Le lezioni online di lingua giapponese nascono da una collaborazione esclusiva tra AnimeClick.it e l'associazione culturale Advena. Ogni lezione comprende anche un'esercitazione in flash.

Elenco delle lezioni precedenti:
  1. Hiragana (parte 1)
  2. Hiragana (parte 2)
  3. Hiragana (parte 3)
  4. Hiragana (parte 4)
  5. Hiragana (parte 5)
  6. Hiragana (parte 6)
  7. Hiragana (parte 7)

Ricordiamo che sempre su AnimeClick.it è disponibile una pagina di riepilogo dell'intero corso di giapponese.
 
Banner Advena (grande)


LEZIONE N°8: HIRAGANA (parte 8)



Raddoppiamento consonantico
Il sokuon っ, detto anche “tsu piccolo” è usato per segnare una consonante geminata. Il suono che si ottiene è del tutto simile a quello ottenuto in italiano raddoppiando la consonante. Ad esempio, inserendo lo tsu piccolo tra き e て, otteniamo la parola きって che si legge kitte e significa francobollo.

Esempi di parole contenenti lo tsu piccolo:
• ちょっと (chotto) – un po’
• ざっし (zasshi) - rivista
• きって (kitte) - francobollo

Il caso è del tutto analogo al raddoppiamento delle consonanti nella lingua italiana come in "bocca" o "netto", ma in questo caso il segno grafico usato per raddoppiare il suono è lo tsu piccolo.

Attenzione però! Quando si tratta di raddoppiamenti consonantici del Na-Gyo な に ぬ ね の non si utilizza lo っ per raddoppiare, ma si utilizza l’Hiragana ん (che in questo caso non viene rimpicciolito).

Avremo quindi parole come:
• みんな (minna) - tutti
• そんな (sonna) - come
• どんな (donna) – che tipo di...


Allungamento Vocalico

L'allungamento del suono vocalico consiste semplicemente nell'allungare e tenere più a lungo il suono di una vocale. Questo si può fare usando i caratteri あ、い、o う secondo lo schema che segue:
• Il suono di a viene esteso da あ
• Il suono di i, viene esteso da い
• Il suono di u, viene esteso da う

Per esempio, per estendere il suono della vocale di か, si aggiunge una あ ottenendo かあ (kaa). Allo stesso modo si ha:
き → きい (kii)
く → くう (kuu)
け → けい (kee)
こ → こう (koo)
e così via.

Questa durata in più del suono è molto importante perché modifica il significato della parola.
Attenti ad esempio a non confondere おばさん (signora di mezza età) con おばあさん (nonna)!
Dovrete anche prestare attenzione al riconoscere gli allungamenti durante gli ascolti in quanto se non siete in grado di scrivere una parola che avete sentito, poi non sareste in grado di trovarla sul dizionario!

Ci sono delle rare eccezioni in cui un suono e è allungato aggiungendo una え o in cui un suono o è esteso aggiungendo una お. Non sono molte, ma d'altronde ogni regola ha le sue eccezioni.


Esercitazione
L'esercitazione si focalizzerà ora sul ripetere fino allo sfinimento tutte le sillabe imparate finora. Abbiamo voluto inserirle tutte per permettervi di esercitarvi quanto volete.
Vi ricordo che potete anche interrompere la sessione di studio e continuarla in un secondo momento o ricominciarla.

Continuate ad esercitarvi finché non ritenete ormai di padroneggiare tutti gli hiragana. Saranno fondamentali per seguire le prossime lezioni.