Tramite i suoi canali social, Yamato Video fa sapere che è online il primo episodio della prima stagione di Oshi no Ko, anime tratto dal manga scritto da Aka Akasaka e disegnato da Mengo Yokoyari. Il primo episodio, di 80 minuti circa, è disponibile su ANiME Generation, canale tematico su Amazon Prime Video.
Il cast è composto da:
Daisuke Hiramaki (WATATEN!: an Angel Flew Down to Me) ha diretto la serie per Doga Kobo, con Jin Tanaka (The Misfit of Demon King Academy) alla series composition, e Kanna Hirayama (Rent-a-Girlfriend) al character design.
La prima stagione dell'anime è stata trasmessa nella primavera del 2023, mentre la seconda è attualmente in corso ed è disponibile sempre su ANiME Generation. Il manga è serializzato a partire dal 2020 su Weekly Young Jump di Shueisha, ed è pubblicato in Italia, con il titolo Oshi no Ko - My Star, da J-POP Manga.
Fonte consultata:
Instagram
Il cast è composto da:
- Rie Takahashi nel ruolo di Ai Oshino;
- Takeo Ōtsuka nel ruolo di Aquamarine (Aqua) Hoshino;
- Yurie Igoma nel ruolo di Ruby Hoshino;
- Kent Itō nel ruolo di Gorō Amemiya;
- Tomoyo Takayanagi nel ruolo di Sarina Tendouji;
- Megumi Han nel ruolo di Kana Arima;
- Rumi Ōkubo nel ruolo di Memcho;
- Manaka Iwami nel ruolo di Akane Kurokawa.
Daisuke Hiramaki (WATATEN!: an Angel Flew Down to Me) ha diretto la serie per Doga Kobo, con Jin Tanaka (The Misfit of Demon King Academy) alla series composition, e Kanna Hirayama (Rent-a-Girlfriend) al character design.
La prima stagione dell'anime è stata trasmessa nella primavera del 2023, mentre la seconda è attualmente in corso ed è disponibile sempre su ANiME Generation. Il manga è serializzato a partire dal 2020 su Weekly Young Jump di Shueisha, ed è pubblicato in Italia, con il titolo Oshi no Ko - My Star, da J-POP Manga.
Fonte consultata:
Hanno detto che la post produzione non è stata tra le più facili. Ricordiamoci poi che il primo episodio dura quanto un film.
ah buono a sapersi, allora credo proprio che lo farò...anche perchè avevo questa folle idea di rivedere tutti gli episodi di One Piece, per poi rimettermi in pari
Mi chiedo però quali difficoltà possono esserci nel tradurre una serie già fatta e finita da un anno e mezzo. Tra l'altro ormai che la seconda stagione è già iniziata non conveniva direttamente rilasciarla in blocco al termine di quest'ultima dicendo "da ora potete recuperare tutta la serie" ?
la seconda stagione copre, a mio avviso, la parte più debole di tutto il manga (ovvero tokyo blade). l'eventuale terza invece sarà una vera BOMBA, sinceramente vorrei già andare avanti nel tempo e godermela!!
Che il tempo che ci impieghi a tradurre una serie è uguale, sia che sia uscita ieri sia che sia uscita 50 anni fa.
E dato che le persone che lavorano a S1 e S2 sono, per ovvi motivi, le stesse, ci vuole del tempo.
chiaro hai ragione, però a questo punto resto comunque dell'idea che sarebbe stato più elegante farla ormai al termine della seconda stagione piuttosto che mandarle entrambe avanti contemporaneamente (ma questo probabilmente è una preferenza personale)
Beh, così chi si guarda ora la s1 in "latecast" ha la s2 pronta appena finisce.
Ogni scelta comunque avrebbe avuto pro e contro in ogni caso.
La cosa migliore ovviamente sarebbe stato portare la s1 prima, ma se il contratto dopo averci tentato e ritentato lo chiudi poco prima dall'inizio della s2 c'è poco da fare.
Nell'ultima live che c'è stata con Yamato, Orlando Leone ha detto che sull'acquisizione di Oshi No Ko c'erano stati dei problemi con i diritti musicali sulle canzoni e i diritti internazionali di distribuzione della serie. Credo che su questi ultimi c'entri qualcosa Sentai Filmworks.
Ma comunque quello che importa è che siano finalmente riusciti a prendere questo titolo così tanto richiesto.
E inoltre hanno già detto che la serie verrà doppiata in italiano.
Quindi più soddisfatti di così non si può.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.