Anne of Green Gables della scrittrice canadese Lucy Maud Montgomery, nota in Giappone come Akage no Anne (traducibile appunto nell'italiano "Anna dai capelli rossi"), è una storia dal grande appeal presso il pubblico giapponese ma anche l italiano, tramite la trasposizione Meisaku nella serie animata del 1979 di Isao Takahata per Nippon Animation, trasmessa dalle nostre emittenti pubbliche nelle ultime due decadi del secolo scorso, per poi venire replicata dalle reti Mediaset fino praticamente ai giorni nostri.

Ecco quindi che l'arrivo di una nuova trasposizione anime incuriosisce parecchio sia da noi che in Giappone. La nuova serie si intitolerà Anne Shirley e da poche ore il sito ufficiale ha rivelato un primo video, un poster promozionale, alcuni membri dello staff e soprattutto la data di debutto: il 5 aprile




Questo nuovo adattamento anime racconterà la crescita di Anne da bambina a donna, attraverso il suo legame con Matthew e Marilla nella fattoria chiamata "Green Gables" ad Avonlea in Canada, la sua amicizia con Diana e la sua storia d'amore con Gilbert. 
 





Lo studio di animazione che si occuperà della serie sarà The Answer Studio (Tower of God Season 2 ) mentre la regia sarà affidata a Hiroshi Kawamata (Road to You: Kimi e to Tsuzuku Michi ) che ha lasciato questo commento riguardo a come sarà questa nuova "Anna":

"In passato sono stati realizzati molti adattamenti del personaggio, tra cui anime, film live-action e rappresentazioni teatrali, quindi penso che ognuno abbia la propria immagine di Anne Shirley. Questa volta sono tornato all'opera originale senza essere vincolato da quell'immagine e ho cercato di esprimere Anne attraverso la mia interpretazione. Spero che vedere la forza e la schiettezza di Anne ricordi alle persone di credere in se stesse e di andare avanti."



 Yūji Watanabe (Lupin III - ritorno alle origini per gli episodi 2 e 4) e Naoko Saitō (alle prime esperienze alla direzione dopo essersi anch'esso occupato di un episodio della quinta serie di Lupin) si occuperanno della direzione delle animazioni. Michiru Ōshima (  Fullmetal Alchemist  ,The Tatami Galaxy  ) si occuperà invece di comporre la musica della serie.
 


Come detto l'anime debutterà il 5 aprile su NHK Educational  e avrà un totale di 24 episodi.

Il cast di doppiatori prevede:



La doppiatrice di Anne ha detto: "Ho amato il mondo di Anna dai capelli rossi fin da bambina, quindi quando ho fatto il provino sapevo che volevo interpretare Anna! Questo è quello che pensavo. Ma non avrei mai pensato che sarebbe diventato realtà! Mi sono detta: è un sogno? È stata una gioia indescrivibile! Allo stesso tempo, poiché si tratta di un titolo meraviglioso e con una storia così lunga, ho avvertito molta ansia e pressione. Per citare le parole di Anne: "Non è meraviglioso sapere che c'è ancora molto da scoprire?" Queste parole sono state per me di grande supporto."


Anne of Green Gables è uno dei classici per l'infanzia più famosi e apprezzati anche in Giappone. Buona parte del merito va a Loretta Leonard Shaw, una missionaria canadese trasferitasi a Tokyo, e Hanako Muraoka, una scrittrice giapponese per l'infanzia che da ragazza aveva studiato in una scuola missionaria canadese. Le due donne si erano conosciute grazie al comune lavoro nel mondo dell'editoria, ed erano diventate grandi amiche, delle vere e proprie bosom friend. Poco prima della scoppio della seconda guerra mondiale, Loretta lascio il Giappone e tornò in Canada, donando a Muraoka una copia originale del 1908 del classico canadese Anne of Green Gables come memoria della loro amicizia, con la speranza che potesse tradurlo e pubblicarlo in Giappone.
L'anno successivo, nel 1940, Loretta Shaw morì, tuttavia Hanako Muraoka mantenne la promessa: nonostante il governo giapponese avesse vietato l'uso dell'inglese in quanto lingua del nemico, Muraoka iniziò a tradurre l'opera, ben consapevole che se fosse stata scoperta sarebbe stata arrestata per tradimento, forse addirittura condannata a morte. Il manoscritto le era diventato tanto caro che lo portava sempre con se, persino nei rifugi antiaerei in cui sfollava durante i bombardamenti. Pochi anni dopo la conclusione della guerra, fu pubblicata la prima versione giapponese del classico canadese, con un titolo scelto dalla figlia di HanakoAkage no An (Anne dai capelli rossi).
Fu anche per questo che la serie animata del 1979 ebbe tanto successo. Regia e sceneggiatura vennero affidate a Isao Takahata, che poco dopo avrebbe lasciato Nippon Animation chiudendo quindi il suo “periodo meisaku”. A curare il character design e la direzione dell'animazione venne invece scelto un giovane promettente che sarebbe successivamente diventato uno degli animatori più validi dello Studio GhibliYoshifumi Kondo, prematuramente scomparso a soli 48 anni per eccesso di lavoro. In ruoli minori venero scelti anche Hayao Miyazaki Yoshiyuki Tomino. Per saperne di più vi invitiamo a leggere il nostro approfondimento del 2019: Anna dai capelli rossi: 40 anni fa Takahata diede vita all'orfanella di Avonlea.

Fonte: Anime News Network