Estate che sta regalando numerose soddisfazioni agli amanti delle serie "vintage" Ora tocca a Boing TV che,a partire dal 04 Luglio alle 19.10, trasmetterà "Carletto e il principe dei mostri", serie che sul digitale manca dai tempi dell'esperimento fallito Anime Gold. Il titolo è datato 1980 ed è tratto dal manga firmato da Fujiko Fujio , pseudonimo adottato dalla nota coppia di artisti Hiroshi Fujimoto e Motoo Abiko famosi anche per essere i papà di Doraemon.
Il piccolo Carletto, principe di un Paese abitato dai mostri noto come Mostrilandia, decide di venire ad abitare sulla Terra, a Tokyo, insieme ai suoi aiutanti, Conte Dracula, Frank e Uomo Lupo,
Speriamo che trasmetteranno anche i Film !
Ad inizio mese 42 episodi di Carletto sono stati caricati su TimVision (e ci rimarranno fino al 01/07/2017). Spero che su Boing non trasmettano solo quei 42. Vabbè che é quasi un'utopia aspettarsi la serie integrale. Anzi, credo che da noi non é stata mai completata.
No le sigle de I Mostriciattoli non si vedono più su Carletto
Noooo che peccato
Le sigle dei Mostriciattoli all'epoca furono realizzate senza l'autorizzazione dei giapponesi che, a quanto mi è stato detto da Yamato, se la sono presa a tal punto da vietarne ogni utilizzo.
Adesso speriamo che l'operazione vada bene e che consenta la localizzazione degli episodi ancora inediti.
Eh la miseria. Ma almeno, che acconsentissero ad aggiungerla come contenuto extra nei DVD.
Credo che ai tempi Carletto era distribuito da Doro TV Merchandising in Italia. E sottolineo credo. E meno male che tra i piani alti c'era un Giapponese lì XD
Ai giapponesi non interessa se sia presente come extra nei dvd o altrove, ti dicono no all'utilizzo (qualunque esso sia) e basta. Altrimenti Yamato non si sarebbe di certo sobbarcata la realizzazione di una sigla italiana più costosa rispetto all'acquisizione di quella storica, nonché meno orecchiabile.
Ma tutti gli altri rifacimenti, intendo di altre sigle o canzoni all'interno degli anime, erano invece sempre autorizzati dall'editore giapponese?
Dovresti chiederlo ai giapponesi, difficile dirlo. Di certo avrei voluto i giapponesi così pignoli nelle traduzioni prima, piuttosto che su delle sigle dopo. Sigle che sono pure migliori delle originali giapponesi e che permettono loro di guadagnare di più, visto l'effetto nostalgia che producono.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.