Lo sappiamo ormai da un mese esatto che Dragon Ball Super arriverà sui canali Mediaset il prossimo anno. Sono stati svelati anche tutti i doppiatori ma resta il mistero sulla sigla che, come da tradizione, dovrebbe essere italiana. a questo punto tutti hanno pensato a lui, inutile negarlo: Giorgio Vanni. Il popolare cantante di tante sigle di serie storiche come One Piece, Naruto e Pokémon è stato, infatti anche l'interprete delle canzoni legate alle serie di Dragon Ball
In un'intervista rilasciata a RadioAnimati durante il programma "Pellegrino Show ", Giorgio ha rilasciato delle dichiarazioni a riguardo che sicuramente sono un buon indizio circa il futuro: "lo so che tantissimi hanno nel gargarozzo la domanda fatidica di Dragon Ball Super. Non posso ancora rispondere al 100 per 100 con sicurezza. Dovrebbe, e dico dovrebbe perchè non dipende solo da noi, succedere qualcosa e io e Max (Longhi n.d.r.) faremo in modo che qualcosa succeda"
Riportiamo qui sotto la parte audio dell'intervento, un grazie come sempre a RadioAnimati e a Matteo che ci ha procurato il pezzo in particolare.
Le canzoni di Dragon Ball cantate da Giorgio Vanni sono state:
- Dragon Ball – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 1999
- What’s my destiny Dragon ball – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 2000
- Dragon Ball GT – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 2001
In un'intervista rilasciata a RadioAnimati durante il programma "Pellegrino Show ", Giorgio ha rilasciato delle dichiarazioni a riguardo che sicuramente sono un buon indizio circa il futuro: "lo so che tantissimi hanno nel gargarozzo la domanda fatidica di Dragon Ball Super. Non posso ancora rispondere al 100 per 100 con sicurezza. Dovrebbe, e dico dovrebbe perchè non dipende solo da noi, succedere qualcosa e io e Max (Longhi n.d.r.) faremo in modo che qualcosa succeda"
Riportiamo qui sotto la parte audio dell'intervento, un grazie come sempre a RadioAnimati e a Matteo che ci ha procurato il pezzo in particolare.
Le canzoni di Dragon Ball cantate da Giorgio Vanni sono state:
- Dragon Ball – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 1999
- What’s my destiny Dragon ball – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 2000
- Dragon Ball GT – (A. Valeri Manera – G. Vanni – M. Longhi) del 2001
Purtroppo canterà per una serie di bassa qualità, ma Dragon Ball e Giorgio Vanni ormai sono come Marito e Moglie, deve cantarla lui XD
Ma quando era bambino io sono cresciuto con le stupende sigle originali di dragon ball quindi non sono mai stato un fan delle sigle di Vanni xd
Io invece sono cresciuto con le sue sigle, quando ero piccino cantavo sempre le sigle davanti alla Tv, a me personalmente non potrebbe fare altro che piacere xD
N.B. Le parti virgolettate sono una cit.
anche io sono cresciuto con makafushigi adventure, e non c'è paragone con quella canzoncina italiana. le uniche sigle belle italiane sono la prima dei cavalieri dello zodiaco, quella di kenshiro, la prima di holly e benji e tra cielo e terra dei dhamm usata per street fighter 2 victory. però anche le originali erano bellissime, se penso a un you wa shock o a un tough boy di ken ad esempio, o a un pegasus fantasy, sono favolose. oppure penso a iappappa di ranma, almeno anche se italiana era cantata dai doppiatori del cartone e sostanzialmente era una traduzione dell'originale e la musica era la solita
Per te sarà pure una cazoncina italiana, ma per me che ci sono cresciuto ha un grande valore affettivo.
Comunque se la fanno non disdegno!
Non puntano certo alla nicchia di fan di anime e manga che vogliono l'home video e l'edizione "pura", che spendono decine di ore ad analizzare i frame animati per giudicare la qualità e sanno quale personalità del mondo dell'animazione ha lavorato su quale scena.
Loro puntano ad un pubblico generalista, di nostalgici, se non addirittura ai bambini di oggi (Dragon Ball è ancora uno show seguito, basta parlare con un qualsiasi bimbo random per rendersene conto). Gente che se gli spiattelli 2-3 minuti di canzone giapponese, abituati come sono a sigle italiane o al massimo inglesi, non saprebbero che farsene. Puntano ai bambini che canticchieranno la canzone (esattamente come facevano noi con What's My Destiny Dragon Ball). Ci sono show come l'Attacco dei Giganti, che ormai si è capito esser diretti ad un pubblico più adulto e di nicchia che a queste cose ci tiene, e ci sono show che vengono presi per un altro tipo di pubblico e quindi "subiscono" questo trattamento, vedere ad esempio Fairy Tail.
Nulla toglie poi che la sigla italiana possa esser bella; per esempio, la recente canzone che ha fatto per celebrare Pokémon Go a me è piaciuta molto. Insomma, voglio dire, ormai si sa che ci sarà una sigla italiana ed era pure prevedibile, prima di giudicare almeno ascoltiamola xD (tenete lontano Moreno però)
Mi piacerebbe più che altro che mantenessero le animazioni originali dell'opening senza andare a creare montaggi psichedelici e spoilerosi. Quello si che è grave
Concordo sulla semplicità dei testi, ma il loro scopo non è essere la nuova frontiera dei rock. Devono essere semplici, orecchiabili e facilmente ripetibili anche da un bambino piccolo. Non sono cose semplici da creare come potrebbe sembrare proprio perché non sono complicate, esattamente così come non basta aver talento nella scrittura per saper scrivere libri per bambini che piacciano ai bambini.
La speranza che sia un buona canzone, ma non ci spero troppo, sicuramente sarà una canzoncina da poco.
Quoto
Al giorno d'oggi sarebbe meglio lasciare le opening in originale o tradurle e adattarle (come faranno per sailor moon crystal)
Detto questo ci sta una sigla italiana visto il target e il canale
Il suo avvento ha segnato l'inizio del declino della tradizione delle sigle italiane dei cartoni, anche se anche per lui è arrivato il momento della "fase nostalgia" in cui i giudizi di merito spariranno sommersi nei ricordi.
Le canzoni dello zecchino d'oro hanno più senso. E dragon ball non è una serie per bambini piccoli.
anche io quando sento i cavalieri dello zodiaco, e non quella di vanni eh, io dico la prima, quella del mitico massimo dorati, quelle si che erano sigle, non quelle che ci sono ultimamente, come ho nostalgia per le vecchie voci ecc, però per esempio quando è uscito il film in cgi, ho trovato assurdo il fatto che ci fossero i doppiatori vecchi, e soprattutto che usassero ancora oggi i vecchi nomi del cartone e delle mosse. la nostalgia ci stà, ma io decisamente preferisco un prodotto di qualità e fedele piuttosto che fare una cosa per nostalgia dove un adolescente ha la voce di un 50,60enne solo perchè fa effetto nostalgia o dove devo sentire una sigletta che si ti fa nostalgia ma in questione di contenuti non ha senso e che tirando le somme è uguale a tutte le altre sigle italiane recenti
Sì, e anche se sono "infantili" e "prive di senso" mi piacciono lo stesso. Personalmente guardo gli anime per divagarmi, e penso che la maggior parte lo faccia per lo stesso motivo, quindi il fatto che non abbiano un senso non mi disturba minimamente, anzi mi aiuta a divagarmi facendomi tornare per un attimo bambino.
Se voglio sentire sentire qualcosa di "serio" di "culturalmente rilevante" sento un concerto di musica classica (genere che tra l'altro mi piace molto) non una sigla di un anime.
sinceramente non sono d'accordo, perchè leggendo il tuo commento, valuti gli anime per prodotti da bambini, cosa che non è vera. e poi io le guardo con la stessa attenzione con cui guardo un film o una serie tv, perchè sono cartoni allora guardiamoli per farci due risate? se è umoristico ok, come vale per un film comico. e la sigla è importante come l'anime stesso. o per te la colonna sonora di un film deve solo divagarti e può anche essere ridicola?
beh scusa, se hai nostalgia di qualcosa perchè dare una minore qualità a un nuovo prodotto? hai sempre i vecchi episodi per averne nostalgia. e poi dai si crea solo confusione così. prendo il target dei piccoli visto che sopra lo hanno citato tante volte per una questione di comodo per un adattamento italiano scarso. un bimbetto guarda un cartone, i cavalieri dello zodiaco o dragonball. fulmine di pegasus, onda energetica ecc ecc ecc. poi tra le mani gli arriva il manga. mamma, come mai pegasus si chiama seiya? perchè non dice fulmine di pegasus ma pegasus ryusei ken, perchè goku dice kamehameha e non onda energetica? mica siamo un paese arretrato. parlano tanto di integrare le altre culture, ma alla fine integrano solo quelle di comodo, finchè sono culture africane allora cambiamo anche le nostre tradizioni e portiamo le loro al di sopra delle nostre perchè poverini scappano dalla guerra, per carità non voglio fare il razzista che non lo sono, anche se in italia ormai vengono messi da parte gli italiani per dar spazio a loro, poi quando si tratta anche di una piccola cosa come il lasciare un nome, una parola in giapponese, scandalo
penso che la parentesi Moreno (che da quanto so è stata voluta dalla stessa rete e non da vanni) sia fortunatamente finita
allora scusa se non avevo capito cosa intendevi, si erano in palla però forse delle voci più giovani avrebbero giovato
non trovo il nesso, se i doppiatori di un personaggio son quelli devono rimanere quelli, non vedo perché togliere il lavoro a dei doppiatori che hanno interpretato quei personaggi per anni e darlo ad altri solo perché più giovani, come dire che ora ad OP dovrebbero cambiare tutto il cast solo perché quelli precedenti ci stanno da 15 anni asd
Ps: se in una serie tv diciamo big bang theory dalla stagione 11 cambiassero tutti i protagonisti perché "vecchi" come la prenderesti?
il cambiare i doppiatori non era per dragon ball, ma del film dei cavalieri. il nesso c'era visto che quello era un film a se, un reboot e non facente parte della saga che tutti conosciamo. e poi se dopo tanti anni un doppiatore riprende un ruolo di un ragazzino ma ha la voce da vecchi, prendi heidi, fanno la serie nuova, una bambina con la voce di una nonna?
scusa ma se uno fa il doppiatore deve essere in grado di moderare la propria voce per adattarla al personaggio che deve interpretare, senno non farebbe quel lavoro, quindi si una nonna può benissimo fare la voce di una ragazzina XD
"black è lui,oscuro in antitesi a te,genuino goku...woooooohhhh" esempo testo di Vanni e company. Scherzo ovviamente,l'importante non li affianchino qualche pagliaccio stile Moreno.
Come no? Per la serie: "Sono belle solo quelle che hanno fatto parte della mia infanzia/adolescenza, le altre fanno schifo a prescindere".
La prima di Holly e Benji è quella che fa "Benji si allena parando i rigoriiii, Holly si allena tirando i rigoriiii!"? Ah beh, stupenda proprio. Profondità di testo paragonabile alle migliori intro giapponesi.
In verità le sigle italiane degli anni '90 e '00 sono quasi tutte molto carine (per quanto scontate e banalotte), e per certi versi migliori anche di quelle degli 80's. E poi ci sono piccoli capolavori come questa...
"...E se la vita è un'orchidea che può scaldarti il cuore, lascia che sia tua."
Ah comunque Shaman King altro livello. Forse l'unica sigla degli ultimi 30 anni che possa competere musicalmente con quelle di Vince Tempera & co.
non è che potevo elencarle tutte eh, sai quante ce ne sarebbero state? daitarn III, city hunter, cara dolce kyoko ecc ecc ecc. comunque se hai visto ho citato anche quella di ranma italiana, fedele al massimo alla jap e degli anni 90. e per quanto possa o non possa piacere quella di shaman king, cosa c'entra questa frase con l'anime o il manga?
"...E se la vita è un'orchidea che può scaldarti il cuore, lascia che sia tua."
è una frase più adatta per un piccoli problemi di cuore o qualcosa del genere
sinceramente non la trovo niente di eccezionale, forse un po' meglio delle sue contemporanee, ma niente di che. poi degustibus
questa è una questione diversa, è in inglese ed è la traduzione dell'originale, non ha stravolto niente. tra l'altro è cantata dal bravissimo max alto come hai detto tu. che cantò anche quella di ranma e le canzoni di aladdin dove doppiava il protagonista del film disney
Io parlavo della sigla, non dell'anime in sé. Comunque Dragon Ball non è di certo un anime "maturo"(intendo pensato per un pubblico maggiorenne), ma è pensato per adolescenti sicuramente. È ovvio che una sigla come quelle di Giorgio Vanni su anime più maturi, come possono essere Elfen Lied o Kiseiju, stonerebbe.
Poi naturalmente ognuno ha i propri gusti e magari le sigle di Vanni magari possono semplicemente non piacere, ma non le definirei meno bello o meno adatte delle sigle giapponesi per i tipi di anime che Mediaset ha sempre portato in Italia.
Le sigle di Dragon Ball Super non mi piacciono (discorso diverso per le musiche orchestrate) quindi non mi strapperò la barba (i capelli non ce li ho) se poi in tv le cambiano con qualcosa di meglio.
Oltretutto, si deve un po' sfatare questo mito che TUTTE le sigle giapponesi sono bellissime e mature nei testi. Ce ne sono anche alcune che semplicemente raccontano né più né meno la trama della serie, esattamente come fanno quelle italiane, e molte sigle di Dragon Ball fanno parte di questa categoria. Ce ne sono anche altre che hanno un testo scemo e infantile che non vuol dire granché, e molte sigle di Dragon Ball fanno parte di questa categoria (compresa l'ultima ending mezza in cinese che fa "Ciao! 5 6 7 8! Super grazie riso fritto buono" nel ritornello).
Sapete che vi dico; fate che guardarvi l'anime in giapponese senza sottotitoli così siete sicuri di non perdere nulla del prodotto originale, ammesso che sappiate il giapponese ovviamente
Per loro tutto quello che è giapponese è più bello, quando anche noi qui in Italia abbiamo degli ottimi doppiatori e degli ottimi cantanti...
guarda che a me piacciono i doppiatori italiani, solo non quelle nuove siglette italiane, a voi piacciono bene. e per l'altro, non li guardo per le sigle, ma anche quelle fanno parte dell'anime, e quando senti quelle del vostro caro vanni, o quella dove c'era pure moreno con lui, sinceramente non mi piace
però magari a voi piace ad esempio se guardate un film, e le canzoni della colonna sonora, magari una canzone tipo dei doors, hendrix, o qualsiasi altra, dovrebbero essere tradotte alla cavolo come le sigle dei cartoni alla vanni, d'altronde perchè non tradurre? ma dai
Sostituisci "ascolti" con "episodi" e con questa frase potrai descrivere anche la serie stessa.
La sigla iniziale a me piace tanto, peró dopo una sessantina di episodi ne hai le palle piene ecco...così come l'anime
Per i detrattori delle sigle JAP: La musichetta che si sentiva quando in Holly e Benji si prendeva il pallone e si era prossimi al gol (circa 2 puntate quindi), quella che iniziava con un assolo(ino) di chitarra elettrica per intenderci, era la base della sigla di testa. Oppure la stessa canzoncina che accompagna più di 200 episodi di "Whats My Destiny Dragon Ball" nei momenti tristi, felici, drammatici ecc... era CHALA HEAD CHALA la sigla di testa di Dragon Ball Z!
Quindi questo ragionamento non stonerebbe affatto nemmeno per DB Super, a mio parere, giusto per creare un amalgama nel prodotto finale, rimanendo sempre convinto che a cantarla non dovrebbe essere Giorgio Vanni...a meno che non faccia dei corsi di dizione!!!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.