Il sito web del manga Shaman King rivela che un nuovo adattamento animato del titolo di di Hiroyuki Takei arriverà ad aprile dell'anno prossimo. La nuova serie coprirà tutta la storia del manga, manga che sarà riproposto dal 17 giungno dall'editore Kodansha in una nuova edizione da 35 volumi.
Shaman King fu serializzato sul settimanale Shonen Jump per un totale di 300 capitoli, dal 1998 al 2004.
Il primo adattamento televisivo invece è stato prodotto da XEBEC da luglio 2001 a settembre 2002 ed è composto da 64 episodi.
In Italia, il manga è stato pubblicato all'interno della collana mensile Dragon della casa editrice Star Comics da giugno 2003 a settembre 2006, mentre l'anime è stato trasmesso su Italia 1 nel corso dell'autunno 2005, con la sigla di apertura e chiusura scritta e interpretata dal famoso cantautore Marco Masini.
Nel 2008, il manga è stato ristampato in Giappone nella versione tankōbon, in cui Hiroyuki Takei ha riveduto e corretto numerose tavole e ha disegnato 16 capitoli aggiuntivi che costituiscono un nuovo e più completo finale dell'opera. In totale sono stati pubblicati 27 volumi, pubblicati sul mercato da marzo 2008 ad aprile 2009 a cadenza bisettimanale. Questa ristampa, in Italia, è pubblicata sempre dalla Star Comics a partire dal 4 novembre 2010 a cadenza mensile come Perfect Edition.
Ad aprile 2014 è iniziata la pubblicazione del seguito ufficiale del manga intitolato Shaman King Flowers, sempre a opera dello stesso autore, sulla rivista mensile Jump Kai, preceduto da una serie di capitoli autoconclusivi che raccontano delle storie inedite sui protagonisti del manga
Nel 2017 fu lo stesso Hiroyuki Takei a rifiutare un nuovo adattamento anime.
Fonte:
Animenewsnetwork
Shaman King fu serializzato sul settimanale Shonen Jump per un totale di 300 capitoli, dal 1998 al 2004.
Il primo adattamento televisivo invece è stato prodotto da XEBEC da luglio 2001 a settembre 2002 ed è composto da 64 episodi.
In Italia, il manga è stato pubblicato all'interno della collana mensile Dragon della casa editrice Star Comics da giugno 2003 a settembre 2006, mentre l'anime è stato trasmesso su Italia 1 nel corso dell'autunno 2005, con la sigla di apertura e chiusura scritta e interpretata dal famoso cantautore Marco Masini.
Nel 2008, il manga è stato ristampato in Giappone nella versione tankōbon, in cui Hiroyuki Takei ha riveduto e corretto numerose tavole e ha disegnato 16 capitoli aggiuntivi che costituiscono un nuovo e più completo finale dell'opera. In totale sono stati pubblicati 27 volumi, pubblicati sul mercato da marzo 2008 ad aprile 2009 a cadenza bisettimanale. Questa ristampa, in Italia, è pubblicata sempre dalla Star Comics a partire dal 4 novembre 2010 a cadenza mensile come Perfect Edition.
Ad aprile 2014 è iniziata la pubblicazione del seguito ufficiale del manga intitolato Shaman King Flowers, sempre a opera dello stesso autore, sulla rivista mensile Jump Kai, preceduto da una serie di capitoli autoconclusivi che raccontano delle storie inedite sui protagonisti del manga
Nel 2017 fu lo stesso Hiroyuki Takei a rifiutare un nuovo adattamento anime.
Trama: Discendente di un’antichissima famiglia di sciamani, Yoh Asakura possiede l’abilità di vedere gli spiriti. Pur desiderando una vita tranquilla, il ragazzo parteciperà allo Shaman Fight, un torneo tra sciamani che ha luogo ogni 500 anni con lo scopo di eleggere lo Shaman King, colui che, unendosi al Grande Spirito, trasformerà la grande distruzione del mondo in una grande rigenerazione.
Trama dell'editore italiano, Star Comics.
Trama dell'editore italiano, Star Comics.
Fonte:
Animenewsnetwork
C'è scritto chiaramente che coprirà l'intero manga, l'incognita resta la qualità della realizzazione
Comunque notiziona che mi ha migliorato la mattinata. Twitter era in delirio XD
Lo seguirò di certo, anche per far riaccendere un po' la passione per questa serie che ho seguito con grande interesse in passato ma che mi ha deluso tantissimo col primo finale, al punto che non ho più voluto saperne nulla di seguiti, spin off e altre opere dell'autore. Se poi l'autore è riuscito nel suo intento di riavere Megumi Hayashibara al doppiaggio e alle musiche nella nuova serie, l'interesse si alza tantissimo.
Ma su questo punto ci spero parecchio e ci stavo pensando. Darebbe un po continuità, u po come si spesso con i remake
Non sono una che rimpiange i nomi "storici" o altro ma la sigla di Masini era fighissima ai tempi. Ma appunto altri tempi
Almeno avremo un vero finale.
Non siamo a livelli di Fullmetal Alchemist ma certe licenze che s'è presa la precedente seria animata hanno fatto storcere il naso persino a me che non leggevo il manga.
Incrociamo le dita.
Bene, fra un anno vedremo come sarà questo remake, se sarà un remake fedele, è sopratutto con la speranza che non taglino molto come è accaduto con molti remake recenti di altre serie.
Di buono solo le due opening di Hayashibara.
Ci spero tantissimo.
Se ora mi fanno anche il remake di GTO, Ouran Host club (o almeno il seguito, visto che la prima parte regge ancora oggi), Pandora Hearts, Yu Yu Hakusho e Saint Seiya (fino alla saga di Nettuno) sono a posto per sempre ahah XD
abbiamo la perfect... non so se conviene puntare su altri 32 volumi :/
ma è disponibile?
Eh, ma la Perfect è Shueisha, quindi ci sta che vada fuori commercio visto che 0oi l'autore è passato a Kodansha e sta facendo apposta un'altra edizione per la nuova casa editrice. Vedremo.
No, è esaurita
Comunque la vecchia serie non mi era dispiaciuta.
In TV è improbabile che arrivi, mentre su chruncyroll o Vvvvid sicuramente la vedremo.
Per un eventuale doppiaggio italiano tutto dipenderà dalla lunghezza della serie.
Se sarà una serie medio-corta c'è qualche possibilità, sè sarà una serie sopra i 50 episodi le possibilità si abbassano molto.
P.S. A questo punto esigo anche un nuovo adattamento di Claymore. ?
Io lo voglio per magi the labyrinth of magic e alice academy
Nella prima edizione sì, poi per l'edizione Kanzenban (Perfect Edition) Takei l'ha risistemato allungandolo di 16 capitoli.
PS oltre a Claymore voglio anche il riadattamento di Gantz e un Project Arms con James Huang/Takashi Takatsuki (cavolo mi vanno a censurare proprio lui)
Per la Kanzenban Takei ha: ridisegnato tantissime tavole sparse tra tutto il manga (non ha fatto cambiamenti di storia quanto più disegni più curati e più affini al carattere dei personaggi), compilato una quantità infinita di schede dei personaggi con approfondimenti su tutti i caratteri e vestiari presenti nella serie e infine disegnato un volume e mezzo della Kanzenban (corrispondenti a 3 volumi della foliazione normale) di capitoli inediti con il nuovo finale.
Comunque vada lo vedrò sicuramente; ho la prima edizione del manga(quella brutta e incompleta lol) e sarà un bel tuffo nel passato condito da nostalgia canaglia
Gentilissimo. Quindi dove finisce il manga originale e dove inizia la perfect, esattamente? Chiedo perché ho visto che i capitoli 265 e 266 sono differenti di versione in versione.
Inoltre ho visto che online spesso si trovano siti in cui nella Kanzenban sono riportati solo i capitoli 265, 266 e poi e dal 287 al 300.
Un esempio: http://www.mangahere.cc/manga/shaman_king_kang_zeng_bang/
Ti ringrazio, ora capisco la risposta entusiasta di tutti. Non riuscivo francamente a capirla visti i miei ricordi del primo finale, ora dovrò recuperare la versione rivista dall'autore per completezza anche se sarò costretto a rileggerla dall'inizio.
Northern lights della Divina?
Comunque pure io sono una di quelle che la serie l'aveva adorata... e il manga pure (e non a caso Takei è stato allievo di Watsuki con quegli altri due... ahhh♥); penso di aver adorato bene o male tutti i personaggi, persino quelli che sembravano fastidiosi, e rientro nella categoria di coloro che cantavano a squarciagola la sigla di Masini (oltre che quelle originali, quindi... ridatemi pure tutto, mi sta benissimo XD
Wahhh, ma che notiziona!!!!♥
Voglio la scena di Jeanne tale e quale al manga, la sua presentazione è stato il momento più disturbante visto in un manga shonen.
Yep (vedi sopra).
Come leggerti nella mente senza manco aver visto il commento sopra XD
♥♥♥
Detto fatto! Non è proprio un AMV ma al momento è tutto il materiale che si può trovare https://www.facebook.com/gliamicidellesigletv/videos/254426522517629/
http://patch.cafe/?page_id=3865
Ti rimando a questo sito di appassionati di Shaman King che mostra le differenze nei contenuti di tutte le edizioni del manga (ci sono anche la Remix che è un'edizione uscita un po' di anni fa e fondamentalmente era una roba economica 3 volumi in 1 e i "Kodansha eBook" che è la nuova edizione uscita in digitale in Giappone 2 anni fa per suggellare il passaggio di diritti da Shueisha a Kodansha e che ora uscirà anche cartacea).
Avevo una mezza idea su cosa fosse in realtà quella specie di sarcofago, e dopo avere fatto una breve ricerca e aver trovato il suo nome originale completo, ossia Iron Maiden Jeanne, ho avuto la conferma che si tratta in realtà di uno strumento di tortura, conosciuto come vergine di ferro o vergine di Norimberga.
In pratica al posto dei rovi ci dovrebbero essere degli spuntoni. Temo che questa scena sarà censurata anche nel nuovo adattamento, in effetti è un'immagine un po' forte da mostrare in uno shonen.
trovo sbagliata la censura,non è una cosa messa così tanto per,ma c'è un motivo per cui sta nella vergine di ferro
A scanso di equivoci, ci tengo a precisare che anch'io odio la censura. Il mio timore che questa scena sia di nuovo censurata deriva dal fatto che negli shonen, che sono rivolti principalmente a un pubblico di adolescenti, si vedono un sacco di censure per molto meno, come, per dirne una, la sigaretta di Jotaro in Jojo Stardust Crusader.
Si nell'originale ci stanno dei spuntoni e vediamo il suo corpo molto sanguinante, ma si rigenera di continuo
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.