Nella sezione "Prossimamente" di Netflix è stato pubblicato il trailer italiano per Shaman King, remake animato in 52 episodi del celebre manga di Hiroyuki Takei. Come potete vedere, la maggior parte dei doppiatori italiani della 1° serie è tornata nuovamente a doppiare i rispettivi personaggi.
CAST ITALIANO:
Yoh Asakura: Tommaso Zalone
Ren Tao: Mosè Singh
Hao Asakura: Massimo Di Benedetto
Manta Oyamada: Patrizia Scianca
Anna Kyoyama: Emanuela Pacotto
Horokeu “Horo Horo” Usui: Luca Bottale
Jun Tao: Alessandra Karpoff
Amidamaru: Claudio Moneta
Faust VIII: Dario Sansalone
La prima parte della serie arriverà il 9 agosto.
Fonte Consultata:
Netflix
Yoh Asakura è il discendente di un’antichissima famiglia di sciamani. Fin da piccolo è in grado di vedere gli spiriti e anziché ignorarli o essere spaventato da loro, tende sempre a farci amicizia. Il suo desiderio più grande è di vivere in tranquillità. La storia si apre a Tokyo dove inizia a frequentare la scuola insieme a un ragazzo di nome Manta che ha incontrato in un cimitero. Manta diventerà fin da subito un suo grande amico, tanto che gli rivelerà la sua abilità di intermediario con gli spiriti. Yoh si trova a Tokyo per partecipare allo Shaman Fight, ossia un torneo tra sciamani che si svolge ogni 500 anni per eleggere lo Shaman King. Lo Shaman King è il messia che ogni 500 anni trasforma la grande distruzione di questo mondo in una grande rigenerazione, unendosi al Grande Spirito e diventando il più potente sciamano sulla terra. Ren Tao, discendente anch’esso di un’antichissima famiglia di sciamani, sarà il suo più grande rivale.
CAST ITALIANO:
Yoh Asakura: Tommaso Zalone
Ren Tao: Mosè Singh
Hao Asakura: Massimo Di Benedetto
Manta Oyamada: Patrizia Scianca
Anna Kyoyama: Emanuela Pacotto
Horokeu “Horo Horo” Usui: Luca Bottale
Jun Tao: Alessandra Karpoff
Amidamaru: Claudio Moneta
Faust VIII: Dario Sansalone
La prima parte della serie arriverà il 9 agosto.
Fonte Consultata:
Netflix
Yoh e Ren sono cambiati purtroppo e la voce di Yoh non è assolutamente coerente con il personaggio a mio modesto parere, da tipo calmo quale è in questo trailer sembra il classico protagonista svampito, ma magari è solo colpa del trailer... (E direi che neanche la voce giapponese mi piace)
Al di là del doppiaggio purtroppo non vedrò questa serie a causa dell'adattamento pietoso che lo studio Bridge sta facendo (52 episodi è follia per una serie così lunga), piuttosto mi rileggo il manga per l'ennesima volta. Mi dispiace perché le voci italiane degli altri protagonisti sono perfette.
Non penso che esista un altro battle shonen come questo che sia stato così maltrattato, fatevi un favore e leggete il manga.
Comunque sempre meglio della serie dei primi anni 2000.
io spero che ci sia sempre Iacono a doppiare Ryu, era perfetto per lui
non è l'unico...a ll'epoca Ren/Leo Tao era doppiato da Patrizio Pratra, ora lo fa Mosè Singh, mentre Faust è passato da Daniele Demma a Dario Sansalone
Verissimo. Purtroppo però Daniele Demma è venuto a mancare ormai quattro anni fa. Non che un doppiatore deceduto non sarebbe adatto a Faust.
R.I.P. Demma, grande professionista.
non so con chi l'hanno sostituito per doppiare Brook in One Piece, ma credo che non esistesse voce più perfetta della sua per doppiarlo
è come con Roberto del Giudice per Lupin, il nuovo doppiatore senza ombra di dubbio è bravo, ma non è il primo doppiatore
non so se capite cosa intendo
Sarà troppo impegnato a dirigere il doppiaggio di qualche opera. Idem per Prata.
Per Brook credo che abbiano preso Zurla, la voce di Whis in DB Super.
Vabbè, Del Giudice. Che ne parliamo a fare. Voce iconica ed inimitabile.
Quella non la danno?
;_;
il primo anime è merda
fino ad un certo punto segue il manga, poi va per una tangente tutta sua che è orribile
Non lo sapevo!
Grazie per l'avvertimento.
recupera il reboot, o meglio ancora, leggiti il manga
Il manga lo sto collezionando, è eccellente.
Ma in teoria tutti i personaggi ne escono sminuiti o stravolti.
Dispiace un po' che vogliano adattare 32 volumi in 52 episodi (nemmeno 2 episodi a volume). È ovvio che ci sarà qualche taglio e che succederà tutto un po' più velocemente...
Lo guarderò e spero che sia comunque godibile
per ora sono usciti 15 episodi che adattano 11 volumi, da chi ti è chiaro la velocità della serie
35 volumi, devi contare i capitoli usciti anni dopo che danno un finale al manga
Tokyo Ghoul Re ha il Guinness world record per numero di volumi adattati nel minor numero possibile di episodi
Lo so, infatti è l'anime a cui ho dato il voto più basso, un bell'1.
perché ha uno sviluppo e un finale totalmente differente da quello del manga
Non mi pare molto adatta la voce italiana di Yoh nel trailer, ma del resto è un personaggio estremamente difficile, dovrebbe avere una doppiatrice donna super pacata che però parla come un cafoncello di campagna, cosa che in italiano non renderebbe assolutamente, quindi ci facciamo andare bene la voce scelta.
Gli altri personaggi invece sono fantastici, soprattutto Anna.
Col senno di poi avrei fatto meglio ad ascoltarmi la sigla di masini 159 volte che guardare la serie nuova
capisco cosa provi
Cosa non ti convince (io sono in apri col giappone)?
Personalmente la trovo troppo affrettata
No dai la sigla di Masini era una delle poche cose belle che si salvava della vecchia serie tra le tantissime censure fatte dagli americani e l'anime che di per se non era il massimo.
Comunque per quanto riguarda questo remake ancora non l'ho iniziato a vedere, ma purtroppo sto leggendo molti commenti negativi che la serie è molto rushata
l'anime comincia a non essere più rushato ora perchè sta iniziando ad adattare quei capitoli che nella vecchia serie erano adattati diversamente per il continuo originale
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.