Le lezioni online di lingua giapponese nascono da una collaborazione esclusiva tra AnimeClick.it e l'associazione culturale Advena.
Elenco delle lezioni precedenti:
LEZIONE N°35: CLASSIFICATORI DI TEMPO
I giorni del mese
Abbiamo visto nelle scorse lezioni i nomi dei mesi e dei giorni della settimana, ora vedremo come esprimere i giorni del mese.
Anche in questo caso si usa un classificatore formato dal numerale seguito dal kanji di 日 (にち, giorno), ma le cose cominciano a complicarsi in quanto i numeri da 1 a 10, il 14, il 20 e il 24 utilizzano la lettura kun dei numeri (e in quel caso il kanji di 日 viene letto か).
Occorrerà imparare a memoria la tabella seguente perché ci tornerà utile anche quando vedremo gli altri classificatori.
"Che giorno del mese?" si dice 何日 (なんにち).
Durata temporale
Nella lezione 33 abbiamo visto l'uso del suffisso 間 (かん) per indicare la durata di tempo in ore e minuti.
Per i giorni invece si può usare il classificatore della tabella precedente con la sola eccezione di "per un giorno" che si dice いちにち. Dato che il kanji si scrive 一日 sia per ついたち che per いちにち, occorre desumerne la lettura dal contesto.
In ogni caso aggiungendo il suffisso 間 non si commette errore, ma è bene sapere che in questo caso l'uso è facoltativo.
La stessa cosa avviene per esprimere la durata in mesi 月 (la cui lettura diventa げつ) e in anni 年 (ねん).
Il classificatore 間 si usa invece obbligatoriamente per esprimere la durata in settimane 週 (しゅう).
Se avessi scritto:
La scrittura in kanji di 二月 è identica, ma la lettura no e anche il significato cambia. In questo caso è la diversa particella utilizzata (に o から) a dare senso al contesto!
Frequenza
Il classificatore per indicare le volte è 回 (かい), "quante volte?" si dice 何回 (なんかい).
Questo classificatore ci può tornare utile per esprimere la frequenza di un'azione:
Vediamo degli esempi:
Esistono ad ogni modo, come in italiano, anche degli avverbi generici per esprimere la frequenza
Nota:
Attenzione ad いつも che significa sempre se il verbo è in forma affermativa, ma significa mai se è espresso in forma negativa.
al negativo diventa:
Proviamo anche ad unire le nostre conoscenze per fare una frase più articolata:
Altre espressioni di tempo utili
I kanji di 先 (せん), 今 (こん) e 来 (らい) possono essere usati come prefissi per esprimere concetti come la settimana scorsa, l'anno prossimo, ecc...
Esistono però delle eccezioni sia nella costruzione che nella lettura come riportiamo nella tabella seguente:
Nota:
Prestate sempre attenzione agli allungamenti vocalici.
L'anno scorso si dice きょねん, se lo pronunciaste きょうねん con l'allungamento, diventerebbe l'anno di morte!
Per dire ogni mattina, ogni giorno, ogni settimana ecc... si usa il prefisso 毎 (まい).
Per cui avremo 毎朝 (まいあさ) per dire "ogni mattina", 毎日 (まいにち) per dire "ogni giorno", 毎週 (まいしゅう) per dire "ogni settimana" e così via.
Per dire tot giorni/mesi/settimane/anni fa/dopo si aggiungono i kanji di 前 (まえ, prima) e 後 (あと, dopo).
Quindi per dire "10 anni fa", diremo: 10年前 (じゅうねんまえ).
Se ci pensate è la tessa cosa che succedeva negli orari con 午前 (ごぜん, A.M.) e 午後 (ごご, P.M.) che letteralmente sarebbero "prima di mezzogiorno" e "dopo mezzogiorno".
Le stagioni
Chiudiamo questa lunga lezione sulle espressioni di tempo imparando anche i nomi delle quattro stagioni:
Elenco delle lezioni precedenti:
- Hiragagana 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9
- Katakana 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
- Esercitazione di riepilogo
- Introduzione alla lingua giapponese 1 - 2
- I pronomi personali
- Il predicato nominale
- Pronomi e aggettivi dimostrativi
- Aru e Iru
- Frase interrogativa
- Predicato verbale
- Le particelle 1 - 2
- Gli aggettivi 1 - 2 - 3
- Numerali e classificatori 1 - 2 - 3
LEZIONE N°35: CLASSIFICATORI DI TEMPO
I giorni del mese
Abbiamo visto nelle scorse lezioni i nomi dei mesi e dei giorni della settimana, ora vedremo come esprimere i giorni del mese.
Anche in questo caso si usa un classificatore formato dal numerale seguito dal kanji di 日 (にち, giorno), ma le cose cominciano a complicarsi in quanto i numeri da 1 a 10, il 14, il 20 e il 24 utilizzano la lettura kun dei numeri (e in quel caso il kanji di 日 viene letto か).
Occorrerà imparare a memoria la tabella seguente perché ci tornerà utile anche quando vedremo gli altri classificatori.
"Che giorno del mese?" si dice 何日 (なんにち).
Kanji | Lettura |
1日 | ついたち |
2日 | ふつか |
3日 | みっか |
4日 | よっか |
5日 | いつか |
6日 | むいか |
7日 | なのか |
8日 | ようか |
9日 | ここのか |
10日 | とうか |
11日 | じゅういちにち |
12日 | じゅうににち |
13日 | じゅうさんにち |
14日 | じゅうよっか |
15日 | じゅうごにち |
16日 | じゅうろくにち |
17日 | じゅうしちにち |
18日 | じゅうはちにち |
19日 | じゅうくにち |
20日 | はつか |
21日 | にじゅういちにち |
22日 | にじゅうににち |
23日 | にじゅうさんにち |
24日 | にじゅうよっか |
25日 | にじゅうごにち |
26日 | にじゅうろくにち |
27日 | にじゅうしちにち |
28日 | にじゅうはちにち |
29日 | にじゅうくにち |
30日 | さんじゅうにち |
31日 | さんにじゅういちにち |
4月6日。
shigatsu muika.
6 Aprile.
shigatsu muika.
6 Aprile.
7月14日。
shichigatsu jūyokka.
14 Luglio.
shichigatsu jūyokka.
14 Luglio.
12月25日。
jūnigatsu nijūgonichi.
25 Dicembre.
jūnigatsu nijūgonichi.
25 Dicembre.
Durata temporale
Nella lezione 33 abbiamo visto l'uso del suffisso 間 (かん) per indicare la durata di tempo in ore e minuti.
Per i giorni invece si può usare il classificatore della tabella precedente con la sola eccezione di "per un giorno" che si dice いちにち. Dato che il kanji si scrive 一日 sia per ついたち che per いちにち, occorre desumerne la lettura dal contesto.
In ogni caso aggiungendo il suffisso 間 non si commette errore, ma è bene sapere che in questo caso l'uso è facoltativo.
La stessa cosa avviene per esprimere la durata in mesi 月 (la cui lettura diventa げつ) e in anni 年 (ねん).
Il classificatore 間 si usa invece obbligatoriamente per esprimere la durata in settimane 週 (しゅう).
per X settimane (~週間) | per X mesi (~月) | per X anni (~年) |
1週間 いっしゅうかん | 1月 いっかげつ | 1年 いちねん |
2週間 にしゅうかん | 2月 にかげつ | 2年 にねん |
3週間 さんしゅうかん | 3月 さんかげつ | 3年 さんねん |
4週間 よんしゅうかん | 4月 よんかげつ | 4年 よねん |
5週間 ごしゅうかん | 5月 ごかかげつ | 5年 ごねん |
6週間 ろくしゅうかん | 6月 ろっかげつ | 6年 いちねん |
7週間 ななしゅうかん | 7月 ななかげつ | 7年 しちねん |
8週間 はっしゅうかん | 8月 はっかげつ | 8年 はちねん |
9週間 きゅうしゅうかん | 9月 きゅうかげつ | 9年 きゅうねん |
10週間 じゅっしゅうかん | 10月 じゅっかげつ | 10年 じゅうねん |
二月に日本語を勉強します。
Nikagetsu ni nihongo o benkyō shimasu.
Studio giapponese da due mesi.
Nikagetsu ni nihongo o benkyō shimasu.
Studio giapponese da due mesi.
Se avessi scritto:
二月から日本語を勉強します。
Nigatsu kara nihongo o benkyō shimasu.
Studio giapponese da Febbraio.
Nigatsu kara nihongo o benkyō shimasu.
Studio giapponese da Febbraio.
La scrittura in kanji di 二月 è identica, ma la lettura no e anche il significato cambia. In questo caso è la diversa particella utilizzata (に o から) a dare senso al contesto!
Frequenza
Il classificatore per indicare le volte è 回 (かい), "quante volte?" si dice 何回 (なんかい).
Kanji | Lettura |
1回 | いっかい |
2回 | にかい |
3回 | さんかい |
4回 | よんかい |
5回 | ごかい |
6回 | ろっかい |
7回 | ななかい |
8回 | はっかい |
9回 | きゅうかい |
10回 | じゅっかい |
Questo classificatore ci può tornare utile per esprimere la frequenza di un'azione:
UNITÀ DI TEMPO + に DURATA o FREQUENZA |
Vediamo degli esempi:
1年に2回。
Ichinen ni nikai.
Due volte l'anno.
Ichinen ni nikai.
Due volte l'anno.
1月に4回。
Ikkagetsu ni yonkai.
Quattro volte al mese.
Ikkagetsu ni yonkai.
Quattro volte al mese.
2週間に1回。
nishūkan ni ikkai.
Una volta ogni due settimane.
nishūkan ni ikkai.
Una volta ogni due settimane.
1週間に5日。
isshūkan ni itsuka.
5 giorni a settimana.
isshūkan ni itsuka.
5 giorni a settimana.
1日に3時半。
ichinichi ni sanjihan.
3 ore e mezza al giorno.
ichinichi ni sanjihan.
3 ore e mezza al giorno.
Esistono ad ogni modo, come in italiano, anche degli avverbi generici per esprimere la frequenza
Dizionario
|
Nota:
Attenzione ad いつも che significa sempre se il verbo è in forma affermativa, ma significa mai se è espresso in forma negativa.
いつもテニスをします。
itsumo tenisu wo shimasu
Gioco sempre a tennis.
itsumo tenisu wo shimasu
Gioco sempre a tennis.
al negativo diventa:
いつもテニスをしません。
itsumo tenisu wo shimasen
Non gioco mai a tennis.
itsumo tenisu wo shimasen
Non gioco mai a tennis.
Proviamo anche ad unire le nostre conoscenze per fare una frase più articolata:
1週間に5日働きますから、大抵週末買い物をします。
isshūkan ni itsuka hatarakimasu kara, taitei shūmatsu kaimono o shimasu.
Poiché lavoro per 5 giorni a settimana, di solito vado a fare spesa nel fine settimana.
isshūkan ni itsuka hatarakimasu kara, taitei shūmatsu kaimono o shimasu.
Poiché lavoro per 5 giorni a settimana, di solito vado a fare spesa nel fine settimana.
Altre espressioni di tempo utili
I kanji di 先 (せん), 今 (こん) e 来 (らい) possono essere usati come prefissi per esprimere concetti come la settimana scorsa, l'anno prossimo, ecc...
Esistono però delle eccezioni sia nella costruzione che nella lettura come riportiamo nella tabella seguente:
Dizionario
|
Nota:
Prestate sempre attenzione agli allungamenti vocalici.
L'anno scorso si dice きょねん, se lo pronunciaste きょうねん con l'allungamento, diventerebbe l'anno di morte!
Per dire ogni mattina, ogni giorno, ogni settimana ecc... si usa il prefisso 毎 (まい).
Per cui avremo 毎朝 (まいあさ) per dire "ogni mattina", 毎日 (まいにち) per dire "ogni giorno", 毎週 (まいしゅう) per dire "ogni settimana" e così via.
Per dire tot giorni/mesi/settimane/anni fa/dopo si aggiungono i kanji di 前 (まえ, prima) e 後 (あと, dopo).
Quindi per dire "10 anni fa", diremo: 10年前 (じゅうねんまえ).
Se ci pensate è la tessa cosa che succedeva negli orari con 午前 (ごぜん, A.M.) e 午後 (ごご, P.M.) che letteralmente sarebbero "prima di mezzogiorno" e "dopo mezzogiorno".
Le stagioni
Chiudiamo questa lunga lezione sulle espressioni di tempo imparando anche i nomi delle quattro stagioni:
Dizionario
|
Se lo leggiamo juppun significa 10 minuti.
Ma è molto utilizzato nella lettura <a href="http://jisho.org/words?jap=juubun&eng=&dict=edict">juubun</a> diventa un aggettivo in na che indica la sufficienza e la pienezza il giusto mezzo.
La prossima sarà riepilogativa di tutti i classificatori che ancora non abbiamo visto (o almeno dei principali), poi si cambierà argomento.
二月に日本語を勉強します。
Nikagetsu ni nihongo o benkyō shimasu.
Studio giapponese da due mesi.
Ho controllato nella mia grammatica e non si usa "ni" con le espressioni di durata, ma solo di tempo esatto.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.