Riportiamo direttamente dalla pagina Facebook ufficiale Dynit
Breaking News: il capolavoro del 1958, “La Leggenda Del Serpente Bianco” (primo lungometraggio anime a colori dell’allora neonata Toei Dōga), contrariamente a quanto annunciato, presenterà per la prima volta il doppiaggio italiano!
Il film, era stato infatti annunciato durante la scorsa Lucca Comics in lingua originale con i sottotitoli in Italiano, ma siamo riusciti a rintracciare i materiali del doppiaggio (forse l’unica copia esistente in Italia), giacente presso le teche Rai da quasi 50 anni!!! Infatti il lungometraggio venne trasmesso il 12 dicembre 1970 su Rai 2, all'interno del programma “Mille e una sera” e da allora mai più riprogrammato. Sfortunatamente, uno dei tre rulli della pellicola era seriamente danneggiato, e non è stato possibile recuperarlo.
Facciamo appello a tutti gli appassionati di questo film: chiunque sia in possesso di una registrazione del doppiaggio italiano, può contattarci scrivendo su [email protected] al fine di poterlo inserire integralmente nell’imminente edizione dvd, prevista per il prossimo Aprile, nella collana “TOEI Classics”.
Se non dovessimo trovare il pezzo mancante, procederemo comunque ad inserire il doppiaggio parziale come extra nel dvd (che verrà presentato con i sottotitoli in italiano).
Aiutateci a trovare il doppiaggio smarrito!
Fonte Consultata:
Dynit Facebook
------------------------------------
Breaking News: il capolavoro del 1958, “La Leggenda Del Serpente Bianco” (primo lungometraggio anime a colori dell’allora neonata Toei Dōga), contrariamente a quanto annunciato, presenterà per la prima volta il doppiaggio italiano!
Il film, era stato infatti annunciato durante la scorsa Lucca Comics in lingua originale con i sottotitoli in Italiano, ma siamo riusciti a rintracciare i materiali del doppiaggio (forse l’unica copia esistente in Italia), giacente presso le teche Rai da quasi 50 anni!!! Infatti il lungometraggio venne trasmesso il 12 dicembre 1970 su Rai 2, all'interno del programma “Mille e una sera” e da allora mai più riprogrammato. Sfortunatamente, uno dei tre rulli della pellicola era seriamente danneggiato, e non è stato possibile recuperarlo.
Facciamo appello a tutti gli appassionati di questo film: chiunque sia in possesso di una registrazione del doppiaggio italiano, può contattarci scrivendo su [email protected] al fine di poterlo inserire integralmente nell’imminente edizione dvd, prevista per il prossimo Aprile, nella collana “TOEI Classics”.
Se non dovessimo trovare il pezzo mancante, procederemo comunque ad inserire il doppiaggio parziale come extra nel dvd (che verrà presentato con i sottotitoli in italiano).
Aiutateci a trovare il doppiaggio smarrito!
Fonte Consultata:
Dynit Facebook
se dovesse venir fuori questo eroico (e storico xD) nerd un cortometraggio in suo onore sarebbe il minimo. vedo già il titolo stile Pokémon "La Forza di Uno" ^^
L'ho pensato subito anch'io, nonostante diversi serial mancanti più o meno la BBC ha trovato il modo di recuperare quasi tutto il materiale perso di Doctor Who (ho saputo di vecchie bobine recuperate in sedi estere della BBC, se non sbaglio addirittura in Etiopia).
In questo caso però la vedo moooolto più dura, a parte il fatto che già all'epoca ci sarebbe dovuto essere qualche appassionato (e siamo addirittura in epoca pre-robottoni), non credo poi che all'epoca esistesse qualche modo per registrare le trasmissioni su supporto magnetico, i videoregistratori mi pare siano stati introdotti in ambito privato solo verso la fine degli anni '70......magari una ripresa della tv con una macchina da presa tipo Super 8, ma insomma.......mi pare pura fantascienza....
Li aiuterei più che volentieri, ma temo che le possibilità che esista un'altra registrazione siano dello 0%
Speriamo che qualcuno possa aiutare. Ma la traccia audio dovrebbe essere tipo in super 8. O se successivamente la pellicola è mai stata messa in commercio, in vhs.
non rimane che sperare in un appassionato che risponda all'appello dynit anche se l'opera di per sè non mi interessa
Non è che Dynit mi fa uscire anche Tobimaru e la volpe a 9 vode ?
Il mio era un appunto generale, questo film è storico e importantissimo per l'animazione giapponese e va portato assolutamente in Home video.
Il fatto è che DW è in inglese, è un'opera "internazionale", mentre questo è doppiato in italiano e trasmesso da RAI, non può quindi aver avuto la stessa diffusione :/
Il costo del doppiaggio non sarebbe coperto dalle copie vendute.
A mio parere ha poco senso proporre un film così vecchio solo con i sub non so chi se lo comprerebbe, solo i pocchissimi appassionati veri e sono troppo pochi...
Sicuramente sarebbe stato l'ideale se l'avessero ridoppiato...immagino però che non ci vogliano investire troppi soldi. Speriamo che trovino il pezzo audio mancante, almeno!
è anche vero che l'opera è destinata principalmente a quei pochi appassionati
in ogni caso c'è tanta gente che guarda anime subbati da anni, credo siano davvero pochi gli irriducibili che non guardano un anime se non è in lingua italiana con tanto di scuse del tipo "mi fanno male gli occhi", "non riesco a seguire" "ti perdi il meglio"...
Si ma dimentichi la cosa più importante, sono una fetta di nicchia e sopratutto non spendono un euro visto che guardano gli anime subbati gratis!! Questi che parli tu non comprerebbero mai niente ^^
Oh, ciao Fabio!
Comunque ho i miei FORTI dubbi che negli anni 70 qualcuno abbia registrato su nastro l'audio di questa trasmissione RAI. Se di Doctor Who si sono potuti recuperare tutti gli audio, anche delle puntate cancellate, è perché qualche fan lo faceva, ma quello era un appuntamento settimanale e quindi facilmente programmabile. Il serpente bianco è stato trasmesso una volta sola, e chissà quanti ne erano a conoscenza... Per tornare sul Dottore, le puntate di cui poi si è recuperato anche il video erano quelle le cui bobine erano state copiate per la trasmissione nelle sedi estere della BBC o in altre televisioni. Non mi risulta che la RAI ceda suoi doppiaggi in altri paesi: chi avrebbe mai bisogno di un doppiaggio italiano? L'unica remota speranza potrebbe forse essere la Svizzera...
Io personalmente sono molto legato a Sinbad
In verità ne mancherebbe uno che è un capolavoro! Dovrebbero farlo uscire coi sub., peccato.
Non compreranno nulla perché la gente non capisce nulla. Fosse la Pixar ...
Con la disney certi discorsi non si farebbero.
Sai, è la Toei, cosa vuoi che gli importi alle nuove generazioni, film di 50 anni fa....
Su chi afferma che saranno in pochi a comprare i classici in questione, credo che si sbagli, anime di questo calibro non anno tempo, e attireranno persone che sanno vedere oltre, come ogni opera d'arte che si rispetti. Nonostante gli anni che passano, ci saranno sempre i giovani che scopriranno e si innamoreranno delle canzoni di "F.De Andrè", che si emozioneranno davanti ad un quadro di "Van Gogh", o rimarranno stupefatti alla visione del film come "Quarto potere" nonostante in bianco e nero.
La pensi/o come me/te.
Ma non ho troppa fiducia nelle nuove leve: eppure ti che bazzichi qui dovresti notarlo cosa attira...
In merito all'arte, sono pienamente consapevole che non è stata mai per tutti, anche quando io ero ragazzo le cose erano uguali, ciononostante per fortuna, chi ci crede e la crea e chi la sa apprezzare c'è e ci sarà.
duole ammetterlo ma effettivamente tra tutti i classici Toei pensavo di prendere per il momento di sicuro solo "La grande avventura del piccolo principe Valiant" perchè ci hanno lavorato Takahata e Miyazaki appunto, ma non escluderei di recuperare anche “La Leggenda Del Serpente Bianco” a questo punto.
Quanto hai ragione!!
Beh anche con questo film non sarebbe completa in ogni caso. Se come "classici Toei" considerassimo arbitrariamente solo quelli usciti fino al 1976, dalla lista Dynit ne mancherebbero almeno sei già editi in Italia (togliendo "Saiyuki" per ovvi motivi). Lodevole l'iniziativa, ma che collezione è senza "Il piccolo principe e il drago a otto teste"?
Magari ci penseranno e porteranno nuovi titoli (ho i miei dubbi però - la dynit ha abbandonato da anni il classico.)
Questo dei film toei è un colpo di scena...
Adoro De Andrè, ho appena visto una mostra di Van Gogh (Van Gogh Alive, carina come idea) e trovo Quarto Potere magnifico e attualissimo.
Ciononostante buona parte dei classici toei sono ben lontani dall'essere dei classi senza tempo e ben pochi giovani saranno interessati a vedere film di animazione molto diversi da quello che è l'animazione attuale, anche perché il medium era molto acerbo ai tempi.
Non puoi prendere l'eccellenza in tre campi e paragonarla a una serie di film la cui caratteristica più importante è l'essere stati alcuni tra i primi film prodotti nell'animazione giapponese.
Rimangono film importanti, ma tolti gli appassionati e i girellari dubito attireranno altre persone.
Ma sei sicuro/a di essere sufficientemente appassionato/a di anime da poter afferamare quanto dici con il giusto occhio critico?
ma il discorso commerciale dynit lo avrà già analizzato, un po' di appassionati e qualche fenomeno che lo comprerà in attesa dell'esaurimento copie per poi metterlo in vendita a quotazione da bitcoin
attira di più l'aerodinamica delle tette
L'arte non è per tutti, anche perchè va introdotta e spiegata e aggiungerei sentita proprio perchè non è per tutti. Non crederete che l'arte finisce nell'atto del capire? Se non coinvolge il cuore e la mente per quanto mi riguarda non stiamo parlando di arte.
In realtà non c'è da riscrivere nulla eprché sono cose che si sanno da una vita.
Se vuoi saperla tutta, la Rai trasmise pure in episodio di Wanpaku Tanteidan, , il film Wan Wan Chunshingura (ma non è sicuro al 100% ) e Tobimaru e la volpe a 9 code, rarissimo anche in Giappone.
C'è anche "gli allegri pirati dell' Isola del tesoro" dove ha lavorato sempre Miyazaki , che è molto godibile.
Poi ci sono film che dovreste vedervi tutti, tipo il giro del Mondo del Gatto con gli stivali, giusto per capire come Miyazaki lo abbia copiato per fare Cagliostro no Shiro e la serie tv di Sherlock Holmes .
Credo che nessuno abbia una copia del Serpente Bianco, perché non fui mai replicato su nessun altro canale dopo la Rai.
L'unica è che qualche appassionato con conoscenze in Rai , si sia fatto una copia per tempo della pellicola sperando che fosse ancora sana .
Piuttosto, Dynit, lo sai che il film di di Wanpaku Ōji no Orochi Taiji fu doppiato a sopresa anni fa da Mediaset vero ?
Io ad esempio non le sapevo, e di recente ho letto anche di un misterioso passaggio televisivo in era pre-goldrake di -2000 leghe sotto i mari- col soggetto di Shotaro Ishinimori
In effetti secondo questo articolo sarebbe stato il primo anime trasmesso in Italia, ma è più probabile che sia il secondo, a 'sto punto.
E che c'è di strano ?
Molti film Toei , come quello che citi, ma anche il Gatto con gli Stivali e compagnia bella, erano già arrivati nei cinema italiani nei primi anni 70, quindi non ci vedrei nulla di strano che poi andassero in tv.
Gli anime in Italia erano arrivati ben prima di Goldrake, ma solocon quest' ultimo scoppiò il boom. Pensate che anche il primo tokosatsu visto in Italia non era Megaloman, e neppure giapponese, ma il coreano (o cinese ? ) Inframan , visto sempre al cinema.
Io vorrei però che mi editassero kanashimi no Belladonna ( che arrivò anche quello in Italia ma non ce l'ha nesuno)
Ecco andate a dirlo a Dynit nella sua pagina FB, che qui di certo non si mette a spulcuiare tutti i commenti.
In realtà Miyazaki è presente in una buona fetta dei film dei classici toei, vuoi per animazioni chiave o che, la vera differenza è che in Valiant c'era Takahata alla regia.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.