Riprendiamo il comunicato direttamente dalla pagina Facebook ufficiale.
-------------------------------------------------------------------------------
MAN-GA (Sky Ch.133) | Anticipazioni sulla programmazione del canale da Lucca Comics & Games 2018
Qualche anticipazione sulle prossime serie che verranno trasmesse da Man-Ga, il canale televisivo tutto dedicato all'animazione giapponese presente da oltre 7 anni nel pacchetto intrattenimento della piattaforma Sky al Ch.133.
Mentre prosegue con successo la trasmissione nello slot SUB ITA delle due saghe parallele di DANGANRONPA 3 (Despair e Future) e di HAIKYU!! - L'ASSO DEL VOLLEY Stagione 3, è appena iniziata la programmazione di CELLS AT WORK! - LAVORI IN CORPO e di OVERLORD III (dal 28 novembre), in attesa delle ultime produzioni animate firmate Go Nagai e Buronson & Hara: CUTIE HONEY UNIVERSE e KEN IL GUERRIERO - LE ORIGINI DEL MITO: REGENESIS.
In arrivo, inoltre, nuovi anime doppiati in italiano, tra i quali spiccano il già annunciato KYASHAN SINS, 24 episodi dal regista de I Cavalieri dello Zodiaco – I Capitoli di Ade-Le Dodici Case, e gli episodi inediti (circa 80) di Kaibutsu-kun, ossia CARLETTO IL PRINCIPE DEI MOSTRI 2.
Partirà l'8 novembre la trasmissione di SENGOKU BASARA – SAMURAI KINGS 2, sempre nella versione doppiata in italiano, comprendente sia la serie che l'OVA inedito. In arrivo anche WOLF GIRL & BLACK PRINCE e i corti cinematografici di Leiji Matsumoto: CAPITAN HARLOCK – IL MISTERO DELL'ARCADIA (con le voci originali della prima serie), STARZINGER THE MOVIE e i due film di PLANET ROBOT DANGUARD ACE.
Anche la serie OVA targata Tatsunoko KARAS approderà in versione italiana e in anteprima assoluta sul canale 133 di Sky. Prima di canale anche per IL FANTASTICO MONDO DI PAUL, attualmente in lavorazione con una versione rimasterizzata da una nuova scansione HD delle pellicole originali. E a Natale, sempre in 1^TV, lo speciale invernale di LOVE HINA.
Ci sarà spazio anche per attesi ritorni, come BURN UP EXCESS e UFO DAI APOLON. Inoltre, godranno di una nuova versione rimasterizzata GHOST FILES – YUYU HAKUSHO (Yu degli spettri), IL GRANDE SOGNO DI MAYA - LA MASCHERA DI VETRO e i mitici OVA di LAMÙ LA RAGAZZA DELLO SPAZIO.
In montaggio anche la seconda produzione originale targata Man-ga! In arrivo, infatti, la prima stagione di ROTOLHOUSE, un contenitore in pillole dedicato all'universo anime, manga e games rigorosamente 'Made in Japan'. Star di questa trasmissione il doppiatore/youtuber Andrea Rotolo!
Presto altre informazioni sui social del canale TV.
www.man-ga.it
IG mangasky133
Fonte Consultata:
Man-Ga Facebook
-------------------------------------------------------------------------------
MAN-GA (Sky Ch.133) | Anticipazioni sulla programmazione del canale da Lucca Comics & Games 2018
Qualche anticipazione sulle prossime serie che verranno trasmesse da Man-Ga, il canale televisivo tutto dedicato all'animazione giapponese presente da oltre 7 anni nel pacchetto intrattenimento della piattaforma Sky al Ch.133.
Mentre prosegue con successo la trasmissione nello slot SUB ITA delle due saghe parallele di DANGANRONPA 3 (Despair e Future) e di HAIKYU!! - L'ASSO DEL VOLLEY Stagione 3, è appena iniziata la programmazione di CELLS AT WORK! - LAVORI IN CORPO e di OVERLORD III (dal 28 novembre), in attesa delle ultime produzioni animate firmate Go Nagai e Buronson & Hara: CUTIE HONEY UNIVERSE e KEN IL GUERRIERO - LE ORIGINI DEL MITO: REGENESIS.
In arrivo, inoltre, nuovi anime doppiati in italiano, tra i quali spiccano il già annunciato KYASHAN SINS, 24 episodi dal regista de I Cavalieri dello Zodiaco – I Capitoli di Ade-Le Dodici Case, e gli episodi inediti (circa 80) di Kaibutsu-kun, ossia CARLETTO IL PRINCIPE DEI MOSTRI 2.
Partirà l'8 novembre la trasmissione di SENGOKU BASARA – SAMURAI KINGS 2, sempre nella versione doppiata in italiano, comprendente sia la serie che l'OVA inedito. In arrivo anche WOLF GIRL & BLACK PRINCE e i corti cinematografici di Leiji Matsumoto: CAPITAN HARLOCK – IL MISTERO DELL'ARCADIA (con le voci originali della prima serie), STARZINGER THE MOVIE e i due film di PLANET ROBOT DANGUARD ACE.
Anche la serie OVA targata Tatsunoko KARAS approderà in versione italiana e in anteprima assoluta sul canale 133 di Sky. Prima di canale anche per IL FANTASTICO MONDO DI PAUL, attualmente in lavorazione con una versione rimasterizzata da una nuova scansione HD delle pellicole originali. E a Natale, sempre in 1^TV, lo speciale invernale di LOVE HINA.
Ci sarà spazio anche per attesi ritorni, come BURN UP EXCESS e UFO DAI APOLON. Inoltre, godranno di una nuova versione rimasterizzata GHOST FILES – YUYU HAKUSHO (Yu degli spettri), IL GRANDE SOGNO DI MAYA - LA MASCHERA DI VETRO e i mitici OVA di LAMÙ LA RAGAZZA DELLO SPAZIO.
In montaggio anche la seconda produzione originale targata Man-ga! In arrivo, infatti, la prima stagione di ROTOLHOUSE, un contenitore in pillole dedicato all'universo anime, manga e games rigorosamente 'Made in Japan'. Star di questa trasmissione il doppiatore/youtuber Andrea Rotolo!
Presto altre informazioni sui social del canale TV.
www.man-ga.it
IG mangasky133
Fonte Consultata:
Man-Ga Facebook
Dove caspita è finita la seconda parte???
Aggiungo Overlord, Heavy Object, Cells e chissà quanto altro.
Ma no, noi siamo Yamato, annunciamo altre girelle e degli ova vecchi di millenni a cui nessuno frega una minchia.
Carletto è carino, per i bambini va bene, ma è roba vecchissima di oltre 30 anni fa. ?
Kyashan Sins lo già visto, non mi interessa.
Ovviamente i 4 più interessanti HAIKYU!!, CELLS AT WORK!l, OVERLORD e CUTIE HONEY Universe sono solo sub ita è non li doppiano. ?
Ma è l'ultima versione uscita in Giappone con l'episodio inedito realizzato per l'occasione ?
Erano stati doppiati i primi episodi (assieme a Beelzebub) per lanciare il defunto PlayYamato. Morto quello, il discorso s'è arenato (ovviamente).
Ho Sky da una vita e non l'ho mai visto quel canale, la roba interessante la possiedo già in home video.
Man -Ga secondo me ha rischiato seriamente di chiudere qualche anno fa, quando seriamente aveva un palinsesto veramente di scarso livello e pieno di repliche degli stessi titoli.
Fortunatamente da qualche anno a questa parte hanno iniziato ad aggiungere con costanza titoli nuovi oltre alle repliche di alcuni classici, che sicuramente hanno aiutato ad aumentare gli ascolti sia sul target dei giovani, sia dei meno giovani. Senza contare che ciclicamente vedo passare persino dei promo di Man-Ga su altri canali Sky.
Ora, io i dati di ascolto non li so, ma evidentemente Sky li reputa sufficienti per tenere il canale sulla piattaforma.
Ovviamente Man-Ga non è perfetto. Ad esempio mancano come il pane i doppiaggi delle opere nuove (Haikyuu su tutti), ma lì la colpa è principalmente di Yamato che da anni sta adottando una strategia commerciale abbastanza insensata (probabilmente tenuta a galla solo dai robottoni in edicola e da Yamato Animation).
Sotto questo punto di vista, é stato un investimento sensato. Forse il migliore di quelli sopraesposti.
Mi sembra piuttosto ovvio che molti di quegli anime siano dei riempitivi per non lasciare il canale nelle repliche delle repliche delle repliche. Anche perché Sky ha le sue condizioni per mantenere in vita il canale e se ad un certo punto proponi sempre le stesse cose, ti silura (vedasi Horror Channel o AXN Sci-Fi). Ovviamente conta anche se il canale genera ascolti e il fatto che Man-ga sia ormai in vita da 8 anni, mi fa pensare che almeno il minimo lo raggiungano.
L'ultimo dato sicuro da internet di man-ga risale al 2015 ed è 0,1%-0,2%di share tra 50k e 100k, quindi nel 2015 aveva un ascolto massimo di 100 mila spettatori.
Stanno facendo comunque un buon lavoro, speriamo migliorino di volta in volta e soprattutto che diventi un canale non visibile solo su Sky xD
Rotelle, rotelle ovunque ??
Lo fanno con tutti gli anime sottotitolati, prima li passano su Yamato Animation e poi su Man-Ga, che gusto ci provi la gente a vederseli su Man-Ga (a pagamento) con l'audio leggermente accelerato e con una qualità decisamente inferiore rispetto a YouTube (quando esistono le applicazioni ed i cavi per vedere YouTube sulla TV), non lo so.....
Me lo chiedo da sempre anch'io. Azzardo un po' di ipotesi:
1) Forse a molti non frega nulla della qualità audio/video e lo vedono così come capita. Non a caso, CR ha solo 1 milione e qualcosa di abbonati (se non ricordo male). Il resto, che è la stragrande maggioranza degli utenti della piattaforma, vede senza abbonamento e quindi, in 480p. Vuol dire che l'anime fan medio si accontenta.
2) Forse c'è una parte di pubblico pigro e/o spilorcio che non vuole usare cavi o Chromecast e se lo vede così.
3) Forse ha come target gli spettatori un po' casuali. Quelli che non sono proprio fan accaniti degli anime e che vanno sul canale o perché sono di passaggio o per i bei tempi andati, per poi ritrovarsi a seguire anche qualcosa di nuovo che piace a loro.
io mi ricordo che son 2 anni che dicono che puntano tantissimo su Haikyuu ma che invece di doppiare quella doppiano serie uscite dal nulla della quale non frega niente a nessuno
Per Goldrake fu fatta la stessa cosa, mi pare.
Beh, direi che costa molto meno un cavo HDMI per cellulari dai Cinesi che l'intero abbonamento al pacchetto base di Sky XD
Eh sì, appunto...non mi pare che in quel doppiaggio Malaspina si attaccasse alla perfezione sul personaggio...per quanto possa piacere il doppiatore oggettivamente sembrava più il nonno di Duke Fleed (ci sarà stato un motivo se 10 anni prima gli hanno fatto doppiare Mr.Bison su SF II Victory, la voce é "cresciuta" con lui)...l'unica cosa positiva di quel ridoppiaggio era la traccia con i nomi fedeli, solo che per risentirla dovremmo aspettare la prossima edizione Deluxe di Yamato.
... hanno preso Cutie Honey Universe? What? Quando? Era stato annunciato prima? È stato fatto un annuncio ufficiale a parte questa nota in calce?
- Danguard ( i due film)
- Starzinger the movie
- Ufo Diapolon
Spero che usciranno presto in home video !
Per avere un doppiaggio di Haikyuu bisogna pregare in cinese, fare sacrifici umani, andare a letto con Gollum, ...
Spero non con quel doppiaggio abominevole.
Era arrivato in quella versione anche su PlayYamato e TIMvision e scommetto sarà ancora quella (visto che sta persino sul DVD). Figurati se lo fanno ridoppiare.
Lo spero anche io.
Non è mai uscito in dvd... o forse sai già che è in preparazione?
Non lo avevano annunciato come futura uscita? Forse ricordo male io.
Non lo so se è in preparazione. Cmq se dovesse uscire, la traccia Italiana è quella che conoscete. Non mi risulta sia un programma un ridoppiaggio totale della serie.
si non é stato mai anunciato e spero davvero che non abbiano il coraggio di pubblicarlo quel "doppiaggio"
Ma figuratevi, è già un miracolo se l'hanno doppiato una volta, al grido di: "Non abbiamo scelto noi i doppiatori!" XD
Vorrei maggiori info se possibile
Se fanno uscire quel doppiaggio si meriteranno appieno il titolo di Pezzenti Video numero uno in Italia, come Kazé, a suo tempo.
ma chi sceglie il palinsesto lo sa che siamo quasi nel 2019??
Ma davvero hanno preso Cutie Honey Universe???? Una cosa animata di Cutie Honey sta per arrivare finalmente in Italia? Ma è decente questa serie o è una zozzeria?
L'idea non sarebbe affatto male, concedere una serie doppiata dal catalogo Yamato per una doppiata del catalogo Netflix.
In questo modo ci guadagneremmo tutti.
Personalmente però non mi sono mai trovato nel seguire anime nei canali tematici. Sopratutto trovo scomodissimo proporre 2-3-4 episodi dello stesso anime in orari differenti! Meglio 1 episodio al giorno fisso nello stesso orario ( magari condito di repliche in orari differenti ), oppure un appuntamento settimanale con repliche come sta facendo Italia 2.
Quindi pur essendo abbonato Sky non guardo mai Man-Ga
Riporto il link
https://www.mangaforever.net/537731/yamato-video-annuncia-love-hina-in-blu-ray
Inoltre nell'articolo dicono che uscirà anche Lamù in Bluray (Il prossimo 30 febbraio duemila e ventordici)...
Ora come ora non è cambiato nulla, ancora non si vede niente di nuovo nella gestione y., quindi questo presunto accordo Netflix non ha portato niente di nuovo per ora.
Y. continua a doppiare poco come un tempo e punta sempre sulle onnipresenti immortali infinite fantasnagoriche GIRELLE?
[img]https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSkpvpqWn3RymNv1VY2t5EX3OmFz5BJ4peFD9DKgBdGhYdj2Cc[/img]
ma non credo proprio, Netflix non concede niente, è già tanto se dynit è riuscita a collaborarci per dei doppiaggi, figuriamoci se vanno a dare le loro serie originali ad un editore esterno
Se hai l'APP di Netflix su cellulare clicca su uno di questi link, ti si apriranno delle pagine GHOST...alcune con immagine altre senza...molte delle quali sul catalogo Giapponese hanno le trame, spesso anche degli episodi, tradotte in Italiano.
YuYu Hakusho è una di quelle serie che ha le trame di tutte le puntate tradotte:
- Overlord I^ stagione https://www.netflix.com/title/80132110
- Yu Yu Hakusho Ghost Files https://www.netflix.com/title/81005375
- Haikyu I^ Stagione https://www.netflix.com/title/80090673
- DevilMayCry https://www.netflix.com/title/70204972
- Gantz https://www.netflix.com/title/80133769
- Danmachi https://www.netflix.com/title/80185873
- Terror in Resonance (non presente attualmente sul catalogo JAP ma con pagina GHOST sull'ITA) https://www.netflix.com/title/80020759
- Food Wars https://www.netflix.com/title/80182054
- High School Of The Dead https://www.netflix.com/title/70207362
- Saint Seiya - The Lost Canvas https://www.netflix.com/title/70273371
- Ushio e Tora (2016) https://www.netflix.com/title/70309073
- Sword Oratoria https://www.netflix.com/title/80187572
Tanto continueranno a fare quello che vogliono... finché non scadrà l'accordo triennale con Koch (cioè il 2020-21).
Le pagine Ghost non significano spesso nulla.
Netflix inserisce nel database gran parte delle serie disponibili, per avere già pronte le pagine nel caso di acquisizione della licenza.
Le trame delle pagine ghost sono autotradotte.
Questo comunque non pregiudica la possibilità che arrivino.
Le trame delle pagine GHOST non sono autotradotte, non esiste l'autotraduzione, bene che vada per le serie Originali Netflix che arriveranno in Italia c'è una traduzione blanda, ma è raro...e comunque le serie anime disponibili in Giappone sono talmente tante che sarebbe impossibile tradurli tutti in tutte le lingue dei 190 paesi dove c'è Netflix!!!
Di alcune serie, se si va sul catalogo Giapponese, al massimo si può trovare la trama generale tradotta in Inglese (beh è una piattaforma Americana).
Partendo dal caso specifico, Yu Yu Hakusho, fino a due mesi fa aveva le trame in Inglese...poco dopo sono apparse quelle in Italiano (con la stessa tempistica è successo con altri 10 titoli licenziati Yamato Video).
E' altresì vero che Netflix aggiunga le trame in una lingua specifica quando c'è la possibilità di acquisire il titolo in quel paese...ad esempio Bleach ha le trame dei primi 63 episodi tradotte in Italiano dal 2015, ma probabilmente l'accordo con il licensor è saltato e non è mai arrivato...comunque nell'ultimo mese sono state tradotte in Italiano più di 15 trame (generali ed episodi) dei titoli dal catalogo Yamato Video e sono apparse le pagine GHOST (inesistenti fino a due mesi fa). Non credo sia una coincidenza.
Oh comunque si può andare sempre allo stand Yamato Video e chiedere...qualcuno lo saprà se DiSanzo ha fatto un accordo con Netflix.
Ma DiSanzo è quello che lavorava in Dynamic Italia? Di cui compariva il nome nelle prime due sigle di inuyasha?
Yes, Di Sanzo era uno dei soci fondatori di Dynamic Italia assieme a Colpi, poi nel 2001 lasciò l'azienda per dissapori con quest'ultimo e fondò "Shin Vision", che fece fallire (le licenze vennero però comprate da EXA) e si spostò quindi in Yamato.
Ah,ok. Farà affondare anche Yamato allora. A parte che lui è la prova che si vive in italia di raccomandazioni; infatti, Yamato se l'è preso dopo gli anni di esperienza di lui in un'azienda concorrente. Mi stupisco che lavori ancora in questo campo.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.