è da quando mi sono iscritto che ti ho chiesto l'amicizia, ma da 2 mesi a questa parte che sono ancora in lista d'attesa come dal medico, e la cosa mi mette angoscia
@Tacchan il problema sai qual'è, che la maggior parte degli spoiler, li ho sempre beccati tra i commenti, e mi sono sorpreso questa volta nel leggerlo nella news in se.
Comunque, ho visto che avete modificato la notizia, e vi ringrazio, anche perchè sono in molti nelle mie stesse condizioni, e ora stà al loro rischio e pericolo leggere, ma almeno ora non potranno lamentarsi
Comunque anche per me il discorso è da ritenersi chiuso e amici come prima
[<b>Moderatore</b>: No, non mi sono offeso, solo che è inevitabile che quando uno va in cerca di info su un sito che pubblica info, ne trova. Non possiamo scrivere le notizie in codice o pensare a ogni singolo utente perché è troppo limitante. Ci si impiega davvero tantissimo tempo per scrivere delle news in modo professionale e per offrire al lettore testi completi e approfonditi senza fronzoli inutili, ma non si puo' scrivere ogni due/tre parole "spoiler qui", "spoiler lì", perché il testo sembrerebbe opera di un deficiente. Insomma, evitiamo di queste polemiche inutili. Sull'amicizia in lista da due mesi, scusa, non controllo spesso il mio profilo
semplicemente si assimila e si aspetta di vederlo questo spoiler... perchè un conto è leggere la descrizione di terzi e n'altro è vederlo perchè le sensazioni che si hanno sono diverse...
quando è morto capitan america mi aspettavo chissà cosa... invece è stata na merda totale (tutta la saga diciamo ha fatto schifo, come tutta la marvel degli ultimi anni... e poi mi domandano perchè mi piace la DC)
cmq amici come prima ovviamente... anche perchè tutta sta faccenda è na scemata
Io vi darei una mano volentieri, ma non essendo pratico di computer (questo con cui scrivo è il primo in assoluto
Grazie per aver accettato, mi sento realizzato finalmente
@Aquila gli spoiler, almeno uno, li abbiamo beccati tutti in giro chi prima chi dopo, perciò figurati se non ti capisco
Che in effetti dal vivo fanno un altro effetto è vero, se però già sai (o ti ricordi) cosa accade, l'effetto che ti fa, ad esempio invece dii essere 100 sarà 70-80 non so se rendo l'idea.
Comunque, come detto tutto risolto, e data l'ora, me ne vado a nanna (e sarebbe anche l'ora)
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.