Recensione
Golden Boy 2
1.0/10
Appena appresi dell'uscita di "Golden Boy 2" ne fui davvero felice perché il manga originale era stato palesemente troncato - l'ultima pagina faceva riferimento a una diatriba con l'editore - pertanto ero fiducioso di riuscire a conoscere il finale della storia di Kintaro. Per l'occasione mi rilessi l'intero manga di dieci volumi per presentarmi pronto - purtroppo mi ritrovai di fronte a una delle delusioni più grandi mai vissute in quest'ambito.
Partiamo dalla cosa meno peggiore: i disegni.
I disegni dei personaggi non sono per nulla migliorati, diciamo che sono rimasti più o meno identici come stile e qualità, anche se in certe scene la qualità è peggiore del manga di più di 10 anni fa. Vogliamo parlare dei flashback? Praticamente hanno preso le vecchie tavole e le hanno fotocopiate; e allora cosa c'è di male? Doveva ridisegnarle due volte? Non è questo il problema, il problema è che hanno usato uno scanner giocattolo a risoluzione ridicola e come immagine di partenza non le tavole originali, ma credo un vecchio volumetto trovato tra gli scarti. Una cosa davvero grottesca (non so se nell'edizione giapponese sia la stessa cosa). La cosa davvero sconcertante sono i fondali: delle foto in bianco e nero con applicato un filtro per renderle "simil disegno", ma dai risultati alquanto imbarazzanti, specie quando sullo sfondo ci sono anche delle persone; puerile.
Continuiamo con l'edizione di J-POP.
Il manga principale era stato portato in Italia da Dynit (al tempo Dynamic Italia) e, avendolo riletto di recente, posso confermare che l'edizione era davvero buona; carta, sovraccoperta, traduzione, adattamento (tranne per gli ultimi volumi che presentavano carta di bassa qualità). Mi aspettavo da J-POP lo stesso livello se non superiore, ma ho dovuto ricredermi; certo carta bianca e di qualità, sovraccoperta presente, ma quanto a traduzione, adattamento ecc siamo a livello davvero bassi.
Traduzione/adattamento abbastanza confusionario, ossia frasi non lineari e non scorrevoli, errori di battitura tipo "m- (a capo) andami"; sul serio?! Ma la cosa che ho trovato davvero fastidiosa sono i "chan" e kun" dopo il nome (cosa non presente nell'edizione DI); nel 2013 ancora questo tipo di adattamento?! Davvero?!
Concludiamo con la trama.
Per tagliare corto il primo volumetto si potrebbe addirittura non acquistare, non aggiunge nulla alla trama. In pratica Kintaro quasi 40enne si trova a fare il parrucchiere e massaggiatore per poi finire a lavorare per la Yakuza; vicende condite da situazioni assurde al limite del ridicolo senza un senso logico di continuazione.Il seco ndo volumetto è un po' meglio - come dire che tre pugni in un occhio sono meglio di cinque... Qui Kintaro diventa una super star del porno a tal punto da venir considerato un Dio; ma non solo come il Dio del porno, ma come la reincarnazione di Dio in terra. Sì, tramite il porno, Kintaro viene venerato come un Dio da tutto il Giappone.
L'ultima parte della storia vede il nostro "Kintaro-Dio in terra" scontrarsi con la sua vecchia nemesi Masamune Kongoj (ora a capo del suo partito che governa il paese e a capo di una setta) in una specie di dibattito politico (un po' come se invitassero il nostro Rocco a dibattere contro Draghi... sì, la sensazione di ridicolo ha superato ogni limite).Qui parte la supercazzola di Masamune sul mondo perfetto, l'unificazione dell'umanità, guerre atomiche, civiltà sotterranee e chi più ne ha più ne metta...
Non so se anche questa volta ci sia stato dell'attrito con la casa editrice, perché questo "Golden Boy 2" finisce allo stesso modo del precedente: tutta la storia sembra frutto di una macchina virtuale con la scritta "continua" e subito dopo in calce la scritta "FINE"... sembra più che altro una presa in giro.
Conclusioni personali e sul voto.
Ho controllato più volte ma non c'è la possibilità di dare zero come voto, peccato sarebbe stato più appropriato.
Tutto questo tempo per fa uscire il seguito che in pratica non è un seguito?!
Questo GB 2 non ha alcun senso! Perché è stato fatto? Perché dopo averlo letto hanno voluto comunque pubblicarlo? Parlo degli editori giapponesi e italiani; come avete potuto permettere la pubblicazione di uno scempio simile?
Mi andava bene tutto, ma almeno la storia doveva proseguire e terminare! I vecchi personaggi vengono si e no menzionati, specialmente di Kyoko (forse la vera protagonista) non viene detto nulla - nell'ultima pagina c'è una specie di indizio, ma una trovata talmente insensata che sembra una presa in giro.
Se nel primo GB chi non apprezzava la storia/ambientazione/personaggi ecc poteva almeno apprezzare le scene di sesso, qui neppure quello gli è stato dato.
Delusione totale!
Partiamo dalla cosa meno peggiore: i disegni.
I disegni dei personaggi non sono per nulla migliorati, diciamo che sono rimasti più o meno identici come stile e qualità, anche se in certe scene la qualità è peggiore del manga di più di 10 anni fa. Vogliamo parlare dei flashback? Praticamente hanno preso le vecchie tavole e le hanno fotocopiate; e allora cosa c'è di male? Doveva ridisegnarle due volte? Non è questo il problema, il problema è che hanno usato uno scanner giocattolo a risoluzione ridicola e come immagine di partenza non le tavole originali, ma credo un vecchio volumetto trovato tra gli scarti. Una cosa davvero grottesca (non so se nell'edizione giapponese sia la stessa cosa). La cosa davvero sconcertante sono i fondali: delle foto in bianco e nero con applicato un filtro per renderle "simil disegno", ma dai risultati alquanto imbarazzanti, specie quando sullo sfondo ci sono anche delle persone; puerile.
Continuiamo con l'edizione di J-POP.
Il manga principale era stato portato in Italia da Dynit (al tempo Dynamic Italia) e, avendolo riletto di recente, posso confermare che l'edizione era davvero buona; carta, sovraccoperta, traduzione, adattamento (tranne per gli ultimi volumi che presentavano carta di bassa qualità). Mi aspettavo da J-POP lo stesso livello se non superiore, ma ho dovuto ricredermi; certo carta bianca e di qualità, sovraccoperta presente, ma quanto a traduzione, adattamento ecc siamo a livello davvero bassi.
Traduzione/adattamento abbastanza confusionario, ossia frasi non lineari e non scorrevoli, errori di battitura tipo "m- (a capo) andami"; sul serio?! Ma la cosa che ho trovato davvero fastidiosa sono i "chan" e kun" dopo il nome (cosa non presente nell'edizione DI); nel 2013 ancora questo tipo di adattamento?! Davvero?!
Concludiamo con la trama.
Per tagliare corto il primo volumetto si potrebbe addirittura non acquistare, non aggiunge nulla alla trama. In pratica Kintaro quasi 40enne si trova a fare il parrucchiere e massaggiatore per poi finire a lavorare per la Yakuza; vicende condite da situazioni assurde al limite del ridicolo senza un senso logico di continuazione.Il seco ndo volumetto è un po' meglio - come dire che tre pugni in un occhio sono meglio di cinque... Qui Kintaro diventa una super star del porno a tal punto da venir considerato un Dio; ma non solo come il Dio del porno, ma come la reincarnazione di Dio in terra. Sì, tramite il porno, Kintaro viene venerato come un Dio da tutto il Giappone.
L'ultima parte della storia vede il nostro "Kintaro-Dio in terra" scontrarsi con la sua vecchia nemesi Masamune Kongoj (ora a capo del suo partito che governa il paese e a capo di una setta) in una specie di dibattito politico (un po' come se invitassero il nostro Rocco a dibattere contro Draghi... sì, la sensazione di ridicolo ha superato ogni limite).Qui parte la supercazzola di Masamune sul mondo perfetto, l'unificazione dell'umanità, guerre atomiche, civiltà sotterranee e chi più ne ha più ne metta...
Non so se anche questa volta ci sia stato dell'attrito con la casa editrice, perché questo "Golden Boy 2" finisce allo stesso modo del precedente: tutta la storia sembra frutto di una macchina virtuale con la scritta "continua" e subito dopo in calce la scritta "FINE"... sembra più che altro una presa in giro.
Conclusioni personali e sul voto.
Ho controllato più volte ma non c'è la possibilità di dare zero come voto, peccato sarebbe stato più appropriato.
Tutto questo tempo per fa uscire il seguito che in pratica non è un seguito?!
Questo GB 2 non ha alcun senso! Perché è stato fatto? Perché dopo averlo letto hanno voluto comunque pubblicarlo? Parlo degli editori giapponesi e italiani; come avete potuto permettere la pubblicazione di uno scempio simile?
Mi andava bene tutto, ma almeno la storia doveva proseguire e terminare! I vecchi personaggi vengono si e no menzionati, specialmente di Kyoko (forse la vera protagonista) non viene detto nulla - nell'ultima pagina c'è una specie di indizio, ma una trovata talmente insensata che sembra una presa in giro.
Se nel primo GB chi non apprezzava la storia/ambientazione/personaggi ecc poteva almeno apprezzare le scene di sesso, qui neppure quello gli è stato dato.
Delusione totale!