Vi ricordiamo che alcuni nostri prodi redattori saranno in live sul nostro canale Twitch per commentare in diretta gli annunci e le novità della conferenza.
Come sempre, potete cliccare sui vari link per accedere alle relative schede del nostro database ed attingere così ad ulteriori info, dettagli ed immagini.
Home Video Blu-ray e Dvd
Kemono Jihen
a dicembre su Netflix
My Hero Academia World Heroes' Mission
al cinema dal 18 al 21 novembre
al cinema solo il 17-18-19 gennaio 2022
Fortune Favors Lady Nikuko
Bleach (doppiaggio)
La serie continua, verranno realizzate anche le stagioni successive.
Hunter X Hunter 2011 (doppiaggio)
Sword Art Online Progressive
Il film dovrebbe arrivare al cinema.
Domande dal pubblico:
-Sequel di "Siamo fatti così"? Attualmente non è nei piani.
-Bleach verrà doppiato fino alla fine? Si
-Nuova edizione di Cowboy Bebop? Non hanno più i diritti, quindi no.
-Novità sula prosecuzione del doppiaggio di Demon Slayer? Ne stanno parlando, sono in contrattazione. L'interesse nel doppiarlo c'è, anche se in questo momento non può dare una risposta più precisa.
* è saltata la connessione, recupereremo al più presto le domande fatte in quel lasso di tempo*
-Ottavo Plotone? No
-Visto l'interesse per Shin Godzilla, ci sono possibilità per vedere Shin Ultraman e Shin Kamen Rider? Al momento no, è stata un'eccezione. Ma mai dire mai...
-Ritardo Evangelion Utimate: ci sono novità? A cosa è dovuto? Questa probabilmente è una delle produzioni home video più complesse a cui Dynit si è dedicata. Ci stanno lavorando da più di un anno e l'iter di approvazione è stato molto complesso. Il ritardo è dovuto ad alcuni problemi con cartelli e sottotitoli video, che daranno la possibilità di cambiare audio e cartelli (italiano o giapponese) a proprio piacimento. Tuttavia, la lavorazione doveva essere fatta in post-produzione o con questi cartelli singoli e la velocità è talmente alta che il lavoro è complicato. Non dovrebbero esserci altri ritardi, spera di completarlo per Natale. L'edizione contiene cartoline, gadget, doppiaggio Dynit e due tipi di sottotitoli: classici e Netflix. L'edizione conterrà sia i Bluray che i Dvd, che visto il costo irrisorio sono stati realizzati per completezza.
-Interessati ai film di Bleach? Per il momento no, ma vedremo più in là.
-Novità su L'Attacco dei Giganti Final Season Parte 2? Purtroppo ancora no, sono in contrattazione e la pandemia ha stravolto le regole del mercato. Ci stanno provando e faranno il possibile per averlo, ma probabilmente bisognerà aspettare più tempo.
-Possibilità di vedere il film di Made in Abyss al cinema? Purtroppo no, al momento non è previsto
-Novità per il brand di Fate? Al momento non sono nei loro obbiettivi
-Possibilità di riprendere Gintama? Bella domanda, è molto lungo... fra questi probabilmente a livello di appeal è forse quello più debole. Iniziamo con questi e poi si vedrà, se ci sarà ancora interesse per i battle shonen sicuramente potremmo tenerne conto.
-Novità sugli speciali di Lupin III? Si parla di molti anni fa, il brand appartiene a Yamato.
-Ghost in the Shell? Non è più nostro, i diritti ormai appartengono ad altri.
-Cavazzoni ha aperto una piccola parentesi sui famosi Big Player: il futuro è nello streaming e la pandemia ha accelerato questo processo. I colossi hanno visto un aumento nei loro profitti e hanno la possibilità di andare dai giapponesi con cifre molto più alte di quelle che potrebbero offrire loro. Molte serie, inoltre, ormai nascono come "originali" per determinate piattaforme e vengono distribuite esclusivamente sui loro canali e non in home video, per cui non hanno interesse. Vogliono fidelizzare il cliente alle loro piattaforme e invitarli ad abbonarsi, mettendo eventuali "holdback" per la vendita di tutti gli altri diritti (come per esempio quelli home video).
Hai ragione. Però si era dimostrati interessati ad acquistarne i diritti, quindi mi chiedo se prima o poi l'occasione possa arrivare. Personalmente lo spero, è stato un gran peccato non averlo avuto al cinema.
Se devo scommettere i miei 50 centesimi ci ritroviamo nel 2023 l'HV del quarto film di Evangelion
Solo 2 anni di esclusiva? Forse un pelo di più
Per Neon Genesis che io sappia non lo aveva. Dynit annunciò la ri-acquisizione dei diritti molto poco dopo l'arrivo su Netflix. Forse 1 anno
Gon non è male, ma a mio avviso sarebbe dovuta essere più infantile la voce.
Su Kurapika non ho nulla da dire. Mi piace.
Alla fine, se non vado errato, dovrebbe sentirsi quella che sarà la voce di Hisoka. Quelle poche battute non mi hanno fatto una buona impressione. Voce poco suadente e calamitante (Roberto Chevalier all'epoca era perfetto), ma aspettiamo fine novembre...
Comunque trailer scarso, si sentono giusto 3/4 voci e per pochissimo tempo...
Quella alla fine dovrebbe essere la voce di Hisoka? Se si, ottima. Gon mi ha convinto e credo di sapere chi è ma non ricordo il nome (se lo sa qualcuno lo dica), Kurapika invece non credo ci stia bene la voce, mi aspettavo più una voce stile Armin di AOT, Gaia Bolognesi ci sarebbe stata secondo me. Più che altro ho letto di qualcuno che si è lamentato di "brigata illusoria" al posto di "brigata fantasma", se qualcuno sa, qual'è il più giusto? Dato che l'hanno tenuto anche nel doppiaggio mi chiedo dove stia la verità
CAST
Gon: Alessio Puccio
Kurapika: Roberta De Roberto
Leorio: Emiliano Reggente
Killua: Danny Francucci
Hisoka: Gabriele Vender
Netero: Paolo Buglioni
Edizione italiana realizzata da
CD Cinedubbing
Direzione del doppiaggio
Luca Giacomozzi
Adattamento dialoghi
Alessandro Pastorello, Marco Altini
Traduzione
Davide Campari, Claudia di Meo
Assistente al doppiaggio
Benedetta Bottai
Fonico di Doppiaggio
Antonino Politanò
Fonico di mix
Romano Pietrangeli
Annamo bene ahaha
E se non sbaglio anche Merluzzo, poco dopo la pubblicazione del trailer, ha lanciato una frecciatina a riguardo, ma, appunto, non so se si riferisse proprio a HxH...
Si chiamano lamentini, specie ormai sparsa in ogni dove pronta a lamentarsi di qualcosa. Nei doppiaggi come in molte altre cose sono la bolla rumorosa che tenta di farsi sentire,
Detto anche che ognuno ha i propri gusti che certe volte sono anche angli antipodi, vedi quello hai scritto e quello che ha scritto poco sotto @AntonioNu02, sembra quasi che abbiate visto 2 trailer differenti dal vostro commento personale
Poi di quello che si scrive su facebook non ne parliamo, un gruppo di nostalgici che non riesce andare oltre al doppiaggio del 99 specialmente con Kurapika che se non è doppiato da Davide Perino mamma mia non si può fare !!!111!
"nn e una scusa buona per quel che stan faccendo purtroppo potevano benissimo farlo classico ma dietro ce cose piu alte che uno possa immaginare la gente si lamenta delle censure di mediaset questo trailer e pure peggio vuoi mettere trailer da brividi di anni fa con questo che dice niente e uguale evagelion ste cose quanto fanno incazzare quando li rovinano"
CVD
Una lamentela di oggi è stata questa:
Ma non credo si riferisse a HxH...anzi, il commento calzerebbe di più su Bleach(ad esempio). L'altra me la sono persa.
certo che a tirar frecciate non ci fa proprio una bella figura, per me le cose o le si dice o non le si dice
fare sti commenti non servono a niente se non a mettere zizzania
La prima è stata fatta su JoJo, ma più che una lamentela è una "rosicata" poiché non è stato chiamato a partecipare in nessuna veste per l'adattamento italiano della sesta parte "Stone Ocean".
Dubito che questa, la seconda, si riferisse a Bleach. Mi pare fuori tempo ormai rispetto a HxH siccome quest'ultima frecciatina è stata fatta poco dopo l'uscita del trailer di HxH.
Comunque si. Ormai è da diverso tempo che fa questi post di "scazzo" verso il doppiaggio anime. O si sta zitto, o dice le cose come stanno e a cosa si riferisce. Così è davvero una pagliacciata.
Non piace neppure a me come atteggiamento ma va detto che i "destinatari" sono altri. Anche se è una cosa fatta pubblicamente
Sono sempre convinto che questo tipo di giudizi vadano espressi una volta che il prodotto sia effettivamente rilasciato... quante volte le voci in un trailer hanno fatto storcere il naso per poi rivelarsi calzanti? Soprattutto nel caso di Jojo, in cui mi sembra ovvio che sia stato doppiato soltanto il video promozionale e non siano frasi prese dalle puntate, come penso sia stato fatto per HxH...
Aspettiamo e vediamo, perché, almeno per Hunter x Hunter, siamo in buone mani
A me capita di rado che le voci che nel trailer mi fanno storcere il naso mi convincano poi, piuttosto succede che guardando una serie ci si abitui a una voce: capita anche con gli odori. In tutta onestà Dynit negli ultimi anni ha perso quel tocco di classe nella scelta dei cast di doppiaggio. Opinione mia sia chiaro, anche se mi sembra di non essere l'unica a pensarlo
Su Dynit ti do ragione, però quel che intendevo è che non ci siamo mai trovati di fronte ad un prodotto scadente. Almeno per ciò che ho visto io
Merluzzo ragazzi mi spiace dirlo ma più passa il tempo e più mi sembra il tipico pratese che pensa di essere un signore quando in realtà apre un finanziamento solo per comprarsi un IPhone (ne conosco anche troppi così).
Mi spiace perché quando lo conobbi pareva uno ganzo, ma adesso sta sempre più facendo la figura del boomer. O ti sfoghi per bene dicendo cosa non va e cosa vorresti cambiare o sennò, con post del genere, passi dal classico vittimista che si lagna e poi ha all'anima diverse responsabilità.
L'Attacco Dei Giganti - The Final Season Box #01 (Eps 01-16) (Ltd Edition) (3 Blu-Ray+Digipack)
data di uscita: 26/01/2022
Indifendibile e inconcepibile come idea.
Stanno perdendo colpi questi.
Per non parlare del resto.
Vabbeh, ma è normale, Netflix ha deciso di acquistarne i diritti per sponsorizzare la serie live action prodotta da loro che deve uscire, prova tu a difenderti da un colosso così
Poi non dispererei, i diritti scadono e nulla toglie che possano tornare nelle mani di Dynit una volta passato il momento
Ma che senso avrebbe tutto sto giro provvisorio di diritti scusa?
Normale prassi nel mondo dei diritti. Netflix se li compra per pubblicizzare il live action, ma sicuramente non è che li bloccherà in eterno.
Esatto. Nulla che non sia prodotto direttamente da Netflix rimane mai sulla piattaforma a lungo. Vale anche per gli altri servizi streaming. Dynit stessa deve rinnovare i diritti delle sue serie ogni tot anni, anche quelle storiche, se vuole continuare a poter vendere home video/caricare su x servizio streaming un prodotto etc.
Poi le cose sono cambiate negli anni. Credo che ora i diritti scadano molto più in fretta.
Greve
Penso che questa sia la pietra tombale su VVVVID. Per Dynit vediamo, le parole sul cambiamento e l'adattarsi probabilmente si riferivano a questo
Un titolo di questo tipo merita il doppiaggio, non i sottotitoli.
Ho comprato il bluray e il film giusto in tempo. Comunque davvero un peccato
Non è così scontato.
Molto più probabile che Crunchy abbia bloccato tutti i diritti di sfruttamento.
E' stata semplicemente una conseguenza dovuta al fatto che ora Funimation e Crunchyroll sono sotto lo stesso tetto (entrambe della Sony).
Dynit prendedeva i diritti streaming dalla funimation, ma adesso che crunchy è di Sony mi pare logico che la seconda parte della 4° stagione vada su questa piattaforma.
GODIAMO.
Comunque non capisco con che logica suddividano gli episodi. E' chiaro che la "Prima Stagione", se la si vuole chiamare così, termina all'episodio 26 (c'è anche il cambio di opening all'episodio 27). Perchè interrompere la "stagione" ad arco narrativo in corso? Stessa cosa che hanno fatto con Bleach, la "Prima Stagione" termina all'episodio 25 (conclusione dell'arco e cambio di opening) mentre su Amazon e anche in Home Video viene tagliata al 20esimo, e così con le altre.
Edit: Per esempio la versione tedesca di HxH su Prime Video interrompe la S1 all'episodio 26, come dovrebbe essere.
Credo che in questo caso abbiano deciso di dividere in 4 la serie e quindi veniva comodo l’ep 36 dato che è l’ultimo ep della torre.
Potrebbe dipendere anche da come dynit abbia sublicenziato la serie.
per quanto riguarda Bleach la suddivisione stanno seguendo quella ufficiale giapponese
Hxh non saprei perché siano andati avanti, magari aveva più materiale pronto ed han velocizzato i tempi, cmq l'ep 36 combacia con fine saga della torre, quindi non è messo a cazzo di cane in mezzo ad una saga XD
Ok, non è in mezzo ma, seguendo la logica, la stagione termina quando cambia l'opening, come nel 99% delle serie. Infatti all'episodio 27 c'è sempre departure ma in seconda versione e con seconda ending. Avrebbero dovuto suddividere in 1-26, 27-49, 50-61 e così via o meglio un cast simile a quello di VVVVID. Alla fine poco cambia eh, è più una puntiglia mia XD
questo lo stai decidendo te, per le serie lunghe le stagioni sono decise in base all'uscita dei cofanetti
cmq trovo esilarante che ora ci si lamenti anche quando si ha di più di quello che si pensa sarebbe dovuto uscire XD
Ma non mi sto mica lamentando di avere di più. Stavo solo ragionando sulla logica di divisione in stagioni delle serie che ho citato. Posso avere un dubbio? E comunque non sto decidendo niente, ho provato a fare dei ragionamenti "a logica" seguendo "la norma" che si vede fare di solito. Certo che a puntare il dito si è bravi invece di argomentare
e ps: era una mia riflessione (da maniaco della precisione). Non mi sto lamentando di nulla
e no, perché non è così, le stagioni non finiscono quando cambia l'opening, non è la norma, anzi succede solo quando ci son serie da 12 episodi, tanto per dire my hero academia ha 5 stagioni con 9 opening
o bleach cambiava opening ed ending ad episodi differenti, allora quando doveva essere il fine stagione?
scusa, che argomentazione ti devo dare oltre a dirti che per bleach hanno seguito l'ordine ufficiale, e che per le serie lunghe la prassi è utilizzare i box come base per le stagioni
se non ti entra in testa sto concetto abbastanza semplice non è che ci posso far niente
Studio: C.D. Cine Dubbing
Direzione: Luca Giacomozzi
Assistente: Benedetta Bottai
Shiki: Danny Francucci
Yui: Renato Novara
Nobimaru: Marco Altini
Kon: Monica Volpe
Mihai: Gabriele Vender
Akio: Matteo Liofredi
Aya: Alessandra Bellini
Inari: Emanuela Damasio
Reika: Roberta De Roberto
Yataro: Alessandro Valeri
Yoruno: Alessio Puccio
Erika: Melissa Maccari
Kumi: Jessica Bologna
Momoka: Lavinia Paladino
Mao: Alessandra Berardi
Hisame: Valentina Stredini
Shiki bambino: Alessandra Berardi
Ho visto anche io i primi episodi e a orecchio, correggetemi se sbaglio, Inugami dovrebbe essere Alberto Bognanni e Kabane Federico Campaiola. Sul secondo sono praticamente sicuro
Credo che la spiegazione sia la stessa che hanno usato con Bleach: una volta cambiato il cast deve essere al 100% diverso, anche se hai a disposizione i vecchi doppiatori. La nuova voce di Leorio neppure mi sembra male (a parte certi momenti dove parla come con un groppo in gola) ma tirare fuori De Ambrosis già al terzo episodio è una mossa abbastanza stupida, ti porta inevitabilmente a fare un confronto.
Non dipende da direttore di doppiaggio? Se non sbaglio decide lui i ruoli ed evidentemente ha ritenuto questa la scelta più giusta. Almeni non ci sono voci ripetute mille volte (che secondo me è la cosa peggiore)
Per cosa esattamente? Ad aver trovato un motivo per pagare Prime?
E' già su VVVVID.
Su VVVVID non è doppiato, e sinceramente li spendo volentieri 4€ al mese (1,5€ nel mio caso) per avere - oltre tutti gli altri vantaggi amazon prime- il doppiaggio in italiano e una piattaforma ben funzionante e non obsoleta.
Prime si paga per altro e Prime Video è un servizio in più praticamente al momento.
Si gode nel poter usufruire una serie così importante, in salotto, su una piattaforma come si deve
Playyamato
Dovevo specificare piattaforme serie*
Personalmente non mi farebbe schifo poter comprare una serie e avercela nella libreria senza dover gestire un’abbonamento o comprarmi un cofanetto BD. Poi per gli editori tolta la somma da dare al distributore (iTunes, Rakuten, Chili ecc.) sarebbe un guadagno puro
alla fine On demand quanto dovrebbero farle pagare?... per dire ogni prodotto viene noleggiato e o venduto in versione standard e in HD, un episodi in acquisto e in hd dovrebbero farlo pagare sui 3-4 euro... quindi per una serie si arriverebbe a costi più alti di un BD
Prendo un gli USA come spunto, anche se forse bisognerebbe vedere i prezzi Tedeschi o Francesi per avere dati un po' più vicini a noi, di solito le stagioni complete vanno nell'ordine dei 20-25 dollari con gli episodi singoli che di solito sono sui 3 dollari (tranne casi particolari in cui si parla di cifre ben più alte oppure di "sconti" che permettono di prendere una serie a poco, per esempio qualche settimana fa c'era cowboy bebop a 5 dollari e adesso si può prendere tutte le serie di MHA a 5 dollari/stagione)
Prendendo un esempio Italiano invece per esempio una stagione di Game Of Thrones costa 20 euro e Watchmen sta a 25 quindi più o meno siamo sempre li.
Anche per quanto riguarda il mercato, un conto è se i diritti devi andare a pagarli separatamente (e li giustamente uno si fa 2 conti), un'altro è se te li trovi nel pacchetto completo che vai ad acquistare dal licenziatario.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.