Riportiamo qui di seguito il comunicato pubblicato sul sito di Dynit:
Un evento speciale con il doppiaggio “Made by Dynit” per la prima reunion dei fan degli anime alla riapertura della stagione cinematografica i due film cult di Hideaki Anno saranno nelle sale italiane solo il 28, 29, 30 giugno per un unico evento.
Neon Genesis Evangelion è uno degli anime più acclamati e influenti di tutti i tempi: un vero cult dell’animazione giapponese, vincitore di numerosi premi e riconoscimenti.
Ora EVANGELION: DEATH (TRUE)2/THE END OF EVANGELION, i due film cinematografici che riprendono e concludono la storia della serie televisiva, arrivano al cinema in un evento unico con il doppiaggio “Made by Dynit” originale grazie a Nexo Digital e Dynit: l’appuntamento per tutti i fan è solo il 28, 29 e 30 giugno nelle sale italiane per festeggiare la reunion dei seguaci della serie.
La Stagione degli Anime al Cinema è un progetto esclusivo di Nexo Digital distribuito in collaborazione con Dynit e col sostegno dei media partner Radio DEEJAY, MYmovies.it, Lucca Comics & Games e VVVVID.
STAFF
Original Work/Project Creator: Hideaki ANNO
Supervising Director: Hideaki ANNO
Screenplay: Hideaki ANNO
Character Design: Yoshiyuki SADAMOTO
Music: Shiro SAGISU
Animation Production: Project Eva.
©1997 khara/Project EVA.
Fonte Consultata:
Dynit
Dall’acclamato regista che con NEON GENESIS EVANGELION
ha sbaragliato il box office ridefinendo il genere mecha
ARRIVA AL CINEMA L’APPUNTAMENTO PIÙ ATTESO DEI FAN DEGLI ANIME, UN CULT DELL’ANIMAZIONE GIAPPONESE
ha sbaragliato il box office ridefinendo il genere mecha
ARRIVA AL CINEMA L’APPUNTAMENTO PIÙ ATTESO DEI FAN DEGLI ANIME, UN CULT DELL’ANIMAZIONE GIAPPONESE
Un evento speciale con il doppiaggio “Made by Dynit” per la prima reunion dei fan degli anime alla riapertura della stagione cinematografica i due film cult di Hideaki Anno saranno nelle sale italiane solo il 28, 29, 30 giugno per un unico evento.
Neon Genesis Evangelion è uno degli anime più acclamati e influenti di tutti i tempi: un vero cult dell’animazione giapponese, vincitore di numerosi premi e riconoscimenti.
Ora EVANGELION: DEATH (TRUE)2/THE END OF EVANGELION, i due film cinematografici che riprendono e concludono la storia della serie televisiva, arrivano al cinema in un evento unico con il doppiaggio “Made by Dynit” originale grazie a Nexo Digital e Dynit: l’appuntamento per tutti i fan è solo il 28, 29 e 30 giugno nelle sale italiane per festeggiare la reunion dei seguaci della serie.
La storia ci porta nel cuore della battaglia agli Angeli, che procede di pari passo con la crescita interiore di Shinji, un percorso emotivo coadiuvato dall’incontro del ragazzo con la signorina Misato Katsuragi, la silenziosa Rei Ayanami e Asuka, la sfrontata Third Children. Nel frattempo, il piano della Seele prende corpo e il quartiere generale della Nerv finisce sotto attacco. Mentre Asuka combatte contro la Serie degli Eva, Misato tenta di salvare Shinji dall’attacco dei militari. Gendo decide di avviare l’unione fra Adam e Lilith prendendo con sé Rei, ma viene fermato dalla stessa ragazza. Ha così inizio il Third Impact, volto a portare a compimento il Progetto per il Perfezionamento dell’Uomo. C’è ancora speranza che gli esseri viventi possano ricreare le proprie identità singole? Un anime caratterizzato da riflessioni religiose e cabalistiche e da una profonda introspezione psicologica di tutti i personaggi.
La Stagione degli Anime al Cinema è un progetto esclusivo di Nexo Digital distribuito in collaborazione con Dynit e col sostegno dei media partner Radio DEEJAY, MYmovies.it, Lucca Comics & Games e VVVVID.
STAFF
Original Work/Project Creator: Hideaki ANNO
Supervising Director: Hideaki ANNO
Screenplay: Hideaki ANNO
Character Design: Yoshiyuki SADAMOTO
Music: Shiro SAGISU
Animation Production: Project Eva.
©1997 khara/Project EVA.
Fonte Consultata:
Dynit
Il 5 giugno ho l'unica dose di vaccino e devo stare a vedere se mi darà problemi o no.
concordo
In home-video (che qui è pieno di feticisti di Blu-ray e Dvd)
Penso che al massimo la vedremo sottotitolata come extra nel Blu Ray e DVD.
Magari però se riesco ci vado lo stesso dai...
ecco la differenza tra chi ci tiene davvero (nexo) e chi lo fa senza passione ogni riferimento a koch media con lupin e puramente casuale
😥
Ma come faccio a mancare, io the end of evangelion lo "vidi" la prima volta in formato di screenshot prese da un rip di una telecanera giapponese e con sopra sottotitoli gialli... Tale era la voglia di SAPERE
(poi ho recuperato per bene per carità ma per dire 🤣)
Ora ho un motivo per costringere mia madre a guardare la serie
Cioè immagino con quello dei dvd Dynit, giusto? Mi sono un po' perso con tutti 'sti ri-ri-ridoppiaggi...
Lo storico che andò credo su MTV. NON quello nuovo Netflix
Dynit porta il suo doppiaggio del 2000.
Logico pensare che se non per Giugno ma per Luglio, essendo ormai a doppiaggio ultimato o quasi, ci sia Demon Slayer Infinity Train e di conseguenza, si spera entro l'anno, Eva 3.0+1.0
Il 3.0+1.0 non passerà al cinema, Dynit già ha spiegato all'Hanami perché (in sintesi i diritti li ha Amazon).
Spero riescano a portare il film di Made in Abyss al cinema a Luglio visto che il box set esce ad Agosto e poi Demon Slayer ad Agosto.
Aspe', allora non esce nemmeno in home video?
Che bruttissima notizia
😟
Serio!? Io non ci voglio credere.
Non posso non far arrivare al cinema un film del genere, così come è uno scempio se non fanno l'home video (io già mi sogno un bel cofanetto blu-ray della rebuild).
Se fosse davvero così noi fan dobbiamo farci sentire!
C'è anche l'articolo di AnimeClick di Gennaio a riguardo, Cavazzoni all'Hanami su esplicita domanda ha risposto che non possono neanche trattare i diritti perché c'è un holdup per un'altro editore che ha l'esclusiva.
Realisticamente sarà esclusiva di Prime Video per un paio di anni, poi dopo potrà uscire in home video e al cinema come sta succedendo adesso per la serie originale.
sarà anche di più, devi considerare l'intervallo tra il primo ed il secondo film
Dura 160 minuti inclusi 5 minuti di intermezzo che sono proprio parte della proiezione (c'è un conto alla rovescia alla fine di Death con musica di sottofondo).
Non è così. Cavazzoni ha detto che dal giappone non è possibile avviare le trattative. Non ha parlato ne di Amazon ne di qualche altro editore in esclusiva ne di qualche hold. Semplicemente per ora gli editori giapponesi non hanno aperto a trattative. Non credo che Dynit rinunci facilmente a concludere la serie di Evangelion. Per giunta collabora strettamente con Amazon e dubito che quest'ultima gli farebbe "un torto simile"
Cito anche la notizia che hai menzionato tu:
"-Evangelion 3+1 c'è interesse per l'home video?
-C'è interesse, ma non c'è ancora stata possibilità neanche di iniziare le trattative, per cui al momento non siamo in condizione di dire se riusciremo a farlo."
Le trattative home video non sono già aperte proprio perché lo Studio Khara ha dato la priorità a un lancio mondiale in esclusive su Amazon Prime Video. Di recente la notizia è arrivata a un giornalista che l'ha riportata (Gianmaria Tammaro) e inoltre da testimonianza dei doppiatori si sa che il film è già stato doppiato a gennaio (vedasi la live con Distopia Evangelion dell'Hanami Festival).
Adesso uscirà un bel cofanetto Blu Ray per entrambi
Penso che inseriranno tutto insieme alla serie già annunciata da dynit in bluray
Grazie, mi ci voleva proprio
Speriamo sia proprio così
Credo che avvenga sempre per il medesimo motivo
Che errori c'erano?
Tanti.
Quelli secondo cui il Red Cross Book conteneva le indicazioni per l'EdIzIoNe InTeRnAzIoNaLe di Eva? Proprio la fonte più affidabile del mondo, lmao.
[questa me l'ero persa]
Tipo?
Io avevo il doppio dvd ma l'ho venduto, non posso andare a controllare...
Tipo Ritsuko che parla di come la natura degli uomini li spinga a fare sciocchezze (in realtà dice che le relazioni tra uomo e donna sono illogiche), Shinji che si da "la risposta più ovvia" (in originale diceva di poter solo constatare l'ovvio, e cioè che lui è lui, non qualcun altro), i membri della Seele che si dichiarano "umili servi della serie degli Eva" (quando in realtà direbbero il contrario)... cose così, insomma (insieme a problemi di coerenza interna, tipo i termini e le pronunce tutti farlocchi tranne "AT-Field"). Sono travisamenti di un certo calibro, non presenti nemmeno nell'orrido doppiaggio Netflix 2020, per dire.
Ah, e manca una battuta di un tecnico della Nerv nel momento in cui la Seele inizia ad hackerare il MAGI (dovrebbe dire "Sesta rete, comunicazioni bloccate!" o qualcosa di simile).
Anche se li ho visti più volte non conosco i film di Eva così a fondo e onestamente non ricordo quei passaggi specifici...
Mi chiedo se da qualche parte qualcuno abbia mai fatto un diagramma od uno schema con tutti i dialoghi dei diversi doppiaggi messi a confronto, sia dei film che delle puntate, sarebbe utile ed interessante. Magari anche col testo giapponese così chi lo conosce può tradurselo da solo.
Temo però che non sia fattibile per questioni di copyright, i testi di un'opera in effetti sono coperti da diritti d'autore
Quoto. Il vero Evangelion termina con questo film.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.