Il 28 gennaio fa il suo debutto, sulla piattaforma NetflixThe Orbital Children, il primo anime originale del regista e sceneggiatore Mitsuo Iso da Dennō Coil (2007). La serie, composta da sei episodi, è stata doppiata anche in Italiano e noi vi riportiamo il cast e lo staff che ha lavorato per Netflix.
 
The Orbital Children
 
L’anime è ambientato nel 2045, nello spazio, in un’epoca in cui le Intelligenze Artificiali sono la prassi ovunque. I nostri protagonisti sono un gruppo di ragazzi rimasti bloccati, dopo un incidente, presso una stazione spaziale commerciale giapponese, nella quale erano in visita. Utilizzando come possono quel poco di internet a banda stretta che hanno a disposizione, social network e droni che possono comandare tramite smartphone e IA meno efficienti, dovranno superare diverse crisi, cercando di sopravvivere.

Tra i membri del cast troviamo:Cast aggiuntivo:Lo staff della versione Italiana è composto da:
  • Doppiaggio Italiano e Sonorizzazione: NexusTv
  • Direzione del doppiaggio: Simona Biasetti
  • Assistente al doppiaggio: Andrea Volpi
  • Traduzione e Dialoghi Italiani: Digital Brain Studio LLC
  • Fonico di doppiaggio: Daniele Scozzaro
  • Fonico di Mix: Luca Tommasoni
  • Project Manager: Letizia Riccelli
  • Supervisore: Mattia Fioravanti

Durante la stagione autunnale è andato in onda in Giappone Blue Period, trasposizione del manga di Tsubasa Yamaguchi. Della distribuzione in Italia se n'è occupata Netflix, che attualmente ha rilasciato anche una versione doppiata in Italiano dei dodici episodi usciti. Anche per questa serie vi riportiamo il cast e lo staff dietro l'adattamento.
 
Blue Period
 
Durante il suo penultimo anno di liceo, lo spassionato ma studioso Yatora Yaguchi trova finalmente una vocazione nell'arte. Senza alcuna esperienza pregressa, decide di impegnarsi per iscriversi a un'università con indirizzo artistico; una decisione che potrebbe portare a risultati potenzialmente disastrosi...

Tra i membri del cast troviamo:
Lo staff della versione Italiana è composto da:
  • Doppiaggio Italiano e Sonorizzazione: VSI Rome
  • Dialoghi italiani: Mauro Pelliccioni
  • Traduzione: Matteo Rencricca
  • Direzione del doppiaggio: Maura Cenciarelli
  • Assistente al doppiaggio: Francesco Monachesi
  • Fonico di doppiaggio: Milo Moriconi
  • Sincronizzazione: Dario Morelli
  • Fonico di Mix: Alessandro Nardoni
  • Project Manager: Emanuela Rubano

Ricordiamo che il manga è pubblicato in Italia da J-POP che ha rilasciato l'ottavo volume il 13 gennaio.