Apprendiamo dal sito ufficiale e dai canali social della piattaforma Crunchyroll che la seconda stagione di Jujutsu Kaisen arriverà sottotitolata a partire dal prossimo 6 luglio, e successivamente anche doppiata.
Ricordiamo che la prima stagione è già disponibile doppiata sulla piattaforma, mentre il manga è edito in Italia da Panini Comics - Planet Manga.
Ma non finiscono qui le novità per Crunchyroll. Infatti, pur non essendo state inserite nel listone iniziale degli anime della stagione, sono già iniziate - disponibili con sottotitoli - altre due serie: Yohane the Parhelion -Sunshine in the Mirror e BanG Dream! It’s MyGo!!!!!
Per BanG Dream! It’s MyGo!!!!! non è stato ancora diffuso un post social dedicato, perciò vi ripresentiamo un trailer già visto in precedenza:
Fonti consultate:
Crunchyroll
Instagram
Piattaforma Crunchyroll
Ricordiamo che la prima stagione è già disponibile doppiata sulla piattaforma, mentre il manga è edito in Italia da Panini Comics - Planet Manga.
Ma non finiscono qui le novità per Crunchyroll. Infatti, pur non essendo state inserite nel listone iniziale degli anime della stagione, sono già iniziate - disponibili con sottotitoli - altre due serie: Yohane the Parhelion -Sunshine in the Mirror e BanG Dream! It’s MyGo!!!!!
Per BanG Dream! It’s MyGo!!!!! non è stato ancora diffuso un post social dedicato, perciò vi ripresentiamo un trailer già visto in precedenza:
Fonti consultate:
Crunchyroll
Piattaforma Crunchyroll
Secondo i rumor Zom 100 al di fuori del Nord America/Oceania e anche li non mi dispiacerebbe il simuldub
Grazie dell'info, 8 simuldub sarebbe veramente sgravato, speriamo
Per me è Rurouni Kenshin, è strano che pur essendo prodotta da Aniplex ancora non sia stata annunciata da Crunchyroll forse all'Anime Expo lo annunciano
Stiamo nella medesima situazione di altri mercati europei dove la serie non è presente.
è probabile come cosa. I doppiaggio che ci sono ora provengono da Funimation dove erano già stati completati infatti non vedi lingue come lo Spagnolo europeo, l'Arabo, l'Hindi, l'Italiano ecc
Se una serie famosa non c'è è perché non possono portarla, non perché non vogliono, oltre al fatto che non sono le divisioni dei vari paesi a decidere quali serie comprare o meno
So che molti direte: "Prima in sub e poi anche doppiato!"
Magari ... non ho tempo per vederli pure 2 volte XD
Se solo portassero anche le serie precedenti di BanG Dream, anche solo in inglese…
Buttati sul doppiaggio, è fatto benissimo ed è molto fedele.
Spero che l'altro titolo di rilievo che ancora è da annunciare sia Zom 100 dove anche lì vedrei benissimo il simuldub.
SI Gode
Ascoltando distrattamente, pensavo fosse Maurizio Trombini...
Spero soltanto che questa cosa non sia dovuta a qualche azienda occidentale.
Prevedo che in futuro ci saranno sempre di più watermark come è accaduto con la terza stagione di Demon Slayer per scovare chi sia a rilasciare gli episodi
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.