Andiamo a scoprire assieme quali saranno i nuovi anime in arrivo sul servizio di streaming Netflix nel mese di luglio. L'elenco in questione comprende al momento i titoli di cui vi è ufficialità:
Card Captor Sakura - 1 Luglio (non è previsto alcun nuovo doppiaggio)
Full Metal Panic - 1 Luglio
Ken il Guerriero - La leggenda di Hokuto - 1 Luglio
Made in Abyss - 1 Luglio
Megalobox - 1 Luglio
No Game No Life - 1 Luglio
Samurai 7 - 1 Luglio
Knights of the Zodiac: Saint Seiya - 19 Luglio
Kengan Ashura - 31 Luglio
Card Captor Sakura - 1 Luglio (non è previsto alcun nuovo doppiaggio)
Full Metal Panic - 1 Luglio
Ken il Guerriero - La leggenda di Hokuto - 1 Luglio
Made in Abyss - 1 Luglio
Megalobox - 1 Luglio
No Game No Life - 1 Luglio
Samurai 7 - 1 Luglio
Knights of the Zodiac: Saint Seiya - 19 Luglio
Kengan Ashura - 31 Luglio
Ma sub o doppiato?
Forse vista l'occasione mi sa che finisco anche No game no life
Già il solo offrire una qualità superiore a quella su VVVID per me è un motivo valido.
concordo, questo approdo su netflix potrebbe giovare da sto punto di vista, magari potrebbe essere la volta buona che doppiano almeno una delle 2
Se non saranno presenti altre lingue al di fuori dell'italiano per i sottotitoli e il giapponese per l'audio (l'unica eccezione è Lost Canvas, che ha pure l'audio inglese) e saranno pubblicizzati dai relativi editori, sì.
Non è questione di essere haters della CGI, ma della CGI giapponese
E non posso credere che Dynit non abbia il doppiaggio di Evangelion della Dynamic Italia. Sul serio.
Io aspetto solo Saint Seiya e basta.
Netflix ha semplicemente ritenuto più rapido un ridoppiaggio su scala globale, che trattare per i diritti dei doppiaggi già esistenti con ogni singolo editore di ogni paese.
Con questa mossa, tra l'altro, non deve preoccuparsi di rinnovare eventuali diritti a terzi ogni X anni, perché è tutta roba propria.
Spero che ccs abbia i sub e l'audio giappo... Non ho memoria se all'epoca uscirono o meno dvd con quei contenuti, se la risposta è no è possibile ci sia il solo audio ita...
Il "senso" di queste operazioni è che è materiale che esce dagli archivi degli editori italiani (su tutti ccs ormai sparito da anni da qualsiasi posto) e resi disponibili a livello nazionale anche per un pubblico generalista che magari li guarda e si appassiona. E comunque son sempre dindini che entrano nelle tasche dei sopracitati editori, il che non fa mai male... Del resto nuovi anime o nuove edizioni in qualche modo vanno pagate, se aspettano i fan italiani ahinoi
Poi netflix ha la comodità di poter essere visto senza tante magagne pure in tv...
Io cerco sempre di supportare vvvvid e dynit e gli do la priorità ma capisco anche che possono arrivare solo fino ad un certo punto, e se vendono roba temporaneamente in streaming mica c'è da risentirsi ma anzi buon per loro e per noi
(bene ccs comunque che volevo rivedere, e anche fmp lo dicevo giusto oggi)
Ma perché, pensi che Netflix gliene freghi minimamente qualcosa di chi ha cosa e perché? Di diversificare l'offerta ad ogni costo?
Netflix piglia quello che gli può dare views e tutto quello che può comprare, non credo ci siano altre riflessioni in merito da fare
Ecco, ora il mio timore è che in futuro i doppiaggi spariranno causa recalcitranze.
Quando basterebbe evitare di affidare il tutto agli extraterrestri.
Ma speriamo
Comunque sbaglio oppure è la prima volta che un anime passato nelle mani di mediaset approda su netflix?? Spero ne mettano altri a questo punto (sempre se ci sarà effettivamente il doppiaggio mediaset).
C'é una grande fetta di utenza, nella quale mi includo, che non usa proprio vvvid, per il solo motivo che non ha ancora un app per smart tv.
Mi piace guardare gli anime in full hd sul mio schermo gigante, mi scoccia vederlo su smartphone o tablet, quindi tutto ciò che prende Netflix per me é una manna dal cielo.
Mi auguro che ci siano almeno dei sottotitoli fedeli per poterlo seguire in lingua originale, e che non sia la traduzione parola per parola del doppiaggio Mediaset.
Ma probabilmente perché era nel catalogo di Yamato, che è dall'anno scorso che gira intorno a css con la nuova serie. Dovevano far uscire i film in una nuova edizione ma nulla... (poi magari mi sbaglio eh)
Di editori italiani che vendono a netflix ci sono yamato e dynit. Non so gli altri anime mediaset dell'epoca a chi possono essere finiti...
No non ti sbagli... sono una delle persone che sta aspettando sta maledetta edizione del film... anche se credo che non la vedrò mai. T_T
Mah, se comunque Yamato è riuscita a far passare CCS spero riesca a far passare qualche altra serie, anche se la vedo dura. :')
Guardatevi SAMURAI 7, è seriamente un capolavoro, la rivisitazione tecno steampunk anacronistica dei famosi 7 samurai del mitico Kurosawa. QUando studio Gonzo faceva solo capolavori (vedi anche Gankutsuou, il conte di montecristo).
SPeriamo nei NON doppiaggi ahah
Vai di VVVVID.
Non è in esclusiva, diritti condivisi
Grazie per l'informazione
La versione doppiata di Samurai 7 non aveva problemi di qualche tipo?
Vedi che non hai capito nulla di come funziona ?
Netflix ridoppia tutto quello di cui ha comprato direttamente allla fonte i diritti .
Sakura non è ridoppiato perché lo avrà comprato da un altro licenziatario italiano che paga i diritti ( Yamato ?) .
Lo avesse comprato in esclusiva mondiale dai giappi , era ridoppiato sicuro .
Claro ?
Spero abbiano successo sulla piattaforma, sono due serie meravigliose.
Errare è umano, non c'è bisogno di essere scorbutico.
No, è che dopo che hai spiegato una cosa 100 volte, e la gente si fa ancora teorie tutte sue del perché si doppia lì e ridoppia là , sbotti ( pensate a Cannarsi che si sente dire che "unità prima" è sbagliato, quando è la traduzione di "shogoki," il nome jap dell' EVA 01 , Poi ci si stupisce se considera il 90% dei suoi critici, "stolti")
Non è bastato lo scempio di Evangelion ??
e aspetta di vederlo su Promare
Dai speriamo lo abbia preso anime factory
è quello il problema, se af si affida ad "altri" chi vuoi che piglino
Guarda che per Evangelion hanno usato gli stessi direttori di doppiaggio dei precedenti e c'era già anche Cannarsi, purtroppo era passato troppo tempo e non hanno potuto riusare le stesse voci. Ma credo che se dovessero per esempio doppiare la 4a stagione di FMP userebbero i cast delle 3 stagioni precedenti, primo perchè è un seguito, secondo perchè le voci sono ancora molto simili a 10 anni fa quelle di Perla e Simone, quindi non vedo il problema.
Si vede che non hai visto Eva su netflix, adattamento cannarsiano e alla fine lo hanno rimosso per quanto faceva schifo
Mi è appena comparso, ma manca il doppiaggio italiano. A questo punto credo che abbiano fatto un ridoppiaggio che stanno revisionando...
A me non compare proprio è un problema mio?
o magari non lo mettono proprio il doppiaggio ita XD
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.