Attraverso i propri canali social, Crunchyroll ha annunciato di aver caricato sulla propria piattaforma il doppiaggio italiano dell'intera terza stagione di The Rising of the Shield Hero.
Nel cast troviamo:
L'edizione italiana è a cura di VSI Rome, con la direzione di Renata Bertolas, adattamento di Anaïs Pain, registrazione di Luca Cornalba e Paolo Tiboni come fonico di mix.
Sono state inoltre annunciate due nuove serie che andranno in simulcast sulla piattaforma durante la stagione estiva.

Hiroshi Ishiodori (An Archdemon's Dilemma: How to Love Your Elf Bride) dirige l'anime per Brain's Base, con Shinzō Fujita alla series composition, e Yōko Tanabe (Handyman Saitou in Another World) al character design. Tomoki Hasegawa compone le musiche.

Jun Hatori (Too Cute Crisis) dirige l'anime per Synergy SP, con Aya Satsuki incaricata di occuparsi di series composition e sceneggiatura, affiancata nel secondo caso da Mitsuho Seta e Ōka Tanizaki. Tomomi Shimazaki (Mr. Villain's Day Off) cura il design dei personaggi, con Hiroyuki Hasegawa alla direzione artistica, e Haruko Seto al color design. Hiroki Tsubōchi è alla direzione della fotografia, mentre Daiki Hachimaki a quella del suono, con Shōta Kowashi a comporre le musiche.
Fonte consultata:
Crunchyroll I, II
Tornati dal "viaggio" che ha chiuso la seconda stagione, Naofumi e compagni si trovano a dover affrontare diverse situazioni da risolvere. In primo luogo, la ricerca dei superstiti del villaggio di Raphtalia si complica, e l'unico modo per trovarli e liberarli sarà combattere. A questo, si aggiungono gli altri tre eroi, che causano all'eroe dello scudo costanti problemi.
Nel cast troviamo:
- Iwatani Naofumi: Federico Viola
- Mercante di Schiavi: Riccardo Peroni
- Mirelia: Luisa Ziliotto
- Raphtalia: Francesca Bielli
- Melty: Giada Bonanomi
- Filo: Sabrina Bonfitto
- Nadia: Elena Cavalli Carbone
- Rishia: Giulia Maniglio
L'edizione italiana è a cura di VSI Rome, con la direzione di Renata Bertolas, adattamento di Anaïs Pain, registrazione di Luca Cornalba e Paolo Tiboni come fonico di mix.
Sono state inoltre annunciate due nuove serie che andranno in simulcast sulla piattaforma durante la stagione estiva.
Dekin no Mogura: The Earthbound Mole
Un giorno, i due studenti universitari Maki e Yaeko mentre passeggiano notano uno strano individuo venire colpito da un dizionario giapponese caduto dal cielo. L'uomo, dall'aspetto bizzarro, rifiuta i soccorsi nonostante stia sanguinando. Da quel momento i due giovani iniziano a vedere cose bizzarre.

Hiroshi Ishiodori (An Archdemon's Dilemma: How to Love Your Elf Bride) dirige l'anime per Brain's Base, con Shinzō Fujita alla series composition, e Yōko Tanabe (Handyman Saitou in Another World) al character design. Tomoki Hasegawa compone le musiche.
Solo Camping for Two
Gen Kinokura ama il campeggio solitario. Gli piace godersi la tranquilla solitudine, lontano dal trambusto della città, e poter apprezzare la natura per conto suo. Tuttavia, durante uno di questi campeggi, la sua solitudine viene interrotta dalla comparsa di Shizuku Kusano, una giovane donna che avrebbe voluto accamparsi da sola ma, non essendosi preparata come si deve, si rende conto che si tratta di una situazione fuori dalla sua portata. Mentre Gen cerca di convincerla a tornare a casa in modo che lui possa accamparsi in santa pace, Shizuku si rifiuta di farlo e insiste ostinatamente ad accompagnarlo nelle sue gite future, fino a quando non sarà pronta per organizzarsi da sola. Ed è così che iniziano i "campeggi solitari" di Gen e Shizuku.

Jun Hatori (Too Cute Crisis) dirige l'anime per Synergy SP, con Aya Satsuki incaricata di occuparsi di series composition e sceneggiatura, affiancata nel secondo caso da Mitsuho Seta e Ōka Tanizaki. Tomomi Shimazaki (Mr. Villain's Day Off) cura il design dei personaggi, con Hiroyuki Hasegawa alla direzione artistica, e Haruko Seto al color design. Hiroki Tsubōchi è alla direzione della fotografia, mentre Daiki Hachimaki a quella del suono, con Shōta Kowashi a comporre le musiche.
Fonte consultata:
Crunchyroll I, II
I collegamenti ad Amazon fanno parte di un programma di affiliazione: se effettui un acquisto o un ordine attraverso questi collegamenti, il nostro sito potrebbe ricevere una commissione.
Alle persone giapponesi piace 'sta cazzata nucleare che passati i 30 sei "persona vecchia", nella realtà la differenza estetica tra 25 e 30 anni è impercettibile a molte e tante persone con fisiognomica asia orientale (Cina, Giappone, Corea del sud) hanno dei tratti somatici che paiono 20enni a 40.
Il protagonista tizio ha un overdesign violento (voce, barba, modi) che ti sbattono in faccia per dirti quanto è un vecchiazzo di merda, aesthetics wise.
Offline glisserei sulla cazzata d'esempio che porti, perché dovrebbe essere 'na roba turbo-ovvia ma te la tiro dritta uguale, perché mi sembri una persona simpatica: portare come esempi uomini col pannolone che hanno il potere e i soldi per ottenere delle vagine con peli prepubici descrive di più la società che le scelte individuali.
E guarda, fosse per me, non c'ho niente neanche contro l'incesto—per dirti quanto sulle relazioni tra esseri umani dia carta bianca a qualsiasi cosa—se non ci fosse lo strascico di power dynamics/grooming/cazzi vari.
Riguardo l'eroe dello scudo ero rimasto fermo alla S1 sia perchè vabbè di base aveva deluso le mie aspettative ma anche per il finale che mi era parso di capire originale rispetto al materiale d'origine, quindi coi sequel son invece tornati in carreggiata per così dire?
Nei prossimi giorni dovrebbe essere recuperato il doppiaggio delle prime due stagioni di Fire Force visto l'avvicinarsi della data del simulcast.
In quanto soggetto co-produttore della serie Crunchyroll ha già in casa i diritti sul doppiaggio delle prime due stagioni.
Quindi non ha bisogno di chiedere nulla a Yamato.
Sul testo dei sottotitoli delle prime due stagioni credo che CR stia lavorando ad una sua traduzione che presumibilmente verrà rilasciata in questi giorni insieme al doppiaggio già esistente.
Dentro Yamato farebbero bene a lasciarsi alle spalle questa ostilità nei confronti di Crunchyroll e a guardare oltre.
A naso mi viene da dirti che, chi si trova al "comando" di Yamato Video, non sia propenso a lasciarsi alle spalle nulla, specialmente quando (molto probabilmente) si crede un pioniere degli anime in Italia.
Qui la scheda:
https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=21852
E su Yamato ribadisco che la sua estrema freddezza nei confronti di Crunchyroll è controproducente.
Tra l'altro Yamato deve ancora pubblicare in home video la seconda stagione di Fire Force nonostante l'abbia annunciata.
E su questo ultimo aspetto ho il sospetto che Yamato non dica e faccia più nulla sperando che la faccenda venga dimenticata dal pubblico.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.