Giovedì 17 è stata una giornata ricca di annunci per Mondadori Vault, che attraverso diversi post su Instagram ha mandato in delirio lettrici e lettori. In seguito a richieste e richieste, entrano nella collana "Fantastica" cinque romanzi cinesi danmei (parola cinese per indicare il Boys Love):
The husky and his white cat shizun
di Rou Bao Bu Chi Rou
Dal romanzo è stato tratto anche un webtoon
Mo Dao Zu Shi
di Mo Xiang Tong Xiu
Conosciuto anche con il nome internazionale "The Grandmaster of Demonic Cultivation", è sicuramente uno dei titoli più conosciuti del genere, grazie anche alla trasposizione animata , al fumetto e al live action.
Heaven Official's Blessing
di Mo Xiang Tong Xiu
Secondo titolo di gran successo della stessa autrice, anche quest'opera ha ispirato un adattamento manga e un anime disponibile su Netflix e di cui si attende la seconda stagione.
Scum Villain's Self-Saving System
di Mo Xiang Tong Xiu
Sha Po Langa
di Priest
Il genere Boys Love è ormai conosciuto ai più e negli ultimi due anni sempre più manga del suddetto genere arrivano in Italia per la gioia dei fan. Un mondo, quello delle storie d'amore tra ragazzi, che valica i confini del Sol Levante e ha preso piede anche in Corea e Cina. Ed è proprio qui che nascono i romanzi "danmei" (lett. indulgere/abbandonarsi alla bellezza). Come le più conosciute novel giapponesi, anche i danmei ispirano a loro volta manhua e donghua (manga e anime in Cina).
I titoli annunciati hanno una vastissima fanbase qui in Italia, grazie forse ai diversi adattamenti che li hanno resi popolari all'estero. Anche un'azienda di figure importante come Good Smile Company ha prodotto diverse versioni dei protagonisti di alcuni di questi titoli.
Una partenza con cinque titoli e magari altri cinque presto in arrivo, come a molti suggerisce l'ultimo post che ha all'interno la stessa immagine con la stessa scritta con 10 sfondi colorati diversi.
The husky and his white cat shizun
di Rou Bao Bu Chi Rou
Dal romanzo è stato tratto anche un webtoon
Mo Dao Zu Shi
di Mo Xiang Tong Xiu
In qualità di gran maestro fondatore del culto demoniaco, Wei WuXian vagava per il mondo coi suoi modi sfrenati, odiato da milioni di persone per il caos che creava. Alla fine, fu pugnalato alle spalle dal suo più caro discepolo e ucciso da potenti clan unitisi per sopraffarlo.
Egli si reincarna nel corpo di un pazzo che ha abbandonato il suo clan e in seguito, controvoglia, viene catturato dal suo acerrimo nemico, Lan WangJi.
Questo segna l'inizio di un emozionante ed esilarante viaggio tra mostri da sconfiggere, misteri da risolvere, e bambini da crescere. Dal reciproco flirt, Wei WuXian si rende conto poco a poco che Lan WangJi, una faccia da poker apparentemente altezzosa e indifferente, nutre dei sentimenti nei suoi confronti molto più profondi di quanto voglia dare a vedere.
Egli si reincarna nel corpo di un pazzo che ha abbandonato il suo clan e in seguito, controvoglia, viene catturato dal suo acerrimo nemico, Lan WangJi.
Questo segna l'inizio di un emozionante ed esilarante viaggio tra mostri da sconfiggere, misteri da risolvere, e bambini da crescere. Dal reciproco flirt, Wei WuXian si rende conto poco a poco che Lan WangJi, una faccia da poker apparentemente altezzosa e indifferente, nutre dei sentimenti nei suoi confronti molto più profondi di quanto voglia dare a vedere.
Conosciuto anche con il nome internazionale "The Grandmaster of Demonic Cultivation", è sicuramente uno dei titoli più conosciuti del genere, grazie anche alla trasposizione animata , al fumetto e al live action.
Heaven Official's Blessing
di Mo Xiang Tong Xiu
Ottocento anni fa visse il principe Xie Lian, l'erede del regno di Xian Le, il quale era molto amato dai suoi sudditi, tuttavia, morì in giovane età. A causa di alcune circostanze sfortunate, non appena raggiunse il paradiso venne esiliato nel regno mortale. Questo evento venne ripetuto anche una seconda volta, fino a che, alla terza ascensione, non incontrò un misterioso demone temuto da tutti nel regno dei cieli. Nonostante si tratti del loro primo incontro, in realtà, è da molto tempo che questo re dei demoni ha posato i suoi occhi su Xie Lian.
Secondo titolo di gran successo della stessa autrice, anche quest'opera ha ispirato un adattamento manga e un anime disponibile su Netflix e di cui si attende la seconda stagione.
Scum Villain's Self-Saving System
di Mo Xiang Tong Xiu
Un giorno Shen Yuan si reincarna in un fine cultore di arti taoiste, Shen Qingqiu. Shen Qingqiu è il maestro di Luo Binghe, protagonista da sempre destinato a essere tale e dunque figura assai overpowered. Secondo i racconti, Shen Qingqiu è però anche un cattivo destinato a essere ucciso dalle mani del suo stesso allievo! Ma allora, perchè pur essendosi reincarnato nel suo nemico giurato, il povero Shen viene continuamente coinvolto nella vita di Luo? Perchè tocca sempre a lui sacrificarsi? E perchè gli tocca spesso ricoprire i ruoli precedentemente riservati alle figure femminili?! In questa storia, Shen dimostrerà che anche i cattivi più infimi possono vivere con classe!
Sha Po Langa
di Priest
Il genere Boys Love è ormai conosciuto ai più e negli ultimi due anni sempre più manga del suddetto genere arrivano in Italia per la gioia dei fan. Un mondo, quello delle storie d'amore tra ragazzi, che valica i confini del Sol Levante e ha preso piede anche in Corea e Cina. Ed è proprio qui che nascono i romanzi "danmei" (lett. indulgere/abbandonarsi alla bellezza). Come le più conosciute novel giapponesi, anche i danmei ispirano a loro volta manhua e donghua (manga e anime in Cina).
I titoli annunciati hanno una vastissima fanbase qui in Italia, grazie forse ai diversi adattamenti che li hanno resi popolari all'estero. Anche un'azienda di figure importante come Good Smile Company ha prodotto diverse versioni dei protagonisti di alcuni di questi titoli.
Una partenza con cinque titoli e magari altri cinque presto in arrivo, come a molti suggerisce l'ultimo post che ha all'interno la stessa immagine con la stessa scritta con 10 sfondi colorati diversi.
Ora mi domando quando usciranno...
Sarebbe interessante sapere se per questa edizione siano stati tradotti ex novo dall'originale o se si basino su una precedente traduzione in inglese.
Dopo quella "toccata e fuga" con Haruhi (per quelli che non sanno di cosa parlo: https://web.archive.org/web/20100530063928/http://www.lafeltrinelli.it/products/9788804602712/La_malinconia/Tanigawa_Nagaru.html), non si è più parlato di LN da parte di Mondadori.
Sicuramente in 12 anni il mercato è totalmente cambiato, si è ingrandito a dismisura (ricordiamo che Mondadori stessa ha acquisito una quota di maggioranza in Star Comics) e anche le LN ora paiono avere la loro chance di brillare, dopo anni e anni di gestioni PESSIME da parte degli editori (sto guardando te, Jpop). Dokusho, partita con dei ragionevoli dubbi essendo spuntati fuori all'improvviso, sembra invece essere un progetto serio, ad esempio. E chissà che non spingano gli editori a fare quel "passo in più".
Resta però la domanda: ma anche se decidessero di portarle... Precisamente quali novel potrebbero essere fattibili?
Perché, parliamoci chiaro, l'unica serie che potrebbe realmente causare un fattore wow nel pubblico è Monogatari. Per il resto, di serie famose da portare non c'è molto, sia perché alcune sono imprigionate tra le grinfie di Jpop (SAO, Re:Zero e Overlord, per dirne tre), sia perché... beh SON LUNGHE e spesso ancora in corso.
Già il solo Monogatari ha 28 volumi, Mushoku Tensei ne ha 25 ed è in corso, Spice and Wolf ne ha 23 ed è in corso e così via.
Se una singola serie magari è fattibile, già con due credo sorgerebbe qualche problema (senza contare che i traduttori jap-ita non sono infiniti e tantomeno possono lavorare 24/7).
TL;DR: sì, secondo me potrebbe aprirsi la possibilità, ma è una possibilità molto remota, sia perché il mercato è già mezzo occupato (da Jpop e Dokusho in primis), sia perché le licenze disponibili e "vendibili" sono solitamente molto lunghe.
Diverso può essere il discorso riguardo alle NOVEL "pure", ma lì sono meno ferrato e comunque credo che diversi tra i titoli più appetibili siano già stati portati in Italia.
Il tempo ci darà la risposta, come sempre.
La mondadori rilascia sempre il formato ebook (in genere a metà prezzo della versione cartacea). Spero comunque che i prezzi non siano troppo alti ;;
qui non dipende dalla mondadori, ma dagli aventi diritti che li cedono alla casa italiana per la pubblicazione.
Onestamente le serie principali (sao, overlord, danmachi e re:zero) hanno cadenza regolare biennale (che è un'ottima cadenza cosiderando che per una novel si stima circa 6 mesi per la traduzione in italiano). Poi capisco si parli di solo sei, ma per ora riescono a far regolari solo quelle...
Sarebbe stato impensabile fino a pochi anni fa, sia per il genere ma anche per il format editoriale e il paese di provenienza (dalla Cina arrivavano più che altro pochi esempi di letteratura e tradotti spesso dall'inglese, non direttamente dal cinese). Fumetti e simili erano quasi impensabili
Come al solito penso sia una notizia che possa essere apprezzata anche al di fuori della nicchia di fan BL. Abbiamo una disponibilità sempre maggiore di opere e di diversa provenienza/generi. Non può che far piacere.
Detto questo il mio conto in banca si è spaventato 🤣
Non vedo l'ora che inizino le uscite, sperando che vadano bene come vendite e non si fermino per strada.
dubito fortemente che andranno male le vendite perchè 1 è oscar mondadori e la gente li comprerebbe seduta stante solo perchè è edito da loro (vedasi i commenti, è tutta gente che "questo non lo conosco ma lo prenderò perchè mi ispira/perchè lo pubblicate voi"), 2 il fenomento booktok aiuterà tantissimo le vendite, ne sono sicura <3
Diciamo che hanno anche le loro buone ragioni perché sono edizioni con i controfiocchi.
Comunque gli annunci mi intrigano parecchio. Avevo visto instagrammer estere recensire questi "danmei" che da noi non c'erano ed ero curiosa. Proverò qualche titolo.
LE TRAME SONO ERRATE. Ad uccidere Wei Ying non è stato un discepolo, al massimo le voci dicevano fosse stato il fratellastro. Lan zhan non è mai stato il suo acerrimo nemico, mi sembra esagerato chiamarlo così.
Xie Lian NON È MAI MORTO. È asceso ai cieli diventando una divinità e ottenendo l'immortalità, cosa che mi sembra abbastanza importante dato che appunto è un dio di 800 e passa anni, ma non è stata detta. Così sembra un uomo morto a caso che non va in paradiso. Hua cheng è un fantasma, non proprio un demone, però ve lo posso anche accettare dato che questo è eclissato dalla frustrazione che mi è salita leggendo di xie lian morto. Che poi non venne esiliato appena salì ai cieli. Mi sono rifiutata di leggere la trama di the scum villain's self-saving system, per non rovinarmi di più la giornata. Detto questo consiglio vivamente agli interessati di leggere le trame altrove. Sono opere meravigliose, e la descrizione qui non rende. Sono molto delusa.
Comunque, la storia di Lan Zhan acerrimo nemico l'ho già vista anche altrove.
Vedeste che ciofeche di trame mettono spesso ai drama su Rakuten Viki vi strappereste i capelli...
Comunque sulla pagina instagram continuano a fare bollettini quindicinali di aggiornamento sulle traduzioni e presentazione dei traduttori, quindi non è caduto nel dimenticatoio. Arriverà!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.