È attualmente in cantiere l'adattamento animato del web manhwa coreano Tower of God, di Siu, che uscirà questa primavera. Il nuovo sito ufficiale dell'anime ha pubblicato un teaser in cui vengono presentati i due protagonisti. Al momento non sono disponibili ulteriori dettagli.
La serializzazione del manhwa iniziò nel 2010 ed è tuttora in corso. In Giappone è disponibile sull'app LINE Manga, tradotto in 28 lingue e visualizzato oltre 4,5 miliardi di volte.
Fonte Consultata:
Crunchyroll
La serializzazione del manhwa iniziò nel 2010 ed è tuttora in corso. In Giappone è disponibile sull'app LINE Manga, tradotto in 28 lingue e visualizzato oltre 4,5 miliardi di volte.
【ティザービジュアル公開】
— 『神之塔 -Tower of God-』2020年春TVアニメ化決定! (@anime_ToG) February 7, 2020
TVアニメ『神之塔 -Tower of God-』のティザービジュアルが公開になりました❗
塔を登れば、全てが手に入る。少女は星空を求め、少年は少女を求めた。
?https://t.co/AuoyZapzdC#神之塔#tog pic.twitter.com/K0sKf8sXRb
Che cosa desideri? Fortuna? Gloria? Potere? Vendetta? O qualcosa che vada oltre tutto questo? Qualunque cosa desideri, è lì che si trova.
Fonte Consultata:
Crunchyroll
Un inizio incerto che migliora ad ogni capitolo di più. Contentissimo per la notizia.
Ora per poter dire che la mia vita è completa non mi resta che aspettare un adattamento per Solo Leveling ed UnOrdinary.
Mai smettere di crederci.
L'uscita di questo anime di per sé è molto importante perché escludendo Noblesse, che ha avuto due OAV, questo sarebbe il primo webtoon coreano a diventare una serie anime. In pratica apre alla possibilità di vedere altri webtoon adattati ad anime in futuro.
Esatto, è praticamente l'Hunter x Hunter coreano ed è meglio della maggior parte della roba che viene pubblicata in Giappone.
Mi aggrada questo incipit.
Secondo me i 1000 personaggi introdotti hanno fatto perdere il giusto approfondimento che li muoveva.
Ogni nuovo arco infila nuova gente, che poi puntualmente ripesca e fa saltare fuori..
Si conosce ben poco dei personaggi.
Ma dove? Ogni personaggio accantonato ha svolto il ruolo per cui era nato, una delle cose migliori in TOG sono i personaggi.
Dopo che lo avro finito di guardarlo potro morire in santa pace...
PS: Il nome ufficiale del protagonista(BAM) nella versione giapponese sara YORU
Suonerà un po' cringe per i lettori del manhwa, essendo abituati a "Bam" ^-^"
Tuttavia il nome Yoru non è scorretto. Infatti, Bam in coreano vuol dire notte (che in giapponese è yoru). Lui si presenta letteralmente come 25° notte. Per me l'importante è che non sia andato perso quel significato.
Al massimo si perdono uno o due giochi di parole (perché bam è anche la parola per castagna), tipo quando si presenta con Traveller nella saga della workshop battle, ma non è rilevante.
Edit:
Comunque sarà divertente vedere come verranno resi i nomi degli altri personaggi. Mi chiedo come verranno traslitterati o se verranno cambiati come il nome di Bam. Tra traduzioni ufficiali, fan traduzioni, pronuncia corretta in coreano, i nomi di alcuni personaggi si sono visti scritti in ogni modo. Basta pensare ad Endorsi/Endrossi/Androssi/Andorthy, per dirne uno ahaha
Magari. Incrocio le dita e spero in un buon adattamento che possa fare da apri pista per altri titoli. Ci sono una marea di webtoon bellissimi la fuori...
Prima di tutto speriamo in uno studio decente, anche se ho i flashback da vietnam dei primi capitoli ed è difficile disegnare peggio dell'inizio di TOG, quindi ho buone speranze a rigaurdo.
L'altro problema è il pacing: non bastano 12 episodi per fare la prima stagione e forse 25 sono anche troppi, ma è la migliore delle ipotesi, e nell'improbabile caso fossero 50+ non si riuscirebbe comunque a finire in un punto vero e proprio, visto quanto enorme TOG è.
Tuttavia, felicissimo e non vedo l'ora di vederlo
Non sono come i capitoli di un manga tradizionale, sono molto più brevi.
Più che i capitoli andrebbero contate le vignette.
Sembra interessante, li darò un'occhiata
quanto sarebbe bello da vedere
Sarebbe una grande notizia! Oltre a The Gamer, spero anche in "Tales of Demons and Gods"!
Di Tales of Demons and Gods era stato un adattamento in CG. Pultroppo la qualità video lasciava parecchio a desiderare.
brevi? 40/60 di pagine per capitolo nel primo volume?
Verissimo. Sono capitoli lunghi, perfino quelli dei combattimenti a volte. Per non parlare quelli più psicologici.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.