Riportiamo qui di seguito il comunicato pubblicato sulla pagina Facebook di Yamato Video:
OH CHE VITA SOPRAFFINA, QUANDO C’È IN GIRO QUALCHE BIANCA MUTANDINA!!
Ma che cosa diceva in realtà il protagonista di questa fantastica serie nella versione originale? Disponibile da oggi l'intera serie di #GigiLaTrottola sul nostro canale Yamato Animation per la prima volta in versione originale sottotitolata!
La serie è interamente disponibile in versione originale con audio giapponese e sottotitolata sul canale YouTube Yamato Animation, mentre su Amazon Prime Video è possibile trovare gli episodi doppiati in italiano.
Fonte Consultata:
Yamato Video (Facebook)
OH CHE VITA SOPRAFFINA, QUANDO C’È IN GIRO QUALCHE BIANCA MUTANDINA!!
Ma che cosa diceva in realtà il protagonista di questa fantastica serie nella versione originale? Disponibile da oggi l'intera serie di #GigiLaTrottola sul nostro canale Yamato Animation per la prima volta in versione originale sottotitolata!
Questo anime racconta le divertenti avventure di Sakamoto Kappei (Gigi la trottola nell'adattamento italiano), un ragazzo terribilmente pervertito che, nonostante la bassa statura, è dotato di incredibile talento per qualsiasi sport e il cui sogno è quello di conquistare l'amore della bella Akane Aki. Appena iscritto al Liceo Seirin, viene costretto dalle regole della scuola ad iscriversi a un circolo sportivo e la sua scelta ricadrà su quello apparentemente meno adatto alla sua statura: la pallacanestro.
La serie è interamente disponibile in versione originale con audio giapponese e sottotitolata sul canale YouTube Yamato Animation, mentre su Amazon Prime Video è possibile trovare gli episodi doppiati in italiano.
Fonte Consultata:
Yamato Video (Facebook)
Per far girare economia
Dovevano mettere "questo è sub ita, su prime video lo trovate doppiato"
Non hanno ancora insegnato allo stagista a fare ctrl+c e ctrl+v...
Oddio, l'avevo rimossa XD
Principalmente i nomi dei personaggi e dei luoghi. Per il resto non mi sono spinto molto oltre da poter fare un confronto, per quello ritengo sarebbe stato bello poter avere in un unico punto sia versione doppiata che sottotitolata così da poter cambiare al volo.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.