Riportiamo di seguito l'annuncio di Little Witch Academia Italia, che ci informa su chi saranno i doppiatori italiani della serie trasmessa in Italia da Netflix:
La versione italiana di Little Witch Academia è a cura dello studio milanese Dream&Dream, che da anni si occupa di doppiare molte serie Netflix e che in passato ha lavorato anche sui due film di LWA.
A differenza di queste due pellicole, la serie TV è stata tradotta in italiano direttamente dal giapponese, in modo da garantire allo spettatore una maggiore fedeltà all’opera originale.
Vediamo qui di seguito parte del cast che si è occupato di Little Witch Academia (2013) e Little Witch Academia: The Enchanted Parade.
A prestare la voce alla protagonista, Atsuko Kagari, c’è Stefania De Peppe. In altri ruoli la ricordiamo nei panni di Katheryn Winnick (Vikings), Amy (Beyblade) e Yakumo Tsukamoto (School Rumble).
A dar anima alla professoressa Ursula c’è Renata Bertolas, che ha doppiato personaggi come Judy (Beyblade), Sakura Kinomoto (Pesca la tua carta Sakura) e Jenny Moore (Jenny, la ragazza del judo).
Continuando, nel ruolo di Lotte Jansson, abbiamo Sonia Colombo. In passato ha dato la voce a Irene (Mila e Shiro 2008), Laure e Lolly ( Mazinger Edition Z: The Impact! ) e vari personaggi di serie come Tutor Hitman Reborn!, Capeta, Shugo Chara - La magia del cuore, One Piece - All'arrembaggio.
A interpretare Sucy c’è invece Giuliana Atepi. In altri anime l’abbiamo sentita doppiare Aika S. Granzchesta (Aria - The Animation), Mari (Blue Dragon) e Esperanza (Aquarion).
A seguire, uno sguardo alle attrici che si sono occupate di Diana e Amanda, rispettivamente Alice Bertocchi e Albachiara Porcelli
Per concludere questo piccolo tour, qui di seguito vi lasciamo un video trovato su Youtube in cui è possibile sentire (verso la fine) le voci italiane di Akko, Lotte, Sucy, Diana, Hanna e Barbara. Nel caso non abbiate visto i due film presenti su Netflix, può essere un buon modo per farvi un’idea. Precisiamo solo che al momento non sappiamo se tutte le attrici comparse nelle due pellicole siano state riconfermate: questo potremo saperlo solo a pubblicazione avvenuta.
Pubblicazione che, ricordiamolo, avverrà il 30 Giugno: dai, ormai manca davvero poco! ^^
Cosa rimane da fare nell'attesa? Sentire i vostri pareri e pensieri sui doppiatori scelti, diteci tutto!
La versione italiana di Little Witch Academia è a cura dello studio milanese Dream&Dream, che da anni si occupa di doppiare molte serie Netflix e che in passato ha lavorato anche sui due film di LWA.
A differenza di queste due pellicole, la serie TV è stata tradotta in italiano direttamente dal giapponese, in modo da garantire allo spettatore una maggiore fedeltà all’opera originale.
Vediamo qui di seguito parte del cast che si è occupato di Little Witch Academia (2013) e Little Witch Academia: The Enchanted Parade.
A prestare la voce alla protagonista, Atsuko Kagari, c’è Stefania De Peppe. In altri ruoli la ricordiamo nei panni di Katheryn Winnick (Vikings), Amy (Beyblade) e Yakumo Tsukamoto (School Rumble).
A dar anima alla professoressa Ursula c’è Renata Bertolas, che ha doppiato personaggi come Judy (Beyblade), Sakura Kinomoto (Pesca la tua carta Sakura) e Jenny Moore (Jenny, la ragazza del judo).
Continuando, nel ruolo di Lotte Jansson, abbiamo Sonia Colombo. In passato ha dato la voce a Irene (Mila e Shiro 2008), Laure e Lolly ( Mazinger Edition Z: The Impact! ) e vari personaggi di serie come Tutor Hitman Reborn!, Capeta, Shugo Chara - La magia del cuore, One Piece - All'arrembaggio.
A interpretare Sucy c’è invece Giuliana Atepi. In altri anime l’abbiamo sentita doppiare Aika S. Granzchesta (Aria - The Animation), Mari (Blue Dragon) e Esperanza (Aquarion).
A seguire, uno sguardo alle attrici che si sono occupate di Diana e Amanda, rispettivamente Alice Bertocchi e Albachiara Porcelli
Per concludere questo piccolo tour, qui di seguito vi lasciamo un video trovato su Youtube in cui è possibile sentire (verso la fine) le voci italiane di Akko, Lotte, Sucy, Diana, Hanna e Barbara. Nel caso non abbiate visto i due film presenti su Netflix, può essere un buon modo per farvi un’idea. Precisiamo solo che al momento non sappiamo se tutte le attrici comparse nelle due pellicole siano state riconfermate: questo potremo saperlo solo a pubblicazione avvenuta.
Pubblicazione che, ricordiamolo, avverrà il 30 Giugno: dai, ormai manca davvero poco! ^^
Cosa rimane da fare nell'attesa? Sentire i vostri pareri e pensieri sui doppiatori scelti, diteci tutto!
Curiosissimo poi per la scelta fatta circa il personaggio di Croix, che in originale è stata doppiata da Junko Takeuchi, ovvero "Naruto".
Sarà dura, ma ci voglio credere!
Chissà chi sarà la voce di Andrew!
https://www.facebook.com/santo.verduci?fref=ts
oddio, ho visto un pezzo e mi è tornato in mente il doppiaggio in "italiano" della Kazè!
Mi piacerebbe molto avere dei box di quest'opera...
Al momento tutto tace. Personalmente, io ci ho perso le speranze, tant'è che mi sto comprando i bluray giapponesi e ho intenzione di fare da me i box con la versione sottotitolata in italiano.
Sia lode alla grande Netflix... ^^' (potrei pure parlare di come trattano gli anime, ma lasciamo stare, per il momento)
Ah perfetto...
Non mi piace la piega che sta prendendo lo streaming...quanto mi mancano i tempi dell'anime night...
Purtroppo si paga anche il fatto che quelli che comprano l'home video sono rimasti in pochissimi e l'80 per cento dei fruitori di anime guardava già scaricando da torrent e con gli streaming illegali.
Vero...sarà anche questa la causa dell'insuccesso di opere in realtà molto apprezzate, tipo Tutor Hitman Reborn, Gintama...cavoli quanto mi piacerebbe vedere le altre stagioni in italiano, Marco Guadagno era perfetto X3
Ci sono tante, tante cose che non stanno quadrando affatto, purtroppo... ma che hanno combinato?
ah sì? non me ne ero accorto...
edit: veramente sembrerebbe invece che la doppiatrice sia la stessa, ovvero
Hidaka Noriko!
Sì, è stata sostituita. Nell'articolo c'è scritto che le voci elencate sono quelle dei due film. Da un lato la voce della Riva è più calzante, dall'altro... hanno snaturato il personaggio di Amanda, che si esprimeva come un maschiaccio...
Mi fa però ancora un certo effetto sentire la voce di Sakura Kinomoto sulla professoressa Ursula...
Io non riesco ad essere d'accordo.
Diana non è lei (sembra Draco Malfoy). Amanda non è lei (non si esprime come un maschiaccio). Andrew non è lui (recitazione priva di personalità). Il padre di Andrew non è lui (sembra quasi un suo coetaneo, e non ha la voce autoritaria che aveva in originale). La Holbrooke non è lei (in giapponese aveva una dolce voce da nonna, mentre qui sembra la vecchia di paese qualunque), e così a seguire.
Molto buona però Sucy, così come Akko. Quasi perfetto Pietro Ubaldi, nei panni dello scheletro. Buone anche Hanna e Barbara. Non male anche Ursula.
Insomma, nel mio caso, essendoci un 50 e 50 non riesco a dargli una sufficienza generale. O al massimo, darei al tutto un 6-.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.