Crunchyroll ha annunciato che rilascerà il film That Time I Got Reincarnated as a Slime The Movie: Scarlet Bond a livello globale (esclusa l'Asia) ad inizio 2023. L'anime debutterà nei cinema giapponesi a novembre.
Non c'è alcuna conferma riguardo l'Italia visto che il comunicato ufficiale si esprime in un generico "la maggioranza dei Paesi del mondo" quindi non possiamo ancora sapere se avverrà una cosa simile a quanto accaduto con Juju Kaisen 0.
La light novel originale è stata scritta da Fuse e illustrata da Mitz Vah a partire dal 2014, in Italia è sotto pubblicazione di Dokusho Edizioni con il titolo di Mi sono reincarnato in uno slime. L'adattamento manga di Taiki Kawakami è, invece, pubblicato da Star Comics, sotto il nome di Vita da Slime. La serie ha ricevuto anche un adattamento anime andato in onda a partire dall'ottobre 2018 e distribuito in simulcast in Italia da Crunchyroll, con la seconda stagione divisa in due cours, il primo iniziato nel gennaio 2021 e il secondo nel luglio 2021. Ad aprile dello scorso anno ha fatto anche il suo debutto The Slime Diares, serie anime basata sul manga spin off disegnato da Shiba.
Fonte consultata:
Crunchyroll
Non c'è alcuna conferma riguardo l'Italia visto che il comunicato ufficiale si esprime in un generico "la maggioranza dei Paesi del mondo" quindi non possiamo ancora sapere se avverrà una cosa simile a quanto accaduto con Juju Kaisen 0.
La soria si svolgerà in una nuova nazione, Razha, situata ad Ovest di Tempest. Rimuru ed i suoi compagni verranno coinvolti in una cospirazione di lunga data che ruota attorno ad una ragazza con dei misteriosi poteri. Benimaru incontrerà un altro orco sopravvissuto, Hiiro, che sembra avere grande stima per il comandante di Rimuru.
La light novel originale è stata scritta da Fuse e illustrata da Mitz Vah a partire dal 2014, in Italia è sotto pubblicazione di Dokusho Edizioni con il titolo di Mi sono reincarnato in uno slime. L'adattamento manga di Taiki Kawakami è, invece, pubblicato da Star Comics, sotto il nome di Vita da Slime. La serie ha ricevuto anche un adattamento anime andato in onda a partire dall'ottobre 2018 e distribuito in simulcast in Italia da Crunchyroll, con la seconda stagione divisa in due cours, il primo iniziato nel gennaio 2021 e il secondo nel luglio 2021. Ad aprile dello scorso anno ha fatto anche il suo debutto The Slime Diares, serie anime basata sul manga spin off disegnato da Shiba.
Fonte consultata:
Crunchyroll
Non credo abbia gli stessi numeri ma spero nel caso si tenterà di differenziare un po' proponendo anche qualche proiezione in lingua originale.
Si va bene, però pure basta con 'sta storia. Senza offesa ma ce l'hai fatti a peperini.
Non penso possa fare l’exploit di jujutsu kaisen, ma comunque è una serie che ha un buon pubblico da che ho visto.
Ma una curiosità, questo film ha una storia che non viene dalla novel originale , giusto?
Perché scusa? Mi sembra una richiesta lecita, soprattutto considerato che con JJK0 c'è stata un'offerta, tra numero di giorni e orari di proiezione, che avrebbe permesso tranquillamente di provare ad inserire uno spettacolo in lingua originale per dare varietà e raggiungere altro pubblico senza probabilmente penalizzare le vendite (sempre che su un titolo simile, la cui serie è stata vista da tutti sottotitolata, potesse essere davvero un impedimento). Dato che continuo a supportare questi eventi anche se non nella condizione per me ideale, anche supportando lavori a conti fatti di qualità discutibile (con JJK0 tra trama e doppiaggio io di fatto ci ho perso), avrò pure i diritto di fare almeno sentire la mia necessità? Se no si finisce solo a far parte di una statistica sbagliata e falsare l'indice di chi approva un certo prodotto senza che questo porti beneficio alla propria scelta di visione. Si può fare, ci si radicalizza e si supporta solo il proprio metodo boicottando gli altri: se lo facessero tutti quelli non veramente interessati al doppiaggio però poi non colpevolizziamo chi al cinema non ci va quando un film vende poco invece di estendere la stessa cortesia nel supportare anche gli altri metodi di visione. Non mi sembra una soluzione migliore.
Non capisco perché lamentarti di ciò che io scrivo nel rispetto di tutti. Non mi pare di averti fatto la stessa richiesta eppure i tuoi interventi non sono sempre nuovi. Non ti chiedo ad esempio di non chiedere una serie in particolare, una serie doppiata, su un servizio di streaming particolare, in home video o di non fare una valutazione su un doppiaggio (giusto per citare dei commenti tipo che fai regolarmente su cui potrei fare l'esatto tuo commento): lo fai e sei libero di farlo senza che io ti faccia questo discorso quando magari a me la tua richiesta non interessa.
Evitando filippiche inutili e stantie: Crunchyroll si è abbondantemente espressa in merito sui suoi canali social interagendo direttamente con la community e spiegando per filo e per segno la situazione cinematografica italiana e le ragioni dietro le loro scelte di distribuzione. Non serve a nulla lamentarsi in questo caso, tantomeno litigare.
Comunque se fare richieste (di anime), commenti e pareri su doppiaggi (di anime) e tutto quello che hai scritto su quello che faccio (in un sito di settore) lo paragoni a filippiche di innumerevoli righe riguardo lo stesso argomento (di sottotitoli e lingua originale nei cinema Italiani), e in diverse news, probabilmente uno dei due sta nel posto sbagliato.
Concordo, e trovo siano ragioni che sia sacrosanto poter discutere e non ricevere in modo acritico. Ricordiamo che la situazione dei cinema italiani è anche risultato del lavoro di chi è stato attore per anni su questo mercato di distribuzione, quindi i pareri in materia non sono verità assolute.
Come avrai visto, mi sono limitato ad esprimere il mio interesse per il film e i miei desideri per la situazione italiana. Vorrei solo poterlo fare come lo fa chiunque altro con la loro stessa libertà e ricevere la stessa cortesia che io riservo loro, visto che commenti gravi come quello sopra io non mi sono mai sognato di farne. Semmai è di questo che mi lamento.
No, sono semplicemente esigenze diverse inerenti allo stesso argomento e, purtroppo, un diverso rispetto concesso ad un interlocutore che non le condivide.
Ammetto però di aver valutato quanto dici sul posto.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.