Il programma delle uscite cinematografiche di Koch Media prevede nuovi appuntamenti con film animati, tra cui anche alcuni classici giapponesi.
Si parte il 18 ottobre con L'Ape Maia - Le olimpiadi di miele, un recente film tratto dalla nuova serie in computer grafica dedicata all'apetta più famosa dell'animazione (già protagonista di una celebre serie animata realizzata in Giappone negli anni settanta).
Il 25 e 26 settembre tornerà poi, in versione rimasterizzata, Ken il guerriero - La leggenda di Hokuto, film del 2006 (già uscito nei cinema italiani nel 2008) che riassume, con una grafica più moderna e un nuovo doppiaggio, la saga di Souther della serie originale.
Il 6 e il 7 novembre, invece, sarà la volta di Lamù. Sarà, infatti, proiettato, in versione rimasterizzata, uno dei film animati (non è ancora stato specificato quale, ma noi ipotizziamo si tratti del famoso Beautiful Dreamer) dedicati alla conturbante aliena in bikini tigrato creata da Rumiko Takahashi.
Le novità, tuttavia non finiscono qui. Riportiamo il comunicato giunto alla nostra redazione.
YAMATO VIDEO E KOCH MEDIA
RINNOVANO UNA LUNGA PARTNERSHIP DI SUCCESSO
La line up home video di Koch Media si arricchisce di grandi classici firmati Yamato Video che hanno fatto la storia dell’animazione giapponese
come UFO Robot Goldrake, Ken il Guerriero, Lupin III e Lamù
Milano, 3 luglio 2018 – Koch Media, filiale italiana del Gruppo europeo leader nella produzione e distribuzione di prodotti per l’intrattenimento digitale e Yamato Video, l’azienda leader in Italia nel mercato audiovisivo dedicato all’animazione giapponese, hanno siglato un nuovo accordo per la promozione e la distribuzione di alcuni dei più grandi capolavori nell’universo degli anime del vastissimo portfolio Yamato Video; la collaborazione abbraccia un orizzonte temporale di circa tre anni.
La parte più succosa dell'accordo riguarda le celebri creazioni del genio Go Nagai, uno dei mangaka più famosi di sempre che, con le sue opere ed i suoi personaggi, ha segnato l'infanzia di migliaia di appassionati. Coloro che sono cresciuti al grido di "alabarda spaziale" o che sognano di poter pilotare un gigantesco super robot, potranno mettere le mani, in Italia, per la primissima volta in Blu-Ray, su UFO Robot Goldrake, Jeeg Robot d'Acciaio, Mazinga Z e Il Grande Mazinga. Tutte le versioni saranno rimasterizzate in HD per la gioia di tutti i fan dei Super Robot.
Tra le altre esclusive degne di nota incluse nell'accordo, spiccano Lupin III,
Lamù la ragazza dello spazio e Gigi La trottola che arrivano anch’essi per la prima volta in Blu-Ray sul mercato italiano insieme alle edizioni della saga completa in DVD di Ken il Guerriero e la mitica C'era una volta...Pollon.
E se la FIFA World Cup vi ha lasciato ancora con la voglia di calciare un pallone, non potete perdervi le serie complete in DVD di Holly e Benji e Holly e Benji Forever.
“Siamo onorati di annunciare ufficialmente la continuazione di una partnership di successo con un’azienda così importante e di storica presenza nel mercato dell’animazione giapponese, quale
Yamato Video.” Ha dichiarato Umberto Bettini, Country Manager Koch Media Italia. “La sua ricca line up comprende numerose serie leggendarie come i Super Robot di Go Nagai, Ken il Guerriero, Lupin III, Holly e Benji e molte altre, che oltre ad annoverare moltissimi fan in tutto il mondo, hanno fatto la storia di un genere, quella dell’animazione giapponese. Siamo orgogliosi di arricchire il nostro portfolio con alcune delle pietre miliari dell’universo anime targate Yamato Video e impazienti di offrire agli appassionati, ai fan ed ai nostalgici degli anni 80’ delle versioni rimasterizzate e di altissima qualità dei loro titoli preferiti.”
"Siamo lieti di comunicare la continuazione e il rafforzamento della nostra collaborazione con Koch Media dopo quattro anni di grandi risultati. Koch Media ha dimostrato di essere un partner affidabile e tenace, capace di distribuire efficacemente la nostra line up di genere e non vediamo l’ora di potenziare ulteriormente questa partnership anche in altri settori." ha dichiarato Fabrizio Ferrario, CEO di Yamato Video. "Affidare la distribuzione del nostro catalogo a Koch Media è la scelta più logica e, grazie alla sinergia dei nostri team, pubblicheremo e cureremo con passione e professionalità le edizioni da collezione dei cult più attesi in alta definizione, per la gioia dei fan di tutte le generazioni. Sarà un grande evento sul trade che monopolizzerà il mercato degli anime in Italia per i prossimi 3 anni, con i grandi cult del passato ma anche con le produzioni più recenti" ha aggiunto Francesco Di Sanzo, Manager di produzione e sales di Yamato Video.
Fonte consultata:
Ma quelli di yamato prima di fare ste figure perché non si accertano prima che la cosa sia sicura invece di sbandierarla ai 4 venti prima del tempo.
Vendono la pelle dell'orso prima di averlo ucciso, ma spesso è l'orso che si pappa yamato. ?
Incuriosito dalla cosa, ho cercato qualche traccia dei link originali di YouTube, e per fortuna, ho trovato una playlist pubblica realizzata da un'utente.
Non è stato rimosso, è privato.
ora il dubbio è sul perché l'han messo privato XD
Non è la prima volta che capita, un esempio banale (in tutti i sensi) è il quarto episodio di Bikini Warriors, sul canale Dailymotion: Yamato Animation, che è stato reso "non elencato", cioè: Né pubblico né privato, ma visibile solo a chi possiede l'url del video.
sì, ma in quel caso c'era il motivo, cioè che stavano mettendo la serie su PY, ma ora non vedo a che pro farlo XD
Capirei se avessero nascosto il primo episodio, ma non il terzo.....
Non so davvero cosa dire.....
Serie:
Holly e Benji- General Daimos - Lupin ( parte 1 e 2, l'unica ancora incompleta) - Devil Lady - Ken (tantissimi volumi e film) - Planet Robot Dangaurd Ace - il tulipano nero - Goldrake - Harlock - Jin roh - Jeg robot - Ninja scrools - Ganz - Mazinga - Gigi la trottola - Uomo Tigre - Tokyo Magnitudo - Daikengo - Paranoia agent - Love hina - Charlotte - Combattler V - Lamù
Film:
L'organo genocia - Harmony - L'impero dei cadaveri
Cosa uscirà nei prossimi 6 mesi? di serie che ritengo importanti credo ormai sia rimasto solo Nadia, di altro non mi viene in mente niente (anche se dovrebbero esserci altre 30+ serie visto che l'accordo era per 60 serie (ma magari Yamato contava anche i doppiaggi delle 20+ serie portate in simulcast xD))
Di serie storiche Yamato ne ha tantissime, non l'ho mai contate, ma probabilmente anche più di 200 serie.(molte di più). Quindi queste 60 alla fine non sono neppure 1/3 di tutto quello che ha.
Oltre 2/3 resteranno a fare la muffa 🤫
sì, lo so che ha molte serie storiche, il punto è quali hanno un pubblico abbastanza ampio da giustificare una nuova edizione, se hanno fatto 200 serie ma di ste 200 180 non se le è comprate nessuno all'epoca non credo che ora abbiano sto gran mercato, per questo mi chiedo appunto cosa possano editare oltre Nadia
di serie vintage che hanno mercato ce ne sono ancora a cominciare da Creamy che è pure fuori catalogo da tanto e poi ci sono sempre i BD di Lady Oscar molto attesi al pari di Nadia. Un gradino sotto ma non troppo Orange Road
Vero creamy e ledy oscar (anche se questo non so perché lo vedo più da yamato shop), con orange road siamo a 4, ti viene altro in mente?
Maison ikkoku se non sbaglio lo avevano menzionato in qualche annuncio di lucca, Macross potrebbe essere, ma non si
City hunter non era dynit?
Cmq non c'è disponibile da nessuna parte una lista aggiornata delle licenze?... sarebbe interessante poter consultare vedere di preciso cosa possiedo
Sìcuro le prime due sono nelle mani di Yamato. Chissà per le ultime due, invece.
Se avesse una lista aggiornata, la sua abilità negli annunci in pompa magna potrebbe subire un contraccolpo.
Poi ci sono pure tutte le majokko storiche e piccole perle come l' isola del tesoro ma qui mi aspetto più la distribuzione pre order fatta con Sherlock Holmes
Doremi chi lo ha?
Detto questo, volendo potrebbero anche sfruttare il recente annuncio del film di Slam Dunk e ristampare quello...
Io non ho mai capito perché non abbiamo mai doppiato gli OAV e i film inediti, perciò ho qualche dubbio prendano il nuovo film.
Di Maison Ikkoku non sarebbe male ridoppiare i due protagonisti con le voci della prima serie, ma dubito che ci siano i soldi e la volontà di farlo. Per me sarebbe un grande valore aggiunto.
Da noi può essere commercializzato solo Robotech.
Per City Hunter, sul lato Yamato, la terza e la quarta serie sono sempre stati un problema per il doppiaggio Dynamic. Ovviamente non vogliono ridoppiarlo e o riescono a prendere il doppiaggio già esistente o nulla. Il resto è tutto di Yamato, ad eccezione di Private Eyes.
L'edizione DVD ormai dovrebbe essere ampiamente esaurita.
Anche...la serie è davvero introvabile. Non so quanto mercato reale abbia ma non credo meno di Sam il ragazzo del west (con tutto il rispetto)
Utena in Blu-ray sarebbe una gran cosa, peccato che facciano uscire i loro titoli a casaccio, forse solo a ridosso delle scadenze dei diritti; il momento migliore sarebbe stato nel periodo in cui uscì Mawaru penguindrum.
Per me sarebbe un sogno che si avvera, l'improvviso cambio di cast in Maison Ikkoku è un trauma che mi porto dietro dalle medie. -_-;
Tra l'altro Monica Ward e Alessio Cigliano ricordano ancora con grande affetto la serie (ne hanno parlato qualche anno fa qui, al minuto 46:48: https://www.youtube.com/watch?v=NTILAd9w08w&ab_channel=RadioCigliano) e credo proprio che riprenderebbero volentieri i loro ruoli.
La voce della Ward è cambiata pochissimo e secondo me sarebbe ancora perfetta, per Kyoko... Cigliano forse dovrebbe faticare di più, ma credo riuscirebbe comunque a non sfigurare.
Purtroppo, però, se la serie è sempre in mano alla Yamato, temo resterà solo un sogno.
In realtà un'operazione la vedo più nelle corde di Yamato, Dynit non mi sembra abbia mai rimesso mano a doppiaggi storici, nemmeno per integrare le porzioni di episodi mai doppiate. Danguard Ace e Jeeg ne sono un esempio, ma il dato oggettivo è che su Maison Ikkoku dubito che ci sia un editore che abbia la minima intenzione di ritoccare il doppiaggio.
Purtroppo, e tristemente aggiungo, potresti aver ragione
Robe belle se si potesse slegare l'adattamento dalla licenza e finanziarlo a parte. Un bel crowdfunding e si fa
Sì, la mia sfiducia nei confronti della Yamato è che avevano già avuto l'occasione di ridoppiare Maison Ikkoku ai tempi dei DVD ma se ne fregarono altamente data la lunghezza della serie (anche se personalmente mi sarei accontentato anche solo della seconda parte, che è quella che proprio non si può sentire) e, immagino, le probabili minori vendite rispetto a titoli più famosi.
È un vero peccato, si tratta di una serie invecchiata benissimo (infinitamente meglio di gran parte delle serie di punta della Yamato) e che meriterebbe un'edizione di primo livello.
Sono d'accordo con MIK0, sarebbe grandioso poter fare un crowdfounding (ma so bene non sia possibile, purtroppo).
Senza TV interessate l'unica possibilità di rientrare sarebbe che Amazon o Netflix chiedessero la serie e fossero disposte a pagarla molto bene (e solo se ridoppiata).
Dato che sono ipotesi irrealistiche e tirare su 200k€ di crowfunding fa ridere anche solo a pensarci (butto lì una cifra, poi dipende sempre se la vuoi ridoppiare tutta e quanto sei disposto a fare un lavoro pezzente per risparmiare, ridoppiata e riadattata tutta facendo le cose per bene probabilmente sarebbero molti più soldi) direi che possiamo anche catalogarla come fantasia impossibile.
E mi sembra anche eccessivo pretendere queste follie da chi già fa fatica a far uscire la roba che ha (magari pure doppiata).
Sul costo del doppiaggio non è difficile sapere quanto costerebbe visto che oramai è stato svelato che si va dai 3000 ai 5000€ a seconda del numero di battute e della qualità a cui si punta.
Se rileggi con attenzione si stava parlando della seconda metà della serie e, più specificamente, delle voci di Godai e Kyoko.
Comunque un'operazione costosa, come avevamo già detto.
Comunque un'ipotesi di difficile attuazione, vista la situazione attuale e le evidenti difficoltà degli editori a cimentarsi in un'operazione del genere, come avevamo già riconosciuto.
Quindi, Chini Goku, mi sembra eccessivo che tu esordisca con "sì, ma vi rendete conto..." e concluda con "mi sembra eccessivo pretendere".
Basta che tu dica, semplicemente, che anche tu sei sei della nostra opinione o che condividi che è un'ipotesi morta sul nascere.
3000 - 5000€ a episodio.
Bhe dai, dici poco, son solo i protagonisti... anche se di fatto i protagonisti normalmente avendo tante battute vengono ammortizzati meglio di personaggi minori quindi nel complesso hanno un costo inferiore, ma cmq si parla di troppi episodi, pur volendo rifare solo la seconda parte sarebbero cmq troppi, e vi sarebbero cmq lamentele
ma cmq ripeto yamato non ha i soldi per doppiare una singola stagione, che ormai fa solo serie commissionate o film in collaborazione con altri, figuriamoci ridoppiare una serie vecchia che ha un infinità di episodi
Ho buttato là molto scherzosamente un'idea giusto per rimarcare come ritengo la situazione al momento. Non ci vedo un editore a fare un ridoppiaggio senza ritorno economico ulteriore come giustamente rimarchi, quindi è più facile che avvenga con un esborso privato on demand come un crowdfunding. Chiaramente partivo anche io dal presupposto che anche questa soluzione sia difficilmente praticabile, ma visto che si può fantasticare l'ho comunque lasciata lì. Ed è anche bello farci dei ragionamenti, visto che delle volte ci si accorge che certi limiti sono solo ciò che viene raccontato
https://m.facebook.com/YamatoVideo/videos/sigla-originale-city-hunter-3versione-rimasterizzata-running-to-horizon-di-tetsu/732191274371176/?__tn__=-R
Speriamo bene. Sarebbe la prima volta che Yamato riesce a distribuire la terza serie.
Nel caso, scommetto che andrà in onda su Italia 2, specie dopo le prime due serie.
Magari è proprio CITY HUNTER 3 la SERIE TV in doppiaggio che hanno annunciato domenica sera...alla fine tra questa e CITY HUNTER'91 sono 26 episodi da ridoppiare con le voci più conosciute...e rientrerebbe negli standard di produzione a cui ci ha abituato Yamato Video negli ultimi anni.
Spero di no, sarebbe un altra mezza delusione
Beh Yamato Video non ci ha mai abituato a mezze delusioni...o INTERE o niente.
mi hai strappato un sorriso xD
Tutto pur di non chiedere alla concorrenza (giustamente).
Dubito il nostalgico interessato all'eventuale edizione Blu-ray possa prendere bene la notizia del nuovo doppiaggio, specie se i doppiatori non sono almeno delle prime due. Gli unici ad accettarlo pienamente sarebbero gli ultrà della pagina.
Sìncero: anche se ci sono dei momenti da fenomeno e non è facile resistere, a volte è meglio ignorare ciò che è proferito da dei profili social "aziendali" gestiti da 1 o 2 persone.
Sono stufo di ribadire la serie di motivi. Dico solo che, per gli ultimi 5 episodi di Haikyuu 4 e la mancanza del nono episodio di Sengoku Basara 2 su Prime Video, nonostante le segnalazioni all'editore (con tanto di risposta), non è cambiato nulla.
Yamato non ridoppia qualcosa ex novo da La tomba delle Lucciole, nel 2015. E prima ancora di quello, forse bisogna tornare indietro al 2007 con Lupin e il Castello di Cagliostro. In tempi recenti credo abbia solo fatto ridoppiaggi parziali (tipo i film sui Robottoni Nagaiani) o doppiaggi inediti.
Quindi parlare di "standard di produzione" degli ultimi anni, non credo sia proprio veritiero.
Sul tema delle due opere in fase di doppiaggio.....si aspetta
Spero solo che non ci mettano un'eternità.
"Standard di produzione" era riferito al quantitativo di episodi doppiati, mediamente da Yamato, in un anno (compresi gli inediti ovviamente)....e mi sono tenuto largo (abbuonando il 2020).
cmq 26 ep in un anno è larga come media xD
Malizioso! 😏
C'è voluto solo un mese.
Grazie per l'avviso, Doko. Alla fine la segnalazione è servita a qualcosa.
Chissà però per gli ultimi 5 di Haikyu, contando pure la loro consecutiva (in parole più semplici, non sono in mezzo a degli altri).
Figurati. So per certo che di segnalazioni per quella puntata ne hanno avute diverse, alla mia seconda segnalazione proprio l'assistenza di Amazon PV me lo ha scritto.
"parecchie"
Giusto! Il bello è che ho pure il BD di quel film.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.