Finalmente divulgata la data di ritorno di Haikyuu!!: la quarta stagione sarà difatti trasmessa da gennaio 2020. Le notizie non si fermano qui, perché oltre la quarta stagione vi sarà il 22 gennaio l'OVA in 2 episodi Haikyu!! Land vs. Sky, Haikyu!! The Volleyball Way
Ricordiamo che il manga è pubblicato in Italia da Star Comics, mentre l'anime in Italia è disponibile su Netflix e per Yamato
Vi aggiorneremo in caso di ulteriori informazioni
Diamo uno sguardo in più alla visual per l'OVA
Come potete notare quindi vedrà protagoniste la Nekoma, la Fukurōdani, la Nohebi e la Itachiyama nei tornei di Tokyo per la qualificazione al campionato nazionale; dalle qualifiche di Tokyo avanzano tre squadre.
Kazuyuki Okitsu (Hatori Sōma di Fruits Basket) interpreterà Suguru Daishō.
Fonti Consultate:
Adala I, II
Ricordiamo che il manga è pubblicato in Italia da Star Comics, mentre l'anime in Italia è disponibile su Netflix e per Yamato
Vi aggiorneremo in caso di ulteriori informazioni
Diamo uno sguardo in più alla visual per l'OVA
Come potete notare quindi vedrà protagoniste la Nekoma, la Fukurōdani, la Nohebi e la Itachiyama nei tornei di Tokyo per la qualificazione al campionato nazionale; dalle qualifiche di Tokyo avanzano tre squadre.
Kazuyuki Okitsu (Hatori Sōma di Fruits Basket) interpreterà Suguru Daishō.
Fonti Consultate:
Adala I, II
Comunque,è ignominioso come il brand è stato trattato da yamato,qualsivoglia azienda seria avrebbe proceduto al doppiaggio eoni fa.
Tra l'altro chissà cosa farà yamato con la quarta stagione,all'epoca snobbarono tranquillamente il possibile simulcast della terza stagione ora con la quarta che faranno?
Latecast su Man-ga?
se la fanno soffiare da altri così hanno la scusa per non doppiarlo più XD
Beh.... l'ha presa Netflix. Chissà invece cosa tratteranno gli OVA
Quello con Netflix è un accordo stipulato con Yamato che sostanzialmente favorisce entrambe.
uquiorra90 si riferisce ad acquisizioni ostili tipo quanto accaduto con Food Wars.
Comunque sono contenta.
ma se segue il manga, la maggior parte della stagione sarà sul Nekoma
Prima dovrebbe trovare una tv a cui venderlo, sono troppi gli episodi da doppiare.
Magari Mediaset.
Chessò, qualcuno da corrompere, da minacciare, con cui andare a letto...
Va anche detto che servirebbe un cast di doppiatori immenso con tutti i personaggi che ci sono.
Ora la speranza è il nuovo accordo con Mediadet fatto da Yamato ma vi andrebbe bene?
Senza tv una serie così lunga cmq non si doppia questo è certo
Se fanno come hanno fatto con My Hero Academia, a me va bene.
A me andrebbe bene, anche perché non c'è praticamente nulla da censurare, ma confido comunque in un adattamento corretto (con i nomi originali di personaggi, squadre e luoghi) e la massima fedeltà al gergo pallavolistico italiano (ad esempio, traducendo "chance ball" con "free ball", "wing spiker" con "banda", "setter" con "palleggiatore" e così via - basta avere un consulente, alla fine). In quanto a doppiaggio poi, per Mediaset lavora gente capace.
Certamente l'eventuale direzione del doppiaggio dovrebbe avvalersi di un adattatore o con conoscenze della materia in questione o comunque che ci si affidi ad un esperto.
Tra l'altro con i mondiali a Tokyo 2020 e con la nazionale maschile azzurra che si è qualificata non sarebbe male avere questo piccolo spazio di promozione per uno sport che lo merita.
Detto questo tra le serie è proprio quella più adatta ad andare in tv ..lo si dice anche nell' ambiente da tempo...incrociamo le dita e speriamo che si arrivi a questo
Va bè, questi mesi passeranno presto....
Se si doppia un po' alla volta non è così impossibile: giganti, sao, tokyo ghoul, my hero academia, hanno tutte un numero di episodi paragonabile.
Il consenso assoluto non esiste.
Esiste il ricercare il consenso delle persone ragionevoli.
Non è una sigla più o meno riuscita o una parola modificata per esigenze di doppiaggio che porta le persone ragionevoli a lamentarsi.
Per cui,a mio avviso è un falso problema.
Spero davvero che si possa investire su questo prodotto.
il problema è che yamato non lo fa, tutte le loro serie con più stagioni stanno diventando tutte dei mattoni e ancora non lo capiscono, haikyuu con sta quarta stagione arriverà a 85, Overlord dov'è che esce la quarta quindi sui 50, Soma se la son fatta fregare dopo 50 (e a detta loro dovevano doppiare subito dopo la prima asd), danmachi ora arriva a 38... se si mette la televisione di mezzo può anche essere che recuperino, ma se inizia solo yamato con i suoi fondi è molto probabile che fanno la prima stagione di una o più di quelle serie e poi a chissà quando i seguiti, il loro progetto editoriale per i doppiaggi è fallimentare e ancora non lo vogliono capire
Calcolando che "Mila e Shiro" fa ancora ottimi ascolti e persino una cosa aberrante come "Spike It" (aberrante perché la pallavolo non è più il fulcro della storia, che si perde dietro a idiozie e drammi da soap opera di bassa lega) è arrivata alla quinta stagione, Haikyu, che ha l'enorme merito di mostrare non solo squadre maschili, ma un gioco verosimile, potrebbe davvero ottenere consensi straordinari.
Io amo la pallavolo a livello viscerale (sia club, che nazionale ed ho giocato un pochino alle superiori) e frequento una marea di pagine e gruppi dedicati a questo meraviglioso sport. Ebbene, sono tantissimi i fan del manga e dell'anime di Haikyu su tali pagine, perciò un adattamento italiano non farebbe altro che farli aumentare.
Molti pensano che il volley sia uno sport di nicchia in Italia, ma è il secondo sport di squadra più seguito, dopo il calcio, e gli ascolti televisivi lo provano. Purtroppo, se ne parla poco!
Quanti di voi sanno, ad esempio, che due squadre italiane hanno vinto la Champions-League di pallavolo quest'anno (rispettivamente, Cucine Lube Civitanova Marche nel maschile e Agil Igor Novara Volley nel femminile)?
Un'opera come Haikyu aiuterebbe molto a far conoscere la pallavolo e potrebbe bissare ciò che, a suo tempo, fece "Mila e Shiro", anche in virtù, come già accennato da qualcuno, della qualificazione olimpica ottenuta dalle nostre nazionali maggiori (femminile e maschile).
La penso esattamente come te ...e lo dico da anni...la stessa yamato sa perfettamente coda ha per le mani ora vediamo se la tv lo capisce...ora con l' accordo fatto su italia 2 ripeto ci sono tutti i presupposti e solo una visione miope e legata sempre e solo al passato può impedire che arrivi finalmente in chiaro..
Ma come hanno capito le potenzialità di mha confido anche in questo
@uquiorra90
Esclusiva Man-ga per quanto riguardava il satellite e la prima visione sub ita...
In questo caso si parlerebbe di doppiare le prime 2 stagioni esattamente come è successo con mha per Dynit ....
A Yamato ovviamente farebbe solo comodo..doppiaggio a spese mediaset e home video pronto targato yamato
ma quale sarebbe questo accordo di preciso?
bhe avevano detto di avere tutto il pacchetto della serie e che era loro intenzione trasmetterlo prima subbato e poi doppiato, e in questo momento anche se ancora subbata la serie sta venendo trasmessa da loro, poi oh, magari da qui a 10 anni la danno davvero a mediaset, ma non ci metterei la mano sul fuoco
ah non sapevo ci fossero anche altri titoli, sì sa già cosa di preciso?
PS: ma qualcuno ha per caso trovato dei dati di audience che sta facendo lamù?
♫ Sempre, sempre così, sarà per Tobio e Shoyo...♫
il suo nome Hinata è, e lui salta per 3...
...Shoyo e Tobio, due cuori nella pallavolo,
Shoyo e Tobio, "boke!!" a prima vista è"
Cristina non lavora ormai da tempo con mediaset ....ma davvero direi che si sta andando troppo oltre...vediamo prima se si arriva alla trasmissione...
Ripeto a quanto detto dalla stessa yamato il prox titolo sarà lost canvas....ma poi ce ne saranno altri a quanto sappiamo
Passi per il nuoto ed il pattinaggio ma una serie animata sulla pallalvolo, doppiata, sulle nostre TV avrebbe un discreto impatto e attirerebbe pubblico NUOVO.
Con quello che hanno combinato ultimamente, ho il terrore dei doppiaggi, dipenderà tutto di chi acquisterà eventualmente i diritti...
Vero. Il motivo per cui, però, spero sempre in un doppiaggio è perché, in questo modo, persone che sono prettamente anti-sottotitoli (ebbene esistono) o bambini che più facilmente si ritrovano a guardare qualcosa in televisione piuttosto che in streaming al pc, riescano a scoprire serie come Haikyuu.
Ovviamente, poi, si prega anche che i doppiaggi siano quantomeno decenti, ma, come hai scritto, dipende da chi acquisterà i diritti.
Non puoi negare che a parte i doppiaggi di anime evidentemente destinati a un pubblico adulto (es. Fullmetal Alchemist Brotherood, Death Note, Psycho Pass, Death Parade, Soul Eater, Claymore ... di cui adoro tutto della versione italiana), tutti quelli che venivano destinati ad un pubblico infantile (anche se non era quello il target) sono stati brutalmente mutilati, a volte anche a scapito della trama.
Sarà che sono stata traumatizzata dopo aver scoperto che Marmalade Boy originale era quasi un'altra storia rispetto a quella trasmessa da Italia 1, o che in uno dei primi episodi di Detective Conan il ritrovamento di una polverina bianca è stato definito come "spionaggio industriale" e che Brook di One Piece non chiede di certo baci.
Sarò anche prevenuta ma di esempi di questo tipo c'è ne sono una marea e non sono un caso isolato.
Su Haikyuu non ho timori, neanche in Italia avrebbero nulla da censurare e sarei la prima ad essere felice se venisse doppiato. Ma di molte serie hanno fatto degli scempi e non solo in tempi recenti.
E si fanno esempi del doppiaggio mediaset di eoni fà?
Che quella stagione di doppiaggi fosse una delle pagine più basse ci sta,ma è ,fortunatamente, una pagina chiusa.
Esempi recenti che vanno da Fairy Tail per la Rai a My Hero Academia per Mediaset dimostrano che non si ritornerà mai verso quel modus operandi.
Che sia la Mediaset di 30 anni fa o il Netflix di turno di quest'anno ho solo espresso un dubbio e in più la speranza che un eventuale serie finisca tra mani competenti (che di certo non mancano nel settore). Tutto qui.
Altro conto è tagliare e mutilare opere distribuendo prodotti che con quello originale centrano poco.
Questo non accadrà più.
L'ultimo vero esempio di ciò è stato la gestione di Detective Conan sotto DeA. Lì sì si è toccato il fondo,sia per incompetenza che per anacronismo,non a caso il progetto fu un fallimento totale.
Censure audio,censure video,puntate tagliate,puntate saltate di netto.
Tutto in stile mediaset dei tempi d'oro,forse anche peggio...
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.