La trasposizione animata del romanzo La Grande Traversata (Fune wo amu) di Shion Miura ha fatto conoscere l'autrice anche al pubblico degli appassionati di manga e animazione nipponica; quest'ultimo ha quindi accolto con entusiasmo la pubblicazione del romanzo originale, alcuni anni più tardi.
Giunge ora il momento dell'arrivo nelle librerie di un'altra opera della Miura, ovvero il romanzo Kaze ga tsuyoku fuiteiru del 2006, il cui titolo nella versione italiana diviene Corri col vento.
Ricordiamo che da esso è stato tratto il felice adattamento animato intitolato Run with the Wind nel 2019, oltre al manga omonimo pubblicato nel 2023 da Panini Comics e a un film inedito in Italia.
Riportiamo di seguito il comunicato ufficiale dell'editore:
Editore: Solferino
Data di uscita: 5 aprile 2024
Pagine: 432
Peso articolo: 420 g
Dimensioni: 14 x 3.5 x 21.5 cm
Collana: Narratori
Formato: brossura con alette
Copertina flessibile
Prezzo di copertina: 21 euro (disponibile anche come e-book al prezzo di 12,99 euro)
Traduttrice: Letizia Guarini
Corri col vento è l’appassionante storia della trasformazione di una riluttante banda di brocchi in un team vero: ciascuno con la propria personalità, il proprio talento, la propria forza d’animo contribuirà alla coesione della squadra fino alla fatidica linea di partenza, e alla gara dove ognuno di loro, in un susseguirsi di colpi di scena, riuscirà a superare i propri limiti, mentali e fisici.
Così Shion Miura trasforma una storia di sport in un romanzo che profuma di ciliegi, un’educazione sentimentale in cui arricchimento personale e condivisione di un progetto comune vivono sull’affascinante sfondo della cultura giapponese.
A riguardo della traduzione: Letizia Guarini vive e lavora a Tokyo, dove insegna letteratura giapponese contemporanea e studi di genere presso la Hosei University.
Fonti consultate:
Sito ufficiale Solferino
Einaudi
Giunge ora il momento dell'arrivo nelle librerie di un'altra opera della Miura, ovvero il romanzo Kaze ga tsuyoku fuiteiru del 2006, il cui titolo nella versione italiana diviene Corri col vento.
Ricordiamo che da esso è stato tratto il felice adattamento animato intitolato Run with the Wind nel 2019, oltre al manga omonimo pubblicato nel 2023 da Panini Comics e a un film inedito in Italia.
Riportiamo di seguito il comunicato ufficiale dell'editore:
Editore: Solferino
Data di uscita: 5 aprile 2024
Pagine: 432
Peso articolo: 420 g
Dimensioni: 14 x 3.5 x 21.5 cm
Collana: Narratori
Formato: brossura con alette
Copertina flessibile
Prezzo di copertina: 21 euro (disponibile anche come e-book al prezzo di 12,99 euro)
Traduttrice: Letizia Guarini
Kiyose vede Kakeru per caso, all’uscita dal bagno pubblico. Non è propriamente un incontro: Kakeru è in fuga dopo un piccolo furto, ma Kiyose, vedendolo scappare di corsa, non ha esitazioni, è lui la chiave per raggiungere il suo sogno, la Hakone Ekiden, una classica ultramaratona a staffetta che si tiene ogni anno sin dal 1920 su un percorso di quasi 220 chilometri da concludere in 48 ore.
Kakeru, studente squattrinato con un passato tormentato da promessa del running, entra così a far parte della comunità dello Chikuseiso, una casa condivisa, in realtà poco più che una catapecchia: è il decimo inquilino, e anche l’ultimo elemento che manca a Kiyose, dal momento che la Hakone Ekiden prevede squadre di dieci partecipanti, e con Kiyose vivono otto curiosi personaggi che non hanno mai corso un metro in vita loro. E Kakeru, invece, vola.
Kakeru, studente squattrinato con un passato tormentato da promessa del running, entra così a far parte della comunità dello Chikuseiso, una casa condivisa, in realtà poco più che una catapecchia: è il decimo inquilino, e anche l’ultimo elemento che manca a Kiyose, dal momento che la Hakone Ekiden prevede squadre di dieci partecipanti, e con Kiyose vivono otto curiosi personaggi che non hanno mai corso un metro in vita loro. E Kakeru, invece, vola.
Corri col vento è l’appassionante storia della trasformazione di una riluttante banda di brocchi in un team vero: ciascuno con la propria personalità, il proprio talento, la propria forza d’animo contribuirà alla coesione della squadra fino alla fatidica linea di partenza, e alla gara dove ognuno di loro, in un susseguirsi di colpi di scena, riuscirà a superare i propri limiti, mentali e fisici.
Così Shion Miura trasforma una storia di sport in un romanzo che profuma di ciliegi, un’educazione sentimentale in cui arricchimento personale e condivisione di un progetto comune vivono sull’affascinante sfondo della cultura giapponese.
A riguardo della traduzione: Letizia Guarini vive e lavora a Tokyo, dove insegna letteratura giapponese contemporanea e studi di genere presso la Hosei University.
Fonti consultate:
Sito ufficiale Solferino
Einaudi
Il romanzo, assolutamente.
Il manga riesce comunque nell'incredibile obiettivo (non facile e non scontato) di riuscire a restituire molto bene l'atmosfera della storia, le personalità dei ragazzi, la tensione verso quel sogno che parrebbe irraggiungibile; sa ben veicolare il ritmo e l'azione. Però è un po' troppo "compresso", rimaneggia un po' di cose, e molti passaggi a mio avviso nel manga non c'è proprio il tempo e il modo di avvertirli.
L'anime è riuscito invece in maniera assai più "profonda" a tirare fuori tanti dei dettagli della storia originale... che ora abbiamo modo di goderci col romanzo in mano *___*
Il romando de La grande traversata l'ho amato moltissimo (ed è piaciuto anche tanto alla mia mamma che non ama troppo la letteratura giapponese) e non vedevo l'ora che qualcuno portasse qui anche il romanzo da cui è stato tratto l'anime che mi ha riconciliato con gli spokon!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.