<ボンズ発! 劇場版 #ヒロアカ 線撮×本編ムービー①が来た!>
— 僕のヒーローアカデミア_アニメ公式【オリジン済】 (@heroaca_anime) 12 agosto 2018
絶賛公開中『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE 〜2人の英雄(ヒーロー)〜』バトルアクションシーンから、ヤングオールマイト変身!!
更なる興奮が待つ完成版の迫力は映画館で体感しよう!https://t.co/jq4GZm9Ua5#heroaca_a pic.twitter.com/1Tgkv6XUvX
<ボンズ発! 劇場版 #ヒロアカ 線撮×本編ムービー②が来た!>
— 僕のヒーローアカデミア_アニメ公式【オリジン済】 (@heroaca_anime) 12 agosto 2018
絶賛公開中『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE 〜2人の英雄(ヒーロー)〜』バトルアクションシーンから、ヤングオールマイトのSMASH!!
更なる興奮が待つ完成版の迫力は映画館で体感しよう!https://t.co/jq4GZm9Ua5#heroaca_a pic.twitter.com/sldlj65Axg
<ボンズ発! 劇場版 #ヒロアカ 線撮×本編ムービー③が来た!>
— 僕のヒーローアカデミア_アニメ公式【オリジン済】 (@heroaca_anime) 12 agosto 2018
絶賛公開中『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE 〜2人の英雄(ヒーロー)〜』バトルアクションシーンから、デク<ワン・フォー・オール フルカウル>!!
更なる興奮が待つ完成版の迫力は映画館で体感しよう!https://t.co/jq4GZm9Ua5#heroaca_a pic.twitter.com/vqBr55pihs
<ボンズ発! 劇場版 #ヒロアカ 線撮×本編ムービー④が来た!>
— 僕のヒーローアカデミア_アニメ公式【オリジン済】 (@heroaca_anime) 12 agosto 2018
絶賛公開中『僕のヒーローアカデミア THE MOVIE 〜2人の英雄(ヒーロー)〜』バトルアクションシーンから、オールマイトの超ド級アクション!!
このシーンの後に更に興奮のシーンが!映画館で確かめよう!https://t.co/jq4GZm9Ua5#heroaca_a pic.twitter.com/IQCQeObAgp
Il film ha debuttato in Giappone il 3 agosto, ha guadagnato 500,320,000 yen nei suoi primi tre giorni nelle sale e si è classificato al quarto posto nel suo weekend di debutto.
Non ci sono notizie in merito all'arrivo del film in Italia, ma vi ricordiamo che la serie animata di My Hero Academia è stata recentemente acquistata da Dynit e sarà trasmessa da Italia 2 in autunno.
Fonte consultata:
C'è comunque da chiedersi come mai le sclere bianche di All Might siano scomparse con l'andare degli anni ahahaha
Ogni cosa che vedo di questo film mi fa salire l'hype. Non vedo l'ora di potermelo guardare come si deve.
Quindi immaginate che tutti gli abitanti di Napoli ( che non raggiunge più il milione di abitanti, più una città limitrofa di 40.000 abitanti circa, fosse andata a vedere il film per spiegare concretamente cosa significhi... )
Il doppiaggio italiano come quello giapponese può piacere oppure no.
Non esiste da nessuna parte che quello originario sia migliore sempre e comunque.
Noi in Italia abbiamo una grande tradizione molto prestigiosa di anime doppiati.
Rappresenta una piccola eccellenza della nostra penisola.
Aspettare prima di giudicare no?
Dagli spezzoni visti direi Ok! La Merak in passato non sarà stata molto precisa sugli adattamenti facendo dei pastrocchi, le voci invece sono sempre state eccellente! Ovviamente anche gli altri studi di doppiaggio italiani hanno fatto lavori egregi.
C'è da fidarsi? Assolutamente si!
Lasciatelo Stare e solo Un Troll
Speriamo che anche questo venga portato da noi, in simulcast e doppiato
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.