Non accennano a frenare le indiscrezioni e le notizie riguardanti “Sailor Moon Crystal. Poco fa il sito TvZap ha riportato l'intero cast di doppiatori italiani della serie. La notizia è stata postata anche sulla pagina facebook di La Repubblica-
Il cast scelto dallo studio di doppiaggio romano LaBibi, di cui erano girate parecchie indiscrezioni (confermate a questo punto) nei giorni scorsi, vede i seguenti nomi:
Lucrezia Marricchi (Sailor Moon / Usagi); Emanuela Ionica (Sailor Mercury / Amy); Gaia Bolognesi (Sailor Mars / Rei); Veronica Puccio (Sailor Jupiter / Makoto); Joy Saltarelli (Sailor Venus / Minako); Ughetta D’Onorascenzo (Luna); Leonardo Graziano (Artemis); Manuel Meli (Tuxedo Mask / Mamoru); Monica Volpe (Chibiusa).
Lucrezia Marricchi è la voce ufficiale di Abigail Breslin, ma ha prestato la sua voce anche a Elle Fanning,Bailee Madison e a Taylor Momsen. Ha doppiato numerosi cartoni animati tra cui "È l'ora di religione", "Storie della Bibbia" e "Charlie e Lola" e anche film d'animazione come "Bambi 2" e "La storia della principessa splendente".
Svelato anche chi sarà a cantare la sigla:
Laura Salamone (cantante dei Raggi Fotonici), Aurelia Porzia , Noemi Smorra, Viviana Ulloe Francesca Buttarazzi. Altre indiscrezionoi danno l'aggiunta di Giusy Ferrara.
I Raggi Fotonici interpellati sulla questione non hanno confermato né smentito questa notizia.
Come comunicatoci direttamente da Rai Gulp a partire da domenica 18 dicembre (tutti i giorni, alle ore 9.00 e alle ore 17.30) saranno mandate in onda le puntate doppiate in italiano di “Sailor Moon Crystal”, serie che celebra il ventesimo anniversario dell’eroina Sailor Moon. Un titolo molto atteso dai fan del fumetto creato da Naoko Takeuchi. In questa nuova serie Usagi Tsukino, ragazza goffa e piagnucolona, incontra Luna, una gatta nera con una mezzaluna sulla fronte, che le dona una spilla che le consente di trasformarsi in Sailor Moon: la bella guerriera dell'amore e della giustizia. Come guerriera della giustizia, Usagi ha la missione di ritrovare il Cristallo d'Argento Illusorio con le altre guerriere e proteggere “Princess Serenity”, la principessa del regno della Luna.
EDIT: La serie sarà presentata durante il Roma Fiction Festival (7-11 dicembre). La data sarà comunicata venerdi 2 dicembre durante la conferenza stampa a cui saremo presenti anche noi. A presto con nove informazioni
Fonte consultata:
TvZap
Il cast scelto dallo studio di doppiaggio romano LaBibi, di cui erano girate parecchie indiscrezioni (confermate a questo punto) nei giorni scorsi, vede i seguenti nomi:
Lucrezia Marricchi (Sailor Moon / Usagi); Emanuela Ionica (Sailor Mercury / Amy); Gaia Bolognesi (Sailor Mars / Rei); Veronica Puccio (Sailor Jupiter / Makoto); Joy Saltarelli (Sailor Venus / Minako); Ughetta D’Onorascenzo (Luna); Leonardo Graziano (Artemis); Manuel Meli (Tuxedo Mask / Mamoru); Monica Volpe (Chibiusa).
Lucrezia Marricchi è la voce ufficiale di Abigail Breslin, ma ha prestato la sua voce anche a Elle Fanning,Bailee Madison e a Taylor Momsen. Ha doppiato numerosi cartoni animati tra cui "È l'ora di religione", "Storie della Bibbia" e "Charlie e Lola" e anche film d'animazione come "Bambi 2" e "La storia della principessa splendente".
Svelato anche chi sarà a cantare la sigla:
Laura Salamone (cantante dei Raggi Fotonici), Aurelia Porzia , Noemi Smorra, Viviana Ulloe Francesca Buttarazzi. Altre indiscrezionoi danno l'aggiunta di Giusy Ferrara.
I Raggi Fotonici interpellati sulla questione non hanno confermato né smentito questa notizia.
Come comunicatoci direttamente da Rai Gulp a partire da domenica 18 dicembre (tutti i giorni, alle ore 9.00 e alle ore 17.30) saranno mandate in onda le puntate doppiate in italiano di “Sailor Moon Crystal”, serie che celebra il ventesimo anniversario dell’eroina Sailor Moon. Un titolo molto atteso dai fan del fumetto creato da Naoko Takeuchi. In questa nuova serie Usagi Tsukino, ragazza goffa e piagnucolona, incontra Luna, una gatta nera con una mezzaluna sulla fronte, che le dona una spilla che le consente di trasformarsi in Sailor Moon: la bella guerriera dell'amore e della giustizia. Come guerriera della giustizia, Usagi ha la missione di ritrovare il Cristallo d'Argento Illusorio con le altre guerriere e proteggere “Princess Serenity”, la principessa del regno della Luna.
EDIT: La serie sarà presentata durante il Roma Fiction Festival (7-11 dicembre). La data sarà comunicata venerdi 2 dicembre durante la conferenza stampa a cui saremo presenti anche noi. A presto con nove informazioni
Fonte consultata:
TvZap
Ed è bello vedere che ci sia così tanto interesse intorno a Sailor Moon
Sono davvero curioso di vedere il primo episodio
Grazie per il video! Non conoscendola avevo anche io cercato sul Mondo dei doppiatori, ma sì, da lì non si capisce ^^; anzi, mi aveva dato tutta un'altra impressione ed ero un po' dubbiosa. Questa 'versione aggiornata' invece è apprezzabile, mi convince di più.
Ora però mi viene il dubbio: vista la presenza (confermata o meno, per ora sono comunque coinvolti almeno indirettamente) dei Raggi Fotonici e soprattutto di 5 cantanti, possiamo davvero sperare in una cover di Moon Pride?
Possiamo dire che RaiGulp e LaBibi hanno fatto quello che voleva Toei per la sigla
Di questa storia se ne è parlato talmente tanto che non se ne può più, ma guarda che nemmeno nel doppiaggio giapponese ci sono le doppiatrici "storiche", a parte quella di Sailor Moon. Ed è stata una scelta non troppo vincente, secondo me, in molti casi si sforza troppo per sembrare una ragazzina... Io avrei cambiato anche lei (ma forse perché preferisco Kotono Mitsuishi in altri ruoli, come Usagi mi è sempre sembrata poco credibile, anche da giovane).
Ma hai presente come ci starebbero ad oggi Marco Balzarotti o Donatella Fanfani? Ti dirò un segreto: la gente INVECCHIA. Il tempo fa sfiorire le cose e non le fa tornare più, mi dispiace.
Però ha ragione per gli orari, così non accontenta i fan storici che alle 17:30 magari sono ancora impegnati, stessa cosa (se non peggio) alle 9 di mattina...
Toradora non lo trasmettevano verso sera, su Rai Gulp, anni fa?
Da che pulpito xD
ma e possibile che vi dovete lamentare di tutto prima con fairy tail alle 14 non andava bene perche era troppo presto per chi tornava da scuola adesso invece per sailor moon va bene quell'orario?
Allora che sarà Moon Pride tradotta è sicuro. Mi pare che ormai i giapponesi vendano le loro licenze comprese quelle delle sigle. È il compromesso migliore, anche se credo che i bambini d'oggi possano tranquillamente ascoltare sigle straniere.
Quando sarà il turno di New Moon mi dispiacerà parecchio non potermi togliere la soddisfazione di ascoltare la mia adorata Etsuko Yakushimaru in tv.
Ora che ci penso, vista la line-up molto particolare non è che è questa la sigla di un grande classico che i Raggi Fotonici hanno detto di non voler firmare a nome loro in cui si parlava nell'intervista di alcuni giorni fa?
Bello il fatto che abbian praticamente composto un gruppo di Momoiro Clover Z italiane per la sigla
Ne hanno parlato proprio ieri a Primafila, un'importante trasmissione locale di Torino, dove si parlava proprio che i ricordi storici non ci sono per sempre.
A quegli orari RaiGulp punta su telefilm e telenovelas. La replica alle 17 e 30 è un orario più che accettabile e ben studiato per fare audience con un pubblico abbastanza ampio.
Non ho capito chi era delle due ragazze.
Cmq i pochi che ho avuto tempo e occasione di sentire non mi hanno convinto molto, almeno non nei vari spezzoni presi a caso. Meli su Mamoru... ma anche la vocetta della Puccio su quella "scaricatrice di porto" di Makoto... mmhhh... forse l'avrei vista meglio su Ami. In ogni caso, ormai "le jeux sont faits, rien ne va plus" andrà come deve andare, posso solo sperare nelle capacità recitative di questi sicuramente ottimi professionisti.
si Amy è il mio pg preferito...
Potevano accontentare i fan, non credo che sia un problema di budget o di altro, la stessa Spinelli si era già dichiarata disponibile alla parte... mah valle capire certe scelte.
Capisco che dopo vent'anni ci sia bisogno di cambiare anche un po' le parti... però boh...
What is my destiny Dragon Ball,
io so che tu lo sai Dragon Ball
perché non c’è
un drago che
sia grande come te.
be Usagi è lagnosa... almeno nelle prime 4 stagioni...
Meli su Mamoru non convince neanche me (non riesco a pensare a lui senza pensare a Natsu Dragonil), invece vedo la Puccio meglio su Makoto che su Ami, quando vuole ha una voce assai badass.
Me lo auguro.
Ripeto, sono doppiatori che conosco poco o niente, non conosco tutti i ruoli che potrebbero aver interpretato e quindi non so quanto siano "versatili", magari ho solo beccato gli spezzoni sbagliati, basandomi su quelli mi sembrano un pò malassortiti.
Una volta quando, quando non c'era internet intendi?
Secondo me è perchè una volta le lamentele restavano confinate al salotto di casa (o anche meno: nella testa di ognuno). Un personaggio cambiava doppiatore? Ci si metteva quelle 2-3 puntate/film, ma alla fine ti ci rassegnavi, ci facevi l'orecchio e finiva lì. E' facile scivolare nel tono lamentoso, ma io credo che sia semplicemente uno scambio di opinioni e di impressioni (aiutato dalla facilità di oggi di reperire informazioni su qualsiasi cosa)
forse eravamo troppo piccoli per pensare a queste cose?
Ah era in questo senso, la domanda ^^'
Beh questo me lo chiedo anch'io, visto e considerato che non molto tempo fa, quando venne annunciato lo sblocco dei diritti, tutti (o quasi) auspicavano (per non dire chiedevano a gran voce) un ridoppiaggio, ma con le voci storiche. Qualche voce fuori dal coro chiedeva il cast Shin e a nessuno ho sentito chiedere gente nuova. Se non erro SailorMoonWord, fece pure un sondaggio.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.