PlanetMangaRisponde_gmail

Direttamente dal sito di Panini Comics:

L'angolo della Posta - 25 agosto 2011

Da Marco Cecini, Su 25/08/11 7.50


In questo appuntamento:

ORCHESTRE ROYAL DES GUIGNOLS
D.N.ANGEL
BRAVE 10
BLACK BUTLER
DOROHEDORO
RED EYES
VAMPIRE KNIGHT DELUXE
GALAXY EXPRESS
LOST CANVAS



Salve,
mi chiamo Natascia e scrivo per sapere quando continuerete la pubblicazione delle seguenti opere:
- Orchestre Royal des Guignols 5, che dovrebbe essere l'ultimo numero
- D.N.Angel 14, dovremmo essere agli sgoccioli anche con questa serie, ho letto che sono 15 numeri, poi ci dovrebbe essere una seconda serie, giusto?
- Brave10 7,anche questa agli sgoccioli
vi prego fatemi sapere qualcosa al più presto :)
grazie e buon lavoro

Ciao Natascia, per il numero cinque di ORCHESTRE ROYAL DES GUIGNOLS stiamo lavorando per farvelo avere entro la fine dell’anno! DN ANGEL 14 e BRAVE 10 come avrai visto dalle checklist sono uscite rispettivamente di agosto e settembre 2011 ;-)


Okay, OKAY che scrivo sempre per lanciarvi critiche. E mi scuso anche per questo (nonostante io sia convinto che le critiche siano utili per delle migliorie) Questa volta però NON posso non intervenire. Ho letto il volume 2 di Kuroshitsuji, e ci sono rimasto... MALE.
Prima però vorrei partire da un altro punto, presente già dal volume 1 (ho aspettato il 2 per fare tutto insieme) E' presente un gioco di parole, quando Sebastian dice "Watashi ha akumade shitsuji desu kara" in quanto "akumade" significa "fino alla fine", mentre, se si separasse la parola, "akuma de" sarebbe "demone". Nelle volte in cui si esprime con "demone", dove vi è il kanji "akuma", ed almeno da quanto mi ricordi, finora avete fatto bene. Ma dov'è scritto "akumade", perché avete tradotto con "Mero maggiordomo"? Pppppoi (e questo si legge anche nel volume 1) Mei Rin con la parlata cinese... perché? E poi Lao (che la dovrebbe avere) no? Ma, la cosa peggiore, il nome di GRELL trasformato in GRELLE?! Se possibile, sarei interessato a qualche spiegazione... (anche in Giappone si scrive "Grell", basta cercare un attimino e si trova, ad esempio, il CD del doppiatore, dove vi è scritto "GRELL", perciò proprio non posso comprendere.)
Inoltre, ma forse non dipende propriamente da voi, sarebbe possibile spedire ai venditori pacchi migliori? E' assurdo che appena aperto si trovi un volume con una pagina piegata, oppure con uno strappo in cima alla cover.
Spero risponderete, e mi scuso se i miei toni sono... "poco moderati", ma Kuroshitsuji è uno dei manga che io amo, e ci sono stati già sin troppi sconvolgimenti (con il titolo "BLACK BUTLER - Il maggiordomo diabolico"), infine sono contento che abbiate deciso di stampare a colori la prima pagina con i titoli (sperando che continuiate così). [per concludere, potrei avere notizie sulla riedizione di "DEATH NOTE"?] Ringrazio in anticipo, sperando in chiarimenti e/o migliorie.

Ciao! Non sarei stato in grado di risponderti in prima persona, quindi sono andato a scomodare direttamente Elena Zanzi e Simona Stanzani, che ringrazio sempre molto per l’aiuto e la disponibilità. Per Grelle è stata usata la traslitterazione presente sulla Guida Ufficiale Square Enix di Black Butler (clicca sul link), quindi evidentemente è quanto hai trovato scritto su altre fonti a non essere ufficiale ;-) Quanto al discorso su “akumade”, come ben hai anticipato si tratta di un gioco di parole che la stessa autrice ha spiegato nel manga-diario presente alla fine del volume, quella spiegazione dovrebbe essere sufficiente a chiarire i tuoi dubbi. Passando invece al discorso su Mey Rin, in originale questo personaggio parla con gli errori tipici della parlata cinese aggiungendo l'ausiliare essere in forma semplice alla fine delle frasi dopo che ha già detto il verbo in forma educata, errore che un giapponese non farebbe mai, come Shenhua di Black Lagoon [un po' meno sgrammaticato], quindi abbiamo voluto ricreare la parlata intesa dall'autrice. Nelle edizioni straniere non e' stata riprodotta per scelta delle varie case editrici, ma in originale e' presente. Lao invece nel manga parla un corretto giapponese, non parla come Mey Rin, da qui la differenza nella traduzione italiana. Quanto al titolo, come abbiamo avuto modo di dire ormai più di una volta, esso è il titolo ufficiale proposto dall’editore per l’estero ;-)
Parlando invece dei volumi rovinati… Non possiamo fare molto, credo :/ Nel trasporto capita che alcune copie possano andare danneggiate, si parla di poche copie su decine di migliaia trasportate in lungo e in largo per l’Italia.
Su DEATH NOTE, per finire, non siamo ancora autorizzati a dare anteprime, appena possibile comunicheremo il tutto attraverso i soliti canali.



Salve redazione, innanzitutto volevo fare i complimenti a tutti voi per gli ottimi lavori che state facendo per i manga e fumetti in generale, volevo fare una semplice domanda e cioè ci saranno mai delle ristampe dei manga DOROHEDORO e RED EYES? purtroppo sono venuto a conoscenza molto tardi di questi manga che sembrano veramente molto belli e interessanti.
Grazie e saluti a tutta la redazione

Per il momento non mi risultano progetti a breve termine di ristampa di queste serie… Ma se le richieste dei lettori dovessero farsi numerose, le prenderemo in considerazione.
Intanto ti consiglio di provare in fiera o presso le fumetterie della tua città, magari a loro è rimasta qualche copia disponibile dei numeri esauriti.



Ciao PlanetManga, ciao Marco! Sono Martina, ho 14 anni e scrivo per chiedere conferma su dei dubbi che mi sono venuti riguardanti gli ultimi volumi di vampire knight. Sono una grande fan di Matsuri Hino e vi ringrazio moltissimo per la futura uscita del suo ArtBook!! Sono felicissima!!
Passo alla domanda...
-Siamo ormai arrivati all’11esimo volume di VAMPIRE KNIGHT DELUXE e ho scoperto, grazie al mio edicolante, che non esistono i volumi 12 e 13 come nella prima serie…come mai?Le storie presenti in quei volumi sono inseriti nell’ultimo volume(11)?O faranno parte di volumi a sé stanti che usciranno poi in futuro?
Grazie dell'attenzione, e grazie mille per tutto il lavoro che fate!!
Martina

No Martina, stai tranquilla, semplicemente ci vuole qualche mese prima che i volumi di una prima serie vengano rieditati nell’edizione DELUXE… Come avrai visto il volume 12 è uscito il 4 di questo mese, mentre per il 13 l’appuntamento è per gli inizi del 2012!


Scrivo qui e anche a Paolo Pederzini… volevo avere qualche info sugli ultimi volumi di GALAXY EXPRESS.. vedo che il 20 sul sito è presente, ottimo! Del 21 invece è possibile sapere qualcosa?? La serie ha avuto un percorso lungo e travagliato, ma sono felice che ormai il capolinea sia prossimo.. ringrazio chiunque abbia sostenuto la testata e chi (probabilmente) si è battuto per non farla interrompere, lavorando di pari passo coi (sempre probabilmente) pochi ma affezionati lettori..
Marco

Grazie a te, caro omonimo, per la tua cortesia! Il volume 21 cercheremo di farvelo avere entro il 2011, in modo da portare a giusto compimento questo capolavoro del maestro Leiji Matsumoto!
Spero ci leggerà anche il nostro Paolo, credo gli farà molto piacere la tua mail.



Buonasera,
pubblicherete una ristampa anche di LOST CANVAS, così come state facendo dell'Episode G dei Cavalieri dello Zodiaco?
Grazie

Beh, prima dovrebbero andare esauriti però! Al momento la serie ci risulta ancora completamente disponibile nel nostro shop online... Comunque è una serie molto amata in Italia, quindi mi sento di poter dire che qualora dovesse andare esaurita non sfuggirebbe all'occhio attento dei nostri addetti ai lavori ;-)

Anche per oggi è tutto. Vi ringrazio per la vostra attenzione e vi auguro una giornata ricca di letture!
A presto!