Prosegue la collaborazione tra AnimeClick.it e Una Stanza Piena di Manga, blog dedicato al fumetto giapponese che, seppur dando un'indubbia importanza ai vecchi classici, presenta anche approfondimenti dedicati a titoli più contemporanei.
In questa rubrica aperiodica andremo a riportare le analisi di questi manga, per la maggior parte inediti in Italia, così da far conoscere ai nostri lettori alcuni titoli di indubbio interesse forse poco noti e, perché no, magari convincere qualche editore italiano a pubblicarlo anche da noi.
Alcune di queste analisi potrebbero contenere spoiler più o meno pesanti sulla trama dell'opera analizzata (finale compreso), per cui all'inizio di ogni recensione segnaleremo il "grado" di spoiler presente.
P. S. Gli interessati possono seguire Una Stanza Piena di Manga anche su facebook.
L'appuntamento di oggi è dedicato a Lady Masquerade e contiene lievi spoiler sulla trama.
Autori: Saitō Chiho
Anno di pubblicazione: 1999
Numero di volumi: 2
Edizione consultata: Flower Comics
Editore: Shōgakukan
Quel giorno d’estate
mi smarrii nel profondo di una foresta
mentre inseguivo un gattino nero.
Era l’estate dei miei nove anni,
quella in cui persi ogni cosa,
il mio nome, i miei ricordi, la mia felicità.
Dopo la morte dei genitori avvenuta in un tragico incidente automobilistico, Setsuna trascorre gli ultimi quindici anni della sua vita in un sanatorio a Karuizawa. Non rammenta più nulla del suo passato e tutto le appare confuso e indistinto. Come se non bastasse, è tormentata da frequenti incubi notturni che sembrano collegati alla sua infanzia, a quel giorno d’estate quando un gattino nero (variante oscura del Bianconiglio di Alice in Wonderland) l’aveva condotta in una villa nel fitto di un bosco. La scena è sempre la stessa: lei da bambina che assiste sconvolta a un’orgia in maschera. Una volta scoperta, viene inseguita e aggredita dai quattro gaudenti trasformatisi in pantere. Poi l’incubo finisce. Chi sono quelle persone? Che nesso hanno con la morte dei suoi genitori? A poco a poco, i ricordi si fanno sempre più nitidi e gettano una nuova luce sul passato. Il ritrovamento della sua vecchia macchina fotografica, poi, le permette di identificare le persone coinvolte nell’orgia e che, secondo lei, sarebbero responsabili della morte dei suoi genitori. Il piano di vendetta ha così inizio.
Un lettore preparato sa cosa aspettarsi da un manga di Saitō Chiho, autrice tradotta con discreto successo anche in Italia dalla fine degli anni Novanta. La sua opera di debutto, Ken to madomoazeru (La spada e la mademoiselle, 1982), è un breve racconto in cui è possibile evidenziare temi, personaggi e modalità espressive a lei tanto cari: narrativa rosa di ambientazione storica, intrighi e triangoli sentimentali, eroine moderne fragili ma incredibilmente caparbie e tenaci [1]. Da allora, sono passati esattamente trent’anni e per la Saitō nulla è cambiato. Stessa casa editrice, stesse riviste, stesso pubblico (fedele e costante nel tempo), stesse storie e stesse protagoniste. Anche il suo stile di disegno sembra non aver subito grandi cambiamenti e quelli che all’inizio potevano essere considerati difetti e mancanze (poca armonia nelle proporzioni fisiche dei personaggi maschili e assenza di sfondi) sono diventati col tempo tratti distintivi di uno stile ormai riconoscibilissimo, garbato e lezioso soprattutto nelle illustrazioni a colori. Questo Redī masukarēdo (Lady Masquerade, 1999), pubblicato sulle pagine di «Petit Comic», non fa eccezione e si inserisce, senza infamia e senza lode, in un catalogo fin troppo vasto e omogeneo. Formula vincente non si cambia, d’accordo, ma sarebbe lecito chiedersi cosa spinga un lettore ad appassionarsi alle opere della Saitō. Di sicuro, non andrebbe sottovaluta la funzione catartica di molti suoi manga - conditio sine qua non imprescindibile nel genere dello shōjo manga - e attraverso la quale la lettrice media otterrebbe una totale purificazione dalle passioni. Ovviamente, con una storia d’amore combattuta e sofferta.
Anche in questo Lady Masquerade, la Saitō si dimostra incapace di gestire al meglio la trama, di infondere credibilità a una storia che si regge (a stento) su una serie infinita di colpi di scena. A farne le spese, quindi, è un plot in cui predominano situazioni imprevedibili e illogiche, bruschi cambi di scena e salti temporali che ne azzerano la percezione. Il tutto viene poi raccontato con eccessiva enfasi sia nello stile che nei dialoghi. Non deve stupire, quindi, che le vicende di questo Lady Masquerade trovino un’immediata risoluzione nonostante la loro apparente complessità. Un problema insormontabile, insomma, si risolve voltando semplicemente pagina. Come se tutto ciò non bastasse, la Saitō sembra più interessata a creare una storia che mescoli romanticismo spicciolo, suspense e personaggi accattivanti, più che nel dare coerenza alla struttura narrativa. Trattandosi, poi, di un josei manga, l’autrice si prende la libertà di trattare temi spinosi (incesto, violenza, omicidi) con un filo di morbosità di troppo e peccando di superficialità e buonismo.
Un’opera minore dell’autrice, di certo trascurabile, con un epilogo tanto scontato quanto rassicurante per le lettrici: “Finalmente, l’incubo è finito”.
[1] Si pensi a Koto di Warutsu wa shiroi doresu de (Un valzer in abito bianco, 1990) e a Kanon nell’omonimo manga del 1995, vincitore della 42 edizione del Premio Manga Shōgakukan (Shōgakukan manga-shō) nel 1996.
Non ho letto tutte le sue opere edite in Italia, ma quasi (ai tempi dei tempi, dovrei rileggerle). Sono delle soap-opera o degli harmony, se volete, con tutti i difetti del caso. Tuttavia, devo dire che nel complesso trovo che siano funzionali nel loro genere da shoujo melodrammatico molto tradizionale.
Sarà che non sono una donna, ma le sue eroine finto-femministe piene di ideali ma pronte a sciogliersi tra le braccia di un maschione non mi hanno mai infastidito (e le trovo comunque più simpatiche di buona parte delle protagoniste degli shoujo moderni).
La sua opera che mi è piaciuta di più è sicuramente Valzer in bianco: un bel polpettone in costume, che ricorda un po' i filmoni hollywoodiani degli anni Trenta-Quaranta.
Riprendo le parole di Antoine e modifico leggermente "le sue eroine finto-femministe piene di ideali ma pronte a sciogliersi tra le braccia di un maschione MI hanno SEMPRE infastidita", non perché io sia una femminista ma davvero trovo odiosi i comportamenti delle sue eroine, non parliamo di Kanon che mi ha letteralmente schifata!
Premesso che anche a me le pseudo-femministe saitiane danno molto fastidio, per me è stato il contrario: Kanon mi è piaciuto, è stato La madonna della ghirlanda a schifarmi!!! Questo perché ciò che accade in Kanon è del tutto inconsapevole (beh, a parte quella pedofila ninfomane che è la vera causa di tutto, certo! ), infatti quando il personaggio X scopre la verità prova immediato orrore e tenta a modo suo di rimediare; al contrario ne La madonna della ghirlanda vediamo una pseudo-femminista che resta attratta dal suo stupratore e continua a fare la gattamorta tenendo il piede in due staffe fino alla fine!
Ciò nonostante questo breve manga mi incuriosisce, anche se considerando questa autrice temo che la storia si evolva così: Setsuna scopre che il tipo mascherato in copertina è coinvolto in qualche modo nella morte dei genitori, ma nel frattempo lei se n'era innamorata (leggi: si era gingillata con lui in tutti i modi), perciò non può farci più nulla, rinuncia alle vendette ed entra a far parte a tutti gli effetti del gruppo di assassini pervertiti!
Personalmente questa recensione mi suona strana, sembra scritta da due persone diverse: la prima metà a favore, la seconda tira mazzate negli stinchi. Mi lascia molto perplessa.
Non ho letto Lady Masquerade e non posso giudicare ma, ripeto, di tutte le altre che ho letto (e ne ho lette parecchie) l'unica che mi ha fatto storcere il naso finora è Kanon.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.