Durante una chiacchierata con il nostro staff, nel corso di una live sul canale Twitch di AnimeClick.it direttamente dal Napoli Comicon, sono state svelate delle novità legate a Crunchyroll e ad alcuni suoi titoli.
In primo luogo, è stato comunicato che da oggi alle 18, e per ventiquattro ore, sarà disponibile gratuitamente sul canale Youtube italiano della piattaforma e su quello di Star Comics, editore del manga, il primo episodio sottotitolato di Yuri Is My Job:
È stato poi ricordato come The Quintessential Quintuplets the Movie arriverà tra pochi giorni sulla piattaforma.
A specifica domanda, infine, Alessandro Nativio ha risposto che la app per Smart TV è in fase di sviluppo.
Approfittiamo poi dell'occasione per fare il punto sui doppiaggi italiani di questa stagione, divenuti disponibili con il primo episodio negli ultimi giorni: I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in the Real World, Too; KamiKatsu: Working for God in a Godless World; The Legendary Hero Is Dead!; Mashle.
Tutte queste serie sono state precedute dal primo episodio doppiato di Hell's Paradise, uscito qualche giorno prima.
Aggiornamento delle 22:25.
Infine, riportiamo l'annuncio del futuro arrivo sulla piattaforma dell'anime Bartender: Glass of God, che debutterà nel mese di aprile del 2024.
Fonte consultata:
Crunchyroll I, II, III
Instagram
In primo luogo, è stato comunicato che da oggi alle 18, e per ventiquattro ore, sarà disponibile gratuitamente sul canale Youtube italiano della piattaforma e su quello di Star Comics, editore del manga, il primo episodio sottotitolato di Yuri Is My Job:
È stato poi ricordato come The Quintessential Quintuplets the Movie arriverà tra pochi giorni sulla piattaforma.
A specifica domanda, infine, Alessandro Nativio ha risposto che la app per Smart TV è in fase di sviluppo.
Approfittiamo poi dell'occasione per fare il punto sui doppiaggi italiani di questa stagione, divenuti disponibili con il primo episodio negli ultimi giorni: I Got a Cheat Skill in Another World and Became Unrivaled in the Real World, Too; KamiKatsu: Working for God in a Godless World; The Legendary Hero Is Dead!; Mashle.
Tutte queste serie sono state precedute dal primo episodio doppiato di Hell's Paradise, uscito qualche giorno prima.
- Yuya Tenjou: Lorenzo Briganti (Rikio in Detective Conan: The Culprit Hanzawa, Yorueka in One Piece Film Red);
- Kaori Houjou: Martina Tamburello (Puko in Aggretsuko, Rukia Kuchiki in Bleach);
- Lexia von Alseria: Giada Bonanomi (Orihime Inoue in Bleach, Sakura Kiyashiki in Assassination Classroom);
- Nonno: Oliviero Corbetta;
- Araki: Francesco Rizzi;
- Yota: Marcello Gobbi;
- Yota bambino: Deborah Morese;
- Yuya bambino: Laura Cherubelli;
- Sora: Federica Simonelli;
- Studio di doppiaggio: Molok;
- Direzione: Max Di Benedetto;
- Responsabile di produzione: Andrea "Dek" De Cunto;
- Adattamento: Francesca Scivoli;
- Registrazione: Samuele Daccò, Nicolò Di Berardino;
- Mix: Samuele Daccò.
- Touka Scott: Sebastiano Tamburrini (George in Spy x Family, Touya Sagami in The Orbital Children);
- Sion Breydan: Dario Sansalone (Yuji Itadori in Jujutsu Kaisen, Anton in Fire Force);
- Yuna Yunis: Federica Simonelli (Uta in One Piece Film Red, Yoko in Lupin Zero);
- Anri Hazeworth: Annalisa Longo (Nataku Son in Fire Force, Minoru Mineta in My Hero Academia);
- Kyle Ozment: Ruggero Andreozzi (Trafalgar Law in One Piece, Mukuro Rukudo in Reborn);
- Studio di doppiaggio: Molok;
- Direttore del doppiaggio: Davide Fumagalli.
- Urabe Yukito: Gianluca Izzo (Gamma 2 in Dragon Ball Super: Super Hero);
- Mitama: Agnese Marteddu (Makeru Yadano in Komi Can't Communicate).
Aggiornamento delle 22:25.
- Mash Burnedead: Ezio Vivolo (Benimaru in That Time I Got Reincarnated as a Slime, Minoru Kageno/Cid Cageno in The Eminence in Shadow);
- Lemon Irvine: Giulia Maniglio (Syr Flover in Danmachi IV, Riko in Made in Abyss);
- Lance Crown: Federico Viola (Naofumi Iwatani in The Rising of the Shield Hero, Karma Akabane in Assassination Classroom);
- Finn Ames: Massimo Di Benedetto (Ittetsu Takeda in Haikyuu!!, Kai in Call of the Night - Il richiamo della notte);
- Dot Barrett: Mattia Bressan (Loid Forger in SPY x FAMILY, Dionysus in DanMachi: Sword Oratoria);
- Studio di doppiaggio: Lylo.
Infine, riportiamo l'annuncio del futuro arrivo sulla piattaforma dell'anime Bartender: Glass of God, che debutterà nel mese di aprile del 2024.
Fonte consultata:
Crunchyroll I, II, III
Inizialmente non ero riuscito a riconoscere Oliviero Corbetta nel ruolo del nonno di Yuya, complimenti, riesce sempre a sorprendermi!
Una curiosità: Kamikatsu è stato doppiato a Roma o con un cast misto? Magari mi sbaglio ma la voce di Sirlille mi è parsa quella di Valentina Mari.
Sì esatto, è praticamente il doppiaggio più atteso dalla community
A sto punto ne dubito.
Sicuramente dovuto alla proiezione al Comicon che cadeva proprio il giorno d'uscita. Ironia della sorte alla fine non è neanche stato proiettato...
Di conferenze di questo tipo non mi risulta, potrebbero forse dire qualcosa nei vari panel, ma a questo punto ci credo poco.
Comunque è vero che a Lucca Crunchyroll aveva annunciato Slime, ma effettivamente anche in quella occasione avevano messo poca carne sul fuoco, per ora preferiscono fare gli annunci durante l'anno.
Volevano proiettarlo anche al Comicon e di conseguenza han preferito rimandare la data al 4 Maggio
Comunque la notizia va aggiornata, adesso è uscito anche il primo episodio di MASHLE doppiato in Italiano.
Non l’hanno proiettato al comicon davvero? Ma c’è un motivo?
ma non ci stava già l'applicazione ufficiale?
Yuri is my job: ho qui da leggere i primi 2 volumi, appena letti inizierò con l'anime
Per quanto riguarda i doppiaggi il fatto che CR continui vuol dire che funzionano, rendono e sono apprezzati --> CR Italia cresce e noi avremo sempre piu' contenuti e piu' velocemente
Io ho una android tv e uso quell'app, ora non so se è un'impressione errata ma dopo gli ultimi aggiornamenti mi pare vada meglio, perlomeno non ho più cali di frame a caso. Speriamo duri.
P.S. Chiedo agli staffer di AC: Ma quindi è possibile che CR, in questo Comicon, non annunci nulla sul fronte nuovi doppiaggi/continuazione serie doppiate?
Dei simuldub si sapeva già da diverse settimane. Oggi non hanno annunciato nulla.
Problemi tecnici... a detta di Nativio
Si, per questo ho messo le '' ad 'annunci', nel senso di 'annunci per modo di dire'
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.