Update del 15/03/2013
La serie anime Namiuchigiwa no Muromi-san debutterà il 6 aprile, ed è stato rilasciato il primo trailer:
Veniamo a conoscere anche il cast di doppiaggio: Mukoujima Takurou: Mizushima Takahiro (Romeo x Juliet - Romeo; Beelzebub - Furuichi Takayuki); Muromi-san: Tamura Yukari (Mahou Shoujo Lyrical Nanoha - Takamachi Nanoha; Higurashi no Naku Koro ni- Furude Rika); Fuji-san: Harada Hitomi; Harpy: Sakai Kanako; Hii-chan: Nonaka Ai; Rivaia-san: Nakahara Mai; Sumida-san: Uesaka Sumire; Yeti: Saitou Chiwa.
Fonte consultata: Crunchyroll
--------------------------
Notizia originale:
È ormai notizia ufficiale che Namiuchigiwa no Muromi-san, manga di Keiji Nashima, verrà presto adattato in anime. Il progetto sarà diretto dal regista Tatsuya Yoshihara, e prodotto da Tatsunoko. L’anime, da come si evince anche dalla eloquente illustrazione qui affianco, sarà trasmesso in Giappone a partire dal prossimo mese di Aprile.
Di seguito vi riportiamo informazioni più dettagliate sulla composizione dello staff che ha preso parte alla realizzazione del progetto:
- Regista [kantoku]: Tatsuya Yoshihara (Milky Holmes, Arve Rezzle Kikaijikake no Yousei-tachi, Princess Resurrection);
- Character Designer e Direttore dell’animazione [sakuga kantoku]: Kikuko Sadakata (Princess Resurrection, Shikabane Hime Kuro, Mayo elle Otokonoko);
- Supervisiore per la sceneggiatura [kyakuhonka]: Kazuyuki Fudeyasu (Ben-Tou, Bleach, Monster, Nana);
- Direttore del suono [kouka, onkyou kantoku]: Yuichi Imaizumi (Sengoku otome - Momoiro Paradox);
- Produzione del suono: Half HP Studio
- Fondali: Studio Tulip (Baka to Test, EF - a Tale of Melodies);
- Animazioni: Tatsunoko Production (C - The Money of Soul and Possibility Control, Kimi no iru machi - A town where you live, Sket Dance);
- Musiche: Starchild Records
Fonti consultate:
Anime News Network
Crunchyroll
La serie anime Namiuchigiwa no Muromi-san debutterà il 6 aprile, ed è stato rilasciato il primo trailer:
Veniamo a conoscere anche il cast di doppiaggio: Mukoujima Takurou: Mizushima Takahiro (Romeo x Juliet - Romeo; Beelzebub - Furuichi Takayuki); Muromi-san: Tamura Yukari (Mahou Shoujo Lyrical Nanoha - Takamachi Nanoha; Higurashi no Naku Koro ni- Furude Rika); Fuji-san: Harada Hitomi; Harpy: Sakai Kanako; Hii-chan: Nonaka Ai; Rivaia-san: Nakahara Mai; Sumida-san: Uesaka Sumire; Yeti: Saitou Chiwa.
Fonte consultata: Crunchyroll
Notizia originale:
È ormai notizia ufficiale che Namiuchigiwa no Muromi-san, manga di Keiji Nashima, verrà presto adattato in anime. Il progetto sarà diretto dal regista Tatsuya Yoshihara, e prodotto da Tatsunoko. L’anime, da come si evince anche dalla eloquente illustrazione qui affianco, sarà trasmesso in Giappone a partire dal prossimo mese di Aprile.
La storia vedrà come protagonista Muromi, una sirena in grado di parlare con l’accento di Hakata (uno dei sette distretti della città di Fukouka, Giappone –ndSeiyaJJ), che improvvisamente viene catturata da Takurou Mukoujima, studente delle superiori iscritto al club di pesca.
Di seguito vi riportiamo informazioni più dettagliate sulla composizione dello staff che ha preso parte alla realizzazione del progetto:
- Regista [kantoku]: Tatsuya Yoshihara (Milky Holmes, Arve Rezzle Kikaijikake no Yousei-tachi, Princess Resurrection);
- Character Designer e Direttore dell’animazione [sakuga kantoku]: Kikuko Sadakata (Princess Resurrection, Shikabane Hime Kuro, Mayo elle Otokonoko);
- Supervisiore per la sceneggiatura [kyakuhonka]: Kazuyuki Fudeyasu (Ben-Tou, Bleach, Monster, Nana);
- Direttore del suono [kouka, onkyou kantoku]: Yuichi Imaizumi (Sengoku otome - Momoiro Paradox);
- Produzione del suono: Half HP Studio
- Fondali: Studio Tulip (Baka to Test, EF - a Tale of Melodies);
- Animazioni: Tatsunoko Production (C - The Money of Soul and Possibility Control, Kimi no iru machi - A town where you live, Sket Dance);
- Musiche: Starchild Records
Fonti consultate:
Anime News Network
Crunchyroll
Ormai non hanno più fantasia nel fare anime...
lo guarderei a malapena se fossi in vena di autolesionismo >.
mi ricorda "Seto no Hanayome", anche li era lui stato essere pescato!
caso mai vorrei sapere che tipo di esca ha usato,
non so perchè mi vengono in mente le vignette della LA SETTIMANA ENIGMISTICA !
Mi interessa (quasi) tutto ciò che parla di sirene e affini, ma di una disegnata così - e con la premessa che parla pure in dialetto - posso fare più che tranquillamente a meno...
Torno a sperare inutilmente sul ritorno di quelle della Takahashi...
Vabbè,non mi esprimo resto in attesa,comunque chi ci lavora non sembra male!^_^
Sarei comunque curiosa di sapere perchè proprio l'accento di Hakata...ci devono essere delle implicazioni folcloristiche che noi ignoriamo, forse è considerato particolarmente comico?
Però... non lo so... mi sembra un po' infantile come anime, ma provarlo non mi costerà nulla. XD Non guardo roba con le sirene dai tempi di Mermaid Melody!
Grazie Seiya!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.