La situazione relativa ai diritti di film e serie di Evangelion, tra streaming, cinema e home video, lo sappiamo, è sempre stata piuttosto ingarbugliata. Ora veniamo a sapere, tramite il suo account ufficiale per l'America Latina su Twitter, che Amazon Prime Video ha annunciato per gennaio 2021 i tre film più recenti ispirati al lavoro di Hideaki Anno.
Evangelion: 1.0 - You Are (Not) Alone, 2.0 - You Can (Not) Advance e 3.0 - You Can (Not) Redo saranno disponibili infatti tramite Amazon Prime Video il 27 gennaio, in tutti i paesi dell'America Latina che hanno il Servizio di streaming Amazon e siamo venuti a sapere nelle ultime ore che è già così anche su Prime Video giapponese dal 18 dicembre.
A questo punto è lecito chiedersi se i diritti per questi film saranno estesi a livello mondiale e se non sarà proprio Prime Video la piattaforma in cui vedremo l'ultimo e attesissimo film di questa tretralogia, Evangelion: 3.0 + 1.0 Thrice Upon a Time, che come sappiamo arriverà nei cinema giapponesi il 23 gennaio.
Fonte: latam.ign.com
Sicuro, ma sarebbe una pessima notizia: sai cosa significa se Dynit non riesce ad ottenerne i diritti?
Se le cose stanno veramente così, spero vivamente che le 2 aziende riescano a venirsi incontro al fine di realizzare una buona edizione, con gli stessi doppiatori e una buona edizione home video.
Allo stesso tempo, sarebbe una pessima notizia se questo ne pregiudichi il passaggio in sala dell'ultimo film e/o il ritorno delle vecchie voci (anche se Misato ha già cambiato doppiatrice tra secondo e terzo film purtroppo).
Amazon e Dynit hanno già collaborato per il doppiaggio di un paio di anime, quindi è probabile collaborerebbero anche in questo caso.
E' quello che pensavo anch'io: nel caso fosse così anche da noi, Dynit potrebbe anche collaborare.
Erri perché Neverland l'ha preso Dynit per farne il simulcast su VVVVID, poi certamente (e successivamente) è andato anche su Amazon. Ma è un discorso completamente diverso da questo, dove Amazon potrebbe aver preso "globalmente" i diritti dei film del Rebuild senza passare per alcun licenziatario locale (più o meno quanto accaduto con la serie su Netflix)
Comunque il primo commento era riferito esclusivamente ai primi 3, quelli a Dynit non glieli toglie nessuno, o collaborazione o nulla.
1. Se fosse stato già raggiunto un accordo mondiale dubito che Amazon non annunci la cosa come tale ma si limiti (per ora) a dare conferma per il mercato Latino Americano.
2. A differenza di NGE, attualmente ci sono dei contratti in essere per i diritti di questi film. Se Netflix comprò tutto perché nessuno possedeva i diritti da nessuna parte nel mondo, per i film invece ci sono vari distributori locali che possiedono i diritti per il mercato home video (come è il caso di Dynit).
Avrebbe senso per Amazon acquistare i diritti esclusivamente per lo streaming, doppiare nuovamente i film (e sappiamo come è andata a Netflix qui da noi) per andare a fare concorrenza al prodotto home video?
Mercato latino-americano e giapponese. Quest'ultimo abbastanza importante. Può darsi che per gli altri mercati ci sia ancora qualcosa che manchi per l'annuncio finale... o forse la pagina latino-americana ha accelerato i tempi... vedremo.
Tutto può essere... magari per il vod vanno su Amazon e il resto lo lasciano ai distributori locali. Il problema però è appunto la questione doppiaggio. Ipotizzando che probabilmente andrà prima su vod e poi in home video, chi farà il doppiaggio a questo punto?
Non deve ridoppiare nulla. I doppiaggi localizzati è da anni che per contratto ritornano ai giapponesi. Amazon si ritroverebbe quelli Dynit (e degli altri Paesi stranieri) inclusi. Su NGE (serie) il discorso era diverso perché all'epoca i doppiaggi erano di proprietà di chi li produceva.
Stai confrontando mele con pere...
In Giappone la quasi totalità delle serie, anche simulcast, sta già o su Amazon JP o su Netflix JP, ma non sono licenze esclusive. Sono le società giapponesi che vendono per il vod i diritti ad Amazon/Netflix per il solo Giappone, esattamente come poi in ogni Paese il licenziatario rivende a Netflix o Amazon la serie (quello che fa Dynit). Discorso totalmente diverso quando invece ad Amazon o Netflix vengono venduti i diritti "globali" del titolo come è successo per NGE (serie), come (sembra) i Rebuild, o come, che so, Violet Evergarden o Fate/Apo o Fate/Extra etc.
Il mercato Giapponese non lo conto molto visto che lì i film negli ultimi anni sono stati già passati in streaming su quasi tutte le piattaforme più volte. I diritti li gestisce direttamente khara quindi c'è più libertà.
Da quello che so, il discorso del ritornare ai giapponesi vale in scadenza di contratto. Dubito seriamente che Amazon possia piazzare il doppiaggio in attuale possesso di Dynit su Prime Video senza uno scambio economico.
Beh, certo... torna ai giapponesi quando scadono i diritti. Ma in US 1.11 è già fuori catalogo e non è stato rinnovato a FUNimation, sicché...
https://anime.everyeye.it/notizie/neon-genesies-evangelion-evangelion-3-0-1-0-arrivano-prime-video-516038.html
https://bit.ly/3y1C04T
Questa cosa noi la diciamo in tutte le news su evangelion da mesi...il film ci risulta già doppiato come ci disse in una live Fabrizio Mazzotta diverso tempo fa.
Oggi sull'argomento abbiamo fatto una live che trovi ancora su twitch
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.